background image

EUROswitch  5x

12

Mode passif (TForce OFF): -30dB.
Les valeurs de niveau données sont des valeurs approxi-
matives et dépendent du niveau d’entrée du signal ter-
restre.

8

  AUTOLOAD SWITCH

Charge-Auto ON :  interrupteur d’isolation ou interrupteur 

terminal dans une installation. 

Charge-Auto OFF :  interrupteur de Ligne passante  dans 

une installation.

Le  mode  actif  (TForce  ON)  et  l’auto-chargement  ON 
exigent  qu’un  élément  de  l’installation  lui  fournisse  du 
courant. 

9

  SAT GAIN SWITCH

Permet de sélectionner le gain SAT par groupe de sorties 
utilisateurs (voir couverture) pour un meilleur équillibre 
de l’installation.

EN

1.-  Input satellite connectors/Output to satellite trunk lines.
2.-  Input terrestrial connector/Output to terrestrial trunk line
3a.- Output users connectors (1...8).
3b.- Output users connectors (9...16).
4.- DC power supply input jack. 
5.- DC direct line power.
6.- DC power supply from receivers.
7.- Tfore terrestrial amplifi er switch.
8.- Trunk lines autoload switch.
9a.-SAT gain switch for outputs (1...8).
9b.- SAT gain switch for outputs (9...16).
10.- Ground connection.
(*).- Not available .

5

  TERR DC POWER SWITCH

Connects power to/from terrestrial trunk line

6

  RECEIVER POWER SWITCH

Allows power trunk lines from STBs (400mA max).

7

  

TFORCE SWITCH 

Tforce  amplifi er  control  of  the  terrestrial  signal  in  the  user 
outputs:
Active mode (TForce ON): 0 dB
Passive mode (TForce OFF): -30 dB
The  values  are  approximate  and  are  relative  to  the  signal 
level in the terrestrial trunk. 

8

  

AUTOLOAD SWITCH

Autoload ON:  Single  Multiswitch  installation  (stand  alone) 

or terminal Multiswitch in a cascade.

Autoload OFF:  Multiswitch  installed  in  the  middle  of  a 

cascade.

Note:  Active  Mode  (TForce  ON)  and  Autoload  ON  require 
that an element in the installation powers it up.

9

  

SAT GAIN SWITCH

Gain in the SAT band can be selected individually for each 
group of users (see cover) to provide a balanced output.

IT

1.-  Connettori di ingresso/uscita delle polarità per il colle-

gamento satellitare.

2.- Connettore di ingresso/uscita per il segnale terrestre.
3a.- Connettori per le derivate utente 

(1...8)

.

3b.- Connettori per le derivate utente 

(9...16)

.

4.- Jack di alimentazione DC.
5.- Alimentazione di rete fi ssa CC.
6.- Alimentazione CC dai ricevitori.
7.- Interruttore dell’amplifi catore terrestre TForce.
8.-  Interruttore  per  abilitare/disabilitare  la  resistenza  di   

chiusura elettronica.

9a.-Switch per selezionare il guadagno SAT (1...8).
9b.-Switch per selezionare il guadagno SAT (9...16).
10.- Connessione per messa a terra. 
(*).- Non disponibile.

5

  INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE CC TERR

Collega l’alimentazione da e per il montante terrestre

6

   

INTERRUTTORE  DI  ALIMENTAZIONE  DAL  RICEVI-
TORE

Consente l’alimentazione da STB (400mA max).

7

  INTERRUTTORE TFORCE 

Controllo  dell’amplifi catore  del  segnale  terrestre TForce 
nelle uscite utente :
Modo attivo ( TForce ON ) : 0dB.
Modo  passivo ( TForce OFF ) : -30dB.
I livelli espressi sono valori approssimativi e sono relativi 
al livello del segnale nel montante terrestre.

8

  INTERRUTTORE AUTOLOAD 

Carico elettronico ON :  per isolare il dispositivo o renderlo 

terminale in una cascata. 

Carico  elettronico  OFF  :   per  non  isolare  il  dispositivo  

o  non   renderlo   terminale   in   
una   cascata. 

La  modalità  attiva  (TForce  ON)  e  carico  elettronico  ON  
richiedono    che    alcuni    elementi    dell’impianto    fornis-
cano  alimentazione.

9

  INTERRUTTORE SAT GAIN

Consente  la  selezione  del  guadagno  SAT,  indipendente  
per  ogni  gruppo  di  utenti  (vedi  copertina),  in  modo  
da  ottenere    un    migliore    risultato    di    equalizzazione  
dell’in stallazione. 

DE

1.-  Eingang Satellitenanschluss/Ausgang zu Satelliten- 

Stammleitungen.

2.-  Eingang  terrestrischer  Anschluss/Ausgang  zur  terrestri-

schen Stammleitung.

3a.- Ausgang Teilnehmeranschlüsse (1...8).
3b.- Ausgang Teilnehmeranschlüsse (9...16).
4.- DC-Stromversorgungseingangsbuchse.
5.- Stomversorgung über terr. Stammleitung
6.-Schalter für Stromversorgung vom Receiver
7.- Schalter für den terrestrischen Verstärker.

Summary of Contents for 714508

Page 1: ...w w w t e l e v e s c o m Manual de usuario Manual de utilizador Manuel de l utilisateur User manual ES PT FR EN Manuale d uso Benutzerhandbuch Instrukcja obs ugi IT DE PL AR EUROswitch 5x...

Page 2: ...es ou autres appareils y compris les amplificateurs qui produisent de la chaleur Ne pas placer de sources de flamme nue telles que des bougiesallum es surl appareil 7 Ne pas placer le produit dans un...

Page 3: ...i cheproduconocalore Noncollocarefonti dicaloreofiammeliberesull apparecchio comecandeleaccese 7 Non collocare l apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti vibrazioni ourti 8 Utilizzare...

Page 4: ...umieszcza naurz dzeniuobiekt wzotwartymogniem takichjaknp zapalonych wiec 7 Nie umieszczaj urz dzenia tam gdzie mo e ono by nara one na silne wibracje i uderzenia 8 Nale yu ywa wy czniedodatk w akces...

Page 5: ...ication EAC Symbology Equipment designed for indoor use The equipment complies with the CE mark requirements The product is EAC certified Simbologia Apparecchiatura progetttata per uso in interni Ques...

Page 6: ...719503 MSE58C 5x5x8 719504 MSE512C 5x5x12 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32...

Page 7: ...diante el interruptor denominado RECEIVER POWER es posible independi zar la alimentaci n de los receptores conectados a la instalaci n Para cada grupo de usuarios es posible ajustar el nivel de atenua...

Page 8: ...nd Ausg ngen Erm glicht ein zuverl ssiges Strommanagement in der Anlage um berlastungen und Ausf lle zu vermeiden ber einen Schalter mit der Bezeichnung RECEIVER POWER ist es m glich die Stromversorgu...

Page 9: ...zny system zarz dzania zasilaniem DC w instalacji Za pomoc prze cznika RECEIVER POWER mo na uniezale ni zasilanie odbiornik w pod czonych do instalacji Dla ka dej grupy u ytkownik w istnieje mo liwo d...

Page 10: ...CHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Page 11: ...dos recepto res 7 Interruptor do amplificador terrestre Tforce 8 Interruptor para cargas autom ticas das colunas mon tantes 9a Interruptor de ajuste de ganho SAT 1 8 9b Interruptor de ajuste de ganho...

Page 12: ...ee cover to provide a balanced output IT 1 Connettori di ingresso uscita delle polarit per il colle gamento satellitare 2 Connettore di ingresso uscita per il segnale terrestre 3a Connettori per le de...

Page 13: ...rne 2 Z cze wej ciowe naziemne Z cza wyj ciowe naziem ne 3a Z cza wyj ciowe u ytkownika 1 8 3b Z cza wyj ciowe u ytkownika 9 16 4 Gniazdo wej ciowe zasilania 5 Zasilanie DC z linii naziemnej 6 Zasilan...

Page 14: ...EUROswitch 5x 14 9 SAT GAIN SAT AR 8 1 16 9 TForce SAT 8 1 SAT 16 9 TERR DC 5 6 STBs TForce 7 Tforce TForce ON 0 TForce OFF 30 8 ON OFF TForce ON ON 9 SAT 400 mA max...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ruptor de energia da coluna montante terrestre 5 Ajustes do n vel de ganho e pendente dos sinais de sa da 6 Liga o de terra Nos amplificadores Euroswitch o switch TERR DC permite que a energia seja fo...

Page 17: ...mentare eventuali apparati installati nella centrale di testa DE 1 Eingang Satellitenanschluss Ausgang zu Satelliten Stammleitungen 2 Eingang terrestrischer Anschluss Ausgang zur terrest rischen Stamm...

Page 18: ...cales PT Todososelementosdainstala o tantoosmultiswitches como amplificadores que disp em de fonte de alimen ta o ligam a mesma coluna montante de sat lite para sua pr pria alimenta o assim como para...

Page 19: ...the first element connected to the LNB The installation can also be powered up by other means the satellite trunk lines of some of their elements In all cases the maximum allowed current in each sate...

Page 20: ...olgen indem der Schalter TERR DC 4 auf ON gestellt wird Wenn die Anlage ber keine Stromversorgung verf gt arbeitet der Multischalter weiterhin korrekt vorausgesetzt dass die Signale in den Hauptleitun...

Page 21: ...21 LNB LNB Quad LNB Boss LNBs AR TERR DC 4 Euroswitch TForce Quad type LNBs LNB TERR DC Euroswitch TForce...

Page 22: ...di derivata Perdas de deriva o Teilnehmerd mpfung P rdidas deriv Tap losses Poziom wyj ciowy Niveau de sortie Livello di uscita Nivel de sa da Ausgangspegel Nivel de salida Output level Izolacja Isola...

Page 23: ...4 5x5x32 MHz SAT 950 2200 2400 RF 88 862 dB V SAT 65 112 RF 80 110 dB SAT 2 2 3 3 5 3 4 5 5 5 4 5 5 6 5 RF 2 4 4 5 5 dB SAT HG 2 7 LG 12 14 RF ACTIVE 4 0 6 2 9 5 PASIVE 32 34 36 dB V 10 Ch s DTT 78 dB...

Page 24: ...ion Alimentazione Alimenta o Spannungs versorgung Alimentaci n Powering V V V V V 12 18 DC Przej cie DC Passage courant Passaggio DC Passagem DC DC Durchlass Paso DC DC pass see page 24 Maks pob r pr...

Page 25: ...itch 719507 MSE532C 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD Euroswitch 5x5x6 QUAD 5x5x6 Euroswitch QUAD 5x5x...

Page 26: ...ax 719402 MSE56NCQ 5x5x6 719403 MSE58NCQ 5x5x8 719404 MSE512NCQ 5x5x12 719405 MSE516NCQ 5x5x16 TERR DC 719504 MSE512C 5x5x12 719505 MSE516C 5x5x16 719506 MSE524C 5x5x24 719507 MSE532C 5x5x32 Internal...

Page 27: ...27 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 15 mm Modo de instalaci n Modo de instala o Mode d installation Installation mode Modalit di installazione Wandmontage Tryb instalacji...

Page 28: ...4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PWR ON...

Page 29: ...TISCHALTER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR TERR ON OFF V LOW 12V H LOW 17V V HIGH 12V 22KHz H HIGH 17V 2...

Page 30: ...TER 4 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporation OFF ON TERR DC TERR V LOW H LOW V HIGH H HIGH V LOW H LOW V HIGH H HIGH TERR RECEIVER PW...

Page 31: ...nxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coru a SPAIN tel 34 981 522200 televes televes com DECLARACI N DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIA...

Page 32: ......

Reviews: