background image

  IT - Funzione riscaldamento 

- valore di fabbrica = attivato

EN - Heating function 

- default value = activated

FR - Chauffage intégré 

- valeur prédéfinie = activé

DE - Funktion Beheizung 

 - Standardwert = aktiviert

ES - Función de calefacción 

 - valores predefinidos = activados

Disattivazione

 - Deactivation - 

Désactivation - 

Deaktivierung - 

Desactivación (*)

  IT

 - Avvicinare il magnete di programmazione 

al sensore 

5 volte

 e tenere vicino.

EN

 - Get the programming magnet close to 

the sensor 

5 times

 and keep it close.

FR

 - Approcher l’ aimant de programmation 

à le capteur 

5 fois

 et le maintenir approché.

DE

 - Nähern Sie sich 

5-mal

 dem Sensor mit 

dem Programmiermagnet und halten Sie 

diesen nah an den Sensor.

ES

 - Acercar el magneto de programación 

al sensor y manténgalo cerca para 

5 veces

.

tenere vicino

keep it close

maintenir approché

nah halten

mantener cerca

< 1 s

blu, blue, bleu, blau, azul

  IT

 - Avvicinare il magnete di programmazione 

al sensore 

4 volte

 e tenere vicino.

EN

 - Get the programming magnet close to 

the sensor 

4 times

 and keep it close.

FR

 - Approcher l’ aimant de programmation 

à le capteur 

4 fois

 et le maintenir approché.

DE

 - Nähern Sie sich 

4-mal

 dem Sensor mit 

dem Programmiermagnet und halten Sie 

diesen nah an den Sensor.

ES

 - Ponga el magneto de programación al 

sensor y manténgalo cerca para 

4 veces.

2

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

rosso, red, rouge, 

rot, rojo

...

...

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

  IT - Funzione riscaldamento (se temperatura < 4°C)

 - valore di fabbrica = disattivato

EN - Heating function (if temperature < 4°C)

 - default value = deactivated

FR - Chauffage intégré (si la température < 4°C)

 - valeur prédéfinie = désactivé

DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C)

 - Standardwert = deaktiviert

ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C)

 - valores predefinidos = desactivados

  IT

 - Avvicinare il magnete di programmazione al sensore 

8 volte

 e tenere vicino.

EN

 - Get the programming magnet close to the sensor 

8 times

 and keep it close.

FR

 - Approcher l’ aimant de programmation à le capteur 

8 fois

 et le maintenir approché.

DE

 - Nähern Sie sich 

8-mal

 dem Sensor mit dem Programmiermagnet und halten Sie diesen nah an den Sensor.

ES

 - Acercar el magneto de programación al sensor y manténgalo cerca para 

8 veces

.

3

Disattivazione

 - Deactivation - 

Désactivation - 

Deaktivierung - 

Desactivación

< 1 s

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

< 1 s

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

  IT

 - Avvicinare il magnete di programmazione al sensore 

9 volte

 e tenere vicino.

EN

 - Get the programming magnet close to the sensor 

9 times

 and keep it close.

FR

 - Approcher l’ aimant de programmation à le capteur 

9 fois

 et le maintenir approché.

DE

 - Nähern Sie sich 

9-mal

 dem Sensor mit dem Programmiermagnet und halten Sie diesen nah an den Sensor.

ES

 - Acercar el magneto de programación al sensor y manténgalo cerca para 

9 veces

.

blu, blue, bleu, blau, azul

blu, blue, bleu, 

blau, azul

tenere vicino

keep it close

maintenir approché

nah halten

mantener cerca

blu, blue, bleu, blau, azul

blu, blue, bleu, blau, azul

ON

ON

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

< 1 s

< 1 s

< 1 s

< 1 s

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

120 mm

75 mm

2900 mm

130 mm

37 mm

50 mm

tenere vicino

keep it close

maintenir approché

nah halten

mantener cerca

rosso, red, rouge, 

rot, rojo

...

ON

...

blu, blue, bleu, 

blau, azul

tenere vicino

keep it close

maintenir approché

nah halten

mantener cerca

ON

(*) Si attiva in caso di allarme pioggia

  -  It activates in case of rain alarm  

    Il s’active en cas d’alarme pluie 

- Die Beheizung wird bei Regenallarm aktiviert.  

    

Se activa en caso de alarma de lluvia

Attivazione

 - Activation - 

Activation - 

Aktivierung - 

Activación 

(3 s)

(3 s)

(3 s)

(3 s)

Summary of Contents for RAIN103

Page 1: ...Beheizungsfunktion kann auf permanente Weise oder nur im Fall von Regenallarm aktiviert werden Die Regenerkennung hat eine Verz gerung von 3 Sek Die Sensibilit t der Messung ist konfigurierbar ES Fun...

Page 2: ...e programaci n al sensor y mant ngalo cerca para 16 veces blu blue bleu blau azul 1 s 1 s 120 mm 75 mm 2900 mm 130 mm 37 mm 50 mm 120 mm 75 mm 2900 mm 130 mm 37 mm 50 mm 120 mm 75 mm 2900 mm 130 mm 37...

Page 3: ...oft dem Sensor n hern wie erfordert wird um die gew nschte Sensibilit t zu konfigurieren Warten Sie 5 Sek ab um den neuen Wert zu speichern ES Ponga el magneto de programaci n al sensor y mant ngalo c...

Page 4: ...dos IT Avvicinare il magnete di programmazione al sensore 8 volte e tenere vicino EN Get the programming magnet close to the sensor 8 times and keep it close FR Approcher l aimant de programmation le...

Page 5: ...lose maintenir approch nah halten mantener cerca rosso red rouge rot rojo IT MEMORIZZAZIONE EN MEMORIZATION FR M MORISATION DE SPEICHERUNG ES MEMORIZACI N IT Per il suo corretto funzionamento il senso...

Page 6: ...utile de ce produit il ne doit pas tre limin comme tout autre d chet domestique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles tablies par la directi...

Page 7: ...868 3MHz Grado di protezione Protection rating Degr de protection Schutzart Grado de protecci n IP65 Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensiones mm 130 x 50 x 37 IT SPECIFICHE...

Page 8: ...0 472 145080 info telecofrance com TELECO AUTOMATION GMBH GERMANY Tel 49 0 8122 9563024 info de telecoautomation com TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD AUSTRALIA Tel 61 07 5502 7801 info telecoautomati...

Reviews: