1. Tenere sempre separati i cavi di alimenta-
zione dai cavi di comando.
2. Ovviare al pericolo di schiacciamento do-
tando l’impianto dei prescritti dispositivi si
sicurezza ed in particolare, della fotocellula
in entrata ed in uscita.
3. Importante: dotare l’impianto dell’appog-
gio fisso per asta (fig. 1).
4. Realizzare l’impianto secondo le norme vi-
genti.
5. Tutti gli interventi di manutenzione, ripara-
zione e regolazione devono essere esegui-
ti da personale qualificato.
1. Tenir toujours séparés les câbles
d’alimentation des câbles de commande.
2. Eliminer le danger d’écrasement en dotant
l’installation des dispositifs de sécurité
prescrits et en particulier d’une photocellule
en entrée et en sortie.
3. Important: doter l’installation d’un appui
fixe pour la barre (fig. 1).
4. Réaliser l’installation selon les normes en
vigueur.
5. Toutes les interventions de maintenance,
réparation et réglage doivent être exécutées
par du personnel qualifié.
1. Tener siempre separados los cables de
alimentación de los cables de mando.
2. Evitar el peligro de aplastamiento colocando
a la instalación de los prescriptos
dispositivos de seguridad, y especialmente,
de la fotocélula en entrada y salida.
3. Importante: equipe la instalación con el
apoyo fijo para la barrera (fig. 1).
4. Realizar la instalación de acuerdo a las
normas en vigor.
5. Todas las intervenciones de mantenimiento,
reparación y regulación tienen que estar
realizadas por personal especializado.
1. Always keep the power supply and control
cables separate.
2. Prevent the possibility of crushing by fitting
the installation with the recommended safety
devices, particularly the entry and exit
photocell.
3. Important: mount the fixed rod support
on the installation (fig. 1).
4. Carry out the complete installation in
compliance with the laws and regulations in
force.
5. All maintenance, repairs and adjustments
should be carried out by qualified personnel.
1. Die Versorgungskabel immer von den
Steuerkabeln getrennt halten.
2. Der Gefahr von Einquetschungen
vorbeugen, indem die Anlage mit den
vorgeschriebenen Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet wird, und zwar insbesondere
mit Photozelle (Lichtschranke) am Eingang
und am Ausgang.
3. Wichtig: die Anlage mit der festen Auf-
lage für den Schaft versehen (Abb. 1)
4. Die Anlage entsprechend den geltenden
Normen ausführen.
5. Alle Wartungs-, Reparatur- und Einstellun-
gsarbeiten müssen von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
1. Houd de voedingskabels en de
bedieningskabels altijd gescheiden.
2. Voorkom verpletteringsgevaar door de
installatie met de voorgeschreven
veiligheidsvoorzieningen uit te rusten, dit
geldt met name voor de fotocel bij de in- en
de uitgang.
3. Belangrijk: de installatie dient met de
vaste steun voor de stang uitgerust te
worden (fig. 1).
4. Installeer de slagboom in overeenstemming
met de geldende voorschriften.
5. Alle onderhouds- reparatie- en
afstelwerkzaamheden moeten door
vakmensen uitgevoerd worden.
I
F
E
GB
D
NL
17
RACCOMANDAZIONI
RECOMENDACIONES
RECOMMANDATIONS
RECOMMENDATIONS
EMPFEHLUNGEN
BELANGRIJKE
AANDACHTSPUNTEN