background image

19

manière égale sur l’ensemble de l’installation. Dans le 
cas  des  grandes  installations  qui  nécessitent  l’utilisa-
tion d’amplifi cateurs, ces derniers seront les éléments 
privilégiés pour le positionnement  des alimentations.

L’installation peut être alimentée directement par les 
lignes de polarité satellite d’un de ses éléments. Dans 
tous les cas, le courant maximal admissible pour cha-
cune des lignes satellites doit être respecté.

Les références spécifi ques pour les LNBs de type Quad 
ne  permettent  le  passage  du  courant  au  travers  des 
lignes de signaux. Ils sont conçus pour être utilisés en 
tant que premier élément connecté au LNB. 

La ligne principale terrestre est isolée des lignes prin-
cipales  satellites  et  n’alimente  pas  l’installation,  bien 
qu’elle permette le passage du courant pour alimenter 
les éléments de réception (antenne de tête ou préam-
plifi cateur). Ce courant peut être délivré par les ampli-
fi cateurs de l’installation, en activant le commutateur 
“TERR”. DC.”” (4), voir fi gure page 16.

Si  l’installation  ne  dispose  pas  d’une  alimentation 
électrique,  les  commutateurs  Euroswitch  continue-
ront à fonctionner correctement (on suppose que les 
signaux des lignes principales sont alimentés/fournis 
par  d’autres  moyens).  Dans  ce  cas,  le  mode  actif  de 
l’amplifi cateur terrestre TForce ne sera pas disponible 
(fonctionnement en mode passif) et la fonction d’au-
to-charge du passage ne sera pas disponible.

EN

All the elements of the installation, whether Multiswitches 
or  amplifi ers  which  have  a  power  supply,  connect  this 
power  supply  to  the  satellite  trunk  lines.  As  a  result  of 
this, they power themselves up and besides, they provide 

power supply to other elements in the installation lacking 
a power source, like for instance other Multiswitches or 
amplifi ers and also the LNBs.

The  power  supplies  available  in  the  installation  are 
shared  by  all  its  elements,  which  allow  to  minimize 
their  number.  The  dimensioning  of  the  number  of 
power  supplies  will  be  carried  out  as  a  function  of  the 
total  power  consumption  of  the  installation,  with  the 
corresponding  security  margin,  equally  distributed 
throughout it. In case of large installations that require 
the use of amplifi ers, these will be the reference elements 
to place the power supplies.

Especially designed for Quad LNBs that don’t allow cu-
rrent fl ow through the signal lines. They are intended 
for use as the fi rst element connected to the LNB.

The installation can also be powered up by other means, 
the  satellite  trunk  lines  of  some  of  their  elements.  In  all 
cases,  the  maximum  allowed  current  in  each  satellite 
trunk line must be taken into account.
The terrestrial trunk line is isolated of the satellite trunk 
lines  and  does  not  provide  power  to  the  installation, 
though  it  allows  voltage  pass  to  power  up  installed 
Head-end  elements  (BOSS  antenna  or  preamplifi er). 
Such  powering  could  be  provided  by  the  installation 
amplifi ers, activating to ON the Switch “TERR DC” (4).

When the installation does not have any power supply, 
the  Multiswitch  will  continue  to  correctly  working, 
assuming that the signals in the trunk lines are powered 
up/provided  by  other  means.  in  this  case,  neither  the 
active  mode  of  the  TForce  Terrestrial  amplifi er  will  be 
available  (passive  mode  working)  nor  the  autoload  of 
the trunk lines.

IT

Tutti gli elementi dell’impianto, sia i multiswitches che 
gli amplifi catori, a cui si collega un alimentatore, for-
niscono  alimentazione  ai  montanti  di  collegamento 
del satellite, per alimentare loro stessi, da un lato, e per 
fornire alimentazione ad altri dispositivi dell’impianto 
a cui manca un alimentatore (ad esempio altri switch o 
amplifi catori) e anche gli LNB.

In  sintesi,  gli  alimentatori  disponibili  nell’impianto 
sono condivisi da tutti gli elementi dello stesso, il che 
consente di ridurre al minimo gli alimentatori neces-
sari.  Il  dimensionamento  del  numero  di  alimentatori 
da  installare  sarà  eff ettuato  in  base  al  consumo  to-
tale  dell’impianto,  con  il  corrispondente  margine  di 
sicurezza,  distribuito  equamente.  Nel  caso  di  grandi 
impianti  che  richiedono  l’uso  di  amplifi catori,  questi 
saranno gli elementi che avranno  la priorità quando 
si posizionano gli alimentatori.

L’impianto  può  anche  essere  alimentato  con  altri  di-
spositivi,  direttamente  attraverso  le  linee  montanti 
satellitari di collegamento di alcuni dei suoi elementi. 
In tutti i casi, deve essere rispettata la massima corren-
te ammissibile per ciascun montante di collegamento 
satellitare.

Dispositivi  appositamente  progettati  per  LNB  tipo 
Quad  non  consentono  il  passaggio  di  corrente  attra-
verso le linee di segnale. Sono destinati all’uso come 
primo elemento collegato all’LNB.

Il montante terrestre è isolato da quelli satellitari e non 
fornisce alimentazione all’impianto, sebbene consenta 
il passaggio di corrente per alimentare i dispositivi del-
la centrale di testa (antenna Boss o preamplifi catore). 
Questa corrente potrebbe essere fornita dagli amplifi -

Summary of Contents for 714508

Page 1: ...w w w t e l e v e s c o m Manual de usuario Manual de utilizador Manuel de l utilisateur User manual ES PT FR EN Manuale d uso Benutzerhandbuch Instrukcja obs ugi IT DE PL AR EUROswitch 5x...

Page 2: ...es ou autres appareils y compris les amplificateurs qui produisent de la chaleur Ne pas placer de sources de flamme nue telles que des bougiesallum es surl appareil 7 Ne pas placer le produit dans un...

Page 3: ...i cheproduconocalore Noncollocarefonti dicaloreofiammeliberesull apparecchio comecandeleaccese 7 Non collocare l apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti vibrazioni ourti 8 Utilizzare...

Page 4: ...umieszcza naurz dzeniuobiekt wzotwartymogniem takichjaknp zapalonych wiec 7 Nie umieszczaj urz dzenia tam gdzie mo e ono by nara one na silne wibracje i uderzenia 8 Nale yu ywa wy czniedodatk w akces...

Page 5: ...ication EAC Symbology Equipment designed for indoor use The equipment complies with the CE mark requirements The product is EAC certified Simbologia Apparecchiatura progetttata per uso in interni Ques...

Page 6: ...719503 MSE58C 5x5x8 719504 MSE512C 5x5x12 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32...

Page 7: ...diante el interruptor denominado RECEIVER POWER es posible independi zar la alimentaci n de los receptores conectados a la instalaci n Para cada grupo de usuarios es posible ajustar el nivel de atenua...

Page 8: ...nd Ausg ngen Erm glicht ein zuverl ssiges Strommanagement in der Anlage um berlastungen und Ausf lle zu vermeiden ber einen Schalter mit der Bezeichnung RECEIVER POWER ist es m glich die Stromversorgu...

Page 9: ...zny system zarz dzania zasilaniem DC w instalacji Za pomoc prze cznika RECEIVER POWER mo na uniezale ni zasilanie odbiornik w pod czonych do instalacji Dla ka dej grupy u ytkownik w istnieje mo liwo d...

Page 10: ...CHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Page 11: ...dos recepto res 7 Interruptor do amplificador terrestre Tforce 8 Interruptor para cargas autom ticas das colunas mon tantes 9a Interruptor de ajuste de ganho SAT 1 8 9b Interruptor de ajuste de ganho...

Page 12: ...ee cover to provide a balanced output IT 1 Connettori di ingresso uscita delle polarit per il colle gamento satellitare 2 Connettore di ingresso uscita per il segnale terrestre 3a Connettori per le de...

Page 13: ...rne 2 Z cze wej ciowe naziemne Z cza wyj ciowe naziem ne 3a Z cza wyj ciowe u ytkownika 1 8 3b Z cza wyj ciowe u ytkownika 9 16 4 Gniazdo wej ciowe zasilania 5 Zasilanie DC z linii naziemnej 6 Zasilan...

Page 14: ...EUROswitch 5x 14 9 SAT GAIN SAT AR 8 1 16 9 TForce SAT 8 1 SAT 16 9 TERR DC 5 6 STBs TForce 7 Tforce TForce ON 0 TForce OFF 30 8 ON OFF TForce ON ON 9 SAT 400 mA max...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ruptor de energia da coluna montante terrestre 5 Ajustes do n vel de ganho e pendente dos sinais de sa da 6 Liga o de terra Nos amplificadores Euroswitch o switch TERR DC permite que a energia seja fo...

Page 17: ...mentare eventuali apparati installati nella centrale di testa DE 1 Eingang Satellitenanschluss Ausgang zu Satelliten Stammleitungen 2 Eingang terrestrischer Anschluss Ausgang zur terrest rischen Stamm...

Page 18: ...cales PT Todososelementosdainstala o tantoosmultiswitches como amplificadores que disp em de fonte de alimen ta o ligam a mesma coluna montante de sat lite para sua pr pria alimenta o assim como para...

Page 19: ...the first element connected to the LNB The installation can also be powered up by other means the satellite trunk lines of some of their elements In all cases the maximum allowed current in each sate...

Page 20: ...olgen indem der Schalter TERR DC 4 auf ON gestellt wird Wenn die Anlage ber keine Stromversorgung verf gt arbeitet der Multischalter weiterhin korrekt vorausgesetzt dass die Signale in den Hauptleitun...

Page 21: ...21 LNB LNB Quad LNB Boss LNBs AR TERR DC 4 Euroswitch TForce Quad type LNBs LNB TERR DC Euroswitch TForce...

Page 22: ...di derivata Perdas de deriva o Teilnehmerd mpfung P rdidas deriv Tap losses Poziom wyj ciowy Niveau de sortie Livello di uscita Nivel de sa da Ausgangspegel Nivel de salida Output level Izolacja Isola...

Page 23: ...4 5x5x32 MHz SAT 950 2200 2400 RF 88 862 dB V SAT 65 112 RF 80 110 dB SAT 2 2 3 3 5 3 4 5 5 5 4 5 5 6 5 RF 2 4 4 5 5 dB SAT HG 2 7 LG 12 14 RF ACTIVE 4 0 6 2 9 5 PASIVE 32 34 36 dB V 10 Ch s DTT 78 dB...

Page 24: ...ion Alimentazione Alimenta o Spannungs versorgung Alimentaci n Powering V V V V V 12 18 DC Przej cie DC Passage courant Passaggio DC Passagem DC DC Durchlass Paso DC DC pass see page 24 Maks pob r pr...

Page 25: ...itch 719507 MSE532C 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD 5x5x...

Page 26: ...ax 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 TERR DC 719504 MSE512C 5x5x12 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32 Internal...

Page 27: ...27 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 15 mm Modo de instalaci n Modo de instala o Mode d installation Installation mode Modalit di installazione Wandmontage Tryb instalacji...

Page 28: ...4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Page 29: ...TISCHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR TERR ON OFF V LOW 12V H LOW 17V V HIGH 12V 22KHz H HIGH 17V 2...

Page 30: ...TER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PW...

Page 31: ...nxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coru a SPAIN tel 34 981 522200 televes televes com DECLARACI N DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIA...

Page 32: ......

Reviews: