background image

Vac

Vdc

A

VA

daNm

sec.

°

°C

%

mt

Kg

Tensione di linea

Alimentazione motore

Corrente max. assorbita

Potenza max. assorbita

Coppia nominale

Tempo di apertura

Movimento

Angolo max di rotazione

Temperatura di funzionamento

Grasso motore

Intermittenza lavoro

Lunghezza max asta

Peso

230

30

6

180

26

2.5-3

90

- 10+70

TS-10

50

3.25

43

Tension  de ligne

Alimentation moteur

Courant max. absorbé

Puissance max absorbée

Couple nominal

Temps d’ouverture

Mouvement

Angle max de rotation

Température de fonctionnement

Graisse moteur

Intermittence de fonctionnement

Longueur max tige

Poids

Tensión de linea

Alimentación motor

Corriente máx. absorbida

Potencia máx. absorbida

Par nominal

Tiempo de abertura

Movimiento

Angulo máx. de rotación

Temperatura de funcionamiento

Grasa motor

Intermitencia trabajo

Longitud máx. asta

Peso

Line voltage

Motor  power supply

Max. input current

Max. input power

Nominal torque

Opening time

Movement

Max. angle of rotation

Operating temperature

Motor grease

Working intermittence

Max. bar length

Weight

Netzspannung

Versorgung Motor

Max. Stromaufnahme

Max. Leistungsaufnahme

Nenndrehmoment

Öffnungszeit

Gangwerk

Max. Drehwinkel

Betriebstemperatur

Motorschmierfett

Arbeitsintermittenz

Max. Stangenlänge

Gewicht

Leidingspanning

Motorvoeding

Max. stroomafname

Max. opgenomen vermogen

Nominale koppel

Openingstijd

Beweging

Max. draaihoek

Bedrijfstemperatuur

Motorvet

Intermitterend bedrijf

Max. lengte van de slagboom

Gewicht

DATI TECNICI

DONNEES TECHNIQUES

DATOS TÉCNICOS

I

F

E

RAP-3

U.M.

Vac

Vdc

A

VA

daNm

sec.

°

°C

%

mt

Kg

irreversibile - irréversible - irreversible

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE GEGEVENS

GB

D

NL

RAP-3

U.M.

irreversible - irreversibel - onomkeerbaar

230

30

6

180

26

2.5-3

90

- 10+70

TS-10

50

3.25

43

3

Summary of Contents for RAP-3

Page 1: ...CE S ADRESSE DES TECHNICIENS SP CIALIS S DANS L INSTALLATION BARRERA ELECTROMEC NICA MANUAL INSTRUCCIONES Y CATALOGO REPUESTOS EL PRESENTE FOLLETO EST DESTINADO AL PERSONAL T CNICO ESPECIALIZADO EN IN...

Page 2: ...per asta RAP 3 is an electromechanical barrier designed for use at entrances to car parks multi storey parks factories public administration buildings hospitals apartment blocks etc It consists of a b...

Page 3: ...Intermitencia trabajo Longitud m x asta Peso Line voltage Motor power supply Max input current Max input power Nominal torque Opening time Movement Max angle of rotation Operating temperature Motor g...

Page 4: ...nte 9 Antena 10 Interruptor diferencial 11 Interruptor general 12 L nea de alimentaci n 1 Fotocellen 2 Vaste steun 3 Aluminium slagboom 4 Ruitvormige reflectoren 5 Sleutelschakelaar 6 Afrasteringscons...

Page 5: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL Fig 1 Abb 1 5 3 4 2 1 7 6 5 9 8 10 1 11 12...

Page 6: ...azione tenendo conto delle misure della contropiastra di fon dazione 2 Alloggiare nello scavo le canaline di adduzione dei cavi di alimentazione e di col legamento esterno 3 Eseguire il montaggio cont...

Page 7: ...folgt zu verfahren 1 Einen Aushub entsprechend den Abmes sungen der Fundamentsplatte durchf hren 2 Die Versorgungsschienen der Zufuhrkabel und der externen Anschl sse in dem Aushub verlegen 3 Die Mont...

Page 8: ...e en position de barre baiss e 4 Fixer la barre la barri re 5 Effectuer les branchements lectriques n cessaires 6 Brancher le courant 7 Effectuer le r glage des but es de fin de course 8 Faire un essa...

Page 9: ...ion bringen 4 Die Stange an der Schranke befestigen 5 Die notwendigen Elektroanschl sse ausf hren 6 Die Stromversorgung einschalten 7 Die Einstellung der Endanschlagsnocken durchf hren 8 Den Betrieb d...

Page 10: ...e el grupo muelle a la posici n opuesta como muestra la fig 4 Para un correcto equilibrado coloque la barrera a 45 y ajuste con los tornillos de regulaci n hasta equilibrar el peso Invierta los cables...

Page 11: ...u versetzen wie in Abb 4 dargestellt F r eine korrekte Ausbalancierung die Stange auf 45 setzen und die Stellschraube bet tigen bis das Gewicht ausgeglichen ist Die Kabel des Motors umkehren ffnen und...

Page 12: ...la central electr nica The load required to stop the bar at the top should be less than 15daN The thrust force of the barrier may be adjusted from the electronic control unit Die f r die Blockierung d...

Page 13: ...queo al otro lado de RAP 3 invierta todos los componentes de bloqueo DESBLOQUEO DE LA BARRERA To release the barrier insert and turn the key counter clockwise fig 5 Should it be necessary to move the...

Page 14: ...erior de RAP 3 se encuentran los espacios para n 2 bater as a seco de 12V 1 9 Ah del tipo representado en la figura BATTERIES BATTERIEN BATTERIJEN GB D NL Two 12V 1 9 Ah dry batteries as shown in the...

Page 15: ...centrale lectronique serre c ble V ase el manual de la central electr nica tablero de bornes Refer to terminal boards in the electronic control unit handbook Siehe Handbuch der elektronischen Zentral...

Page 16: ...emmerd wordt c Ga na dat de RAP 3 niet ontgrendeld is 1 La barriera non si aziona Il motore elet trico non funziona e non si avverte quin di alcun rumore o vibrazione a Verificare che la centralina el...

Page 17: ...ersonal especializado 1 Always keep the power supply and control cables separate 2 Prevent the possibility of crushing by fitting the installation with the recommended safety devices particularly the...

Page 18: ...18 34 35 36 37 38 25 39 40 41 44 43 42 32 38 31 30 29 22 23 24 25 26 28 21 20 19 27 18 17 13 15 13 14 16 10 10 11 12 8 9 1 2 7 6 5 4 3 RAP 3...

Page 19: ...ort barre RAP 3 Passage c ble GW50432 F48 Bouchon de couverture d verrouillage Armoire pour RAP 3 Bouchon de couverture d verrouillage Plaque de fixation Ecrou M14 Rondelle D 14 Agrafe de fixation Cof...

Page 20: ...F48 Stopfen Geh use f r RAP 3 Stopfen Verankerungsplatte Mutter M14 Unterlegscheibe D 14 Befestigungshaken Box f r Steuerzentrale Schraube M3x15 dreilappig Eektronische Steuerzentrale Schraube M2 9x1...

Page 21: ...45 46 47 48 49 50 61 62 69 70 71 72 73 74 75 73 63 64 65 66 67 65 64 68 56 57 58 59 56 60 54 55 53 52 51 21...

Page 22: ...to Support tournant pour encodeur Vis M5x16 UNI 5931 TCCE zn Rondelle D 6 Moteur 24V cc 5000t min Vis M3x15 trilob e Encodeur magn tique Entretoise pour lecteur magn tique Ressort de d blocage Languet...

Page 23: ...r ger f r Encoder Schraube M5x16 UNI 5931 TCCE zn Unterlegscheibe D 6 Motor 24V cc 5000 UPM Schraube M3x15 dreilappig Magnetischer Encoder Abstandshalter f r manetischen Leser Feder f r die Entriegelu...

Page 24: ...Telcoma srl via Postumia Est 68 31048 S Biagio di Callalta Tv Italy Tel 0422 890190 Fax 0422 890245 part IVA 03069910267 http www telcoma it E mail info telcoma it...

Reviews: