background image

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 
CONCERNANT L'INSTALLATION

F

PROCÉDURES DE DÉBRAYAGE ET BLOCAGE 

(uniquement les modèles irréversibles)

RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES

Ces deux opérations ne sont nécessaires qu'en cas de panne ou de coupure de courant ; l'utilisateur ou le technicien doit être 
informé par l'installateur qui lui remet une copie de ces instructions à conserver soigneusement avec la clé de débrayage.

Avant d'exécuter l'une de ces procédures, vérifier que l'automatisme est parfaitement débranché, même en cas de 
panne sur le réseau électrique. 
Les  éventuels  blocages  électriques  et/ou  les  serrures  électriques  doivent  être  indiqués  et  débrayés  pour  les 
opérations manuelles.  

 

DÉBRAYAGE

 : 

1)

 couper l'alimentation électrique; 

2)

 ouvrir le bouchon en caoutchouc, introduire la clé et tourner en sens 

horaire; 

3)

 soulever la couverture de protection; 

4)

 saisir le levier et le tourner vers l'avant du moteur; on peut alors déplacer le 

vantail manuellement ;

5)

 il est possible de maintenir le vantail débrayé et de remettre en place la protection, simplement en enlevant le levier ;

BLOCAGE

 : 

6)

 saisir le levier et le tourner vers l'avant du moteur; on peut alors déplacer le vantail manuellement ;

7)

 après cette opération, toujours fermer la protection; 

8)

 tourner la clé pour bloquer; 

9)

 s'assurer que l'on a bien fermé le 

bouchon en caoutchouc de la serrure.  

Pour les modèles RÉVERSIBLES, il est nécessaire de débrayer uniquement les éventuels blocages électriques et/ou 
serrures électriques.

Les modèles ASY sont équipés d'un système interne permettant de limiter mécaniquement la course : il s'agit de blocs 
réglables et indépendants (détails 11 et 14 de la fig. A), un en ouverture et un en fermeture (en option).
Il peut être intéressant d'installer ces butées intérieures quand elles n'existent pas ou qu'il n'est pas possible de limiter la 
course du vantail par d'autres moyens. Quand l'installation le permet, il est conseillé, dans tous les cas, d'utiliser ou d'installer 
les butées sur les vantaux.
Le réglage est très simple :
- enlever les vis (détail 6 de la fig. A) et retirer le carter (détail 4 de la fig. A) ;
- assembler la butée mécanique à la vis sans fin (fig. C) en laissant les vis desserrées ;  
- déplacer le vantail vers le point maximal de manœuvre et bien visser les vis des fins de course ;
- exécuter plusieurs manœuvres pour vérifier que le positionnement est correct puis fermer le carter de protection.

- mettre le vantail en position de fermeture maximale ;
- mettre l'opérateur en position de fermeture (quelques millimètres avant l'extension maximale) ;
- poser l'étrier avant contre le vantail et marquer les trous ;
Avant la fixation définitive (par vis ou soudage), contrôler en exécutant une manœuvre manuelle et vérifier que le moteur est à 
niveau (fig. G).

2

8

9

1

3

7

4

6

5

F

FIXATION DES ÉTRIERS

Avant de décrire les différentes étapes de l'installation, rappelons quelques concepts fondamentaux :
- les étriers d'articulation (avant et arrière) doivent être correctement fixés à deux hauteurs différentes ;
- les étriers fournis peuvent être directement soudés à la structure ou fixés avec des vis et des chevilles ; l'important 
est que le système supporte les forces exercées par le moteur, manuellement et (dans certaines conditions) par le 
vent ;
- la position des étriers détermine l'angle maximal d'ouverture et la course linéaire utilisée par l'opérateur ; il faut 
savoir que plus on utilise de course de la vis sans fin plus le couple est élevé et plus les mouvements des vantaux 
sont fluides ; en revanche, avec une course brève, les mouvements pourraient être brusques et la force inférieure.

Le tableau TAB1 contient plusieurs exemples de positionnement des étriers ; les mesures sont fournies à titre indicatif, 
simplement pour préparer l'installation. Vérifier, parmi les solutions possibles, quelle est celle qui s'applique à votre cas et faire 
un essai manuel avant de procéder à la fixation.
On commence par définir la position de l'étrier arrière en suivant horizontalement les données du tableau TAB1 et la fig. D ; par 
exemple : une fois la cote C mesurée (ex. : 90 mm), on obtient immédiatement la cote A (ex. : 155 mm) et B (ex. : 155 mm) ; 
pour d'autres facteurs, il faut savoir que B peut varier de +/- 20 mm et que l'on peut modifier A en choisissant un trou différent 
de l'étrier. Il faut évaluer ces tolérances car plus les mesures A et B sont similaires, plus les mouvements des vantaux seront 
fluides.
Les  étriers  arrière  sont  fournis  en  deux  parties  (avec  plaque  non  soudée)  :  cela  permet  de  raccourcir,  incliner  ou  fixer 
directement l'étrier percé au pilier (fig. E1, E2). Pour la fixation avec des chevilles et/ou des vis, l'étrier doit être soudé à la 
plaque, comme indiqué sur la fig. E (installation standard).
Même si la structure d'ASY est conçue pour s'adapter à des imperfections et des détériorations de la fixation, il ne faut pas 
sous-évaluer l'importance de la précision dans la mise à niveau des étriers (fig. E3).
Le tableau (TAB1) contient aussi une référence de la cote D différente pour les deux modèles ASY 3 et ASY 5, et les colonnes 
avec les cotes fixes E (entraxe maximal) et la course maximale F. 
 La hauteur des étriers est facile à définir au moyen d'un niveau ; l'étrier avant doit être plus bas de 55 mm (fig. F) ; il faut aussi 
calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des câbles électriques ou supérieure pour limiter les dépôts de 
saleté, dus au sable et à l'humidité (fig. G).
Après avoir fixé l'étrier arrière et noté la hauteur de l'étrier avant, on peut déduire la distance D grâce au tableau (TAB1) ou 
procéder comme suit :
- fixer le moteur comme indiqué sur la fig. H ;
- fixer l'étrier avant au moteur ; 

Avant de procéder à l'installation, il est conseillé de vérifier :

1. la solidité des structures existantes (colonnes, charnières, vantaux) par rapport aux puissances

 développées par le moteur.

2. La présence d'arrêts mécaniques d'une robustesse adaptée en fin d'ouverture et fermeture des vantaux.
3. L'absence de frottements ou de jeux excessifs dans les systèmes roues/guide inférieur et rouleaux/guide supérieur.
4. L'exclusion de la serrure manuelle éventuellement installée.
5. L'état des éventuels câbles électriques de l'installation.

Avertissements importants :

1. L'installation de l'automatisme doit être effectuée dans les règles de l'art par un personnel qualifié et conformément à la           
directive machines 98/37/CE et aux normes EN13241-1, EN 12453 et EN 12445.
2. Analyser les risques de l'automatisme et adopter les mesures de sécurité et de signalisation nécessaires.
3. Installer les dispositifs de commande (ex. sélecteur à clé) de façon à ce que l'utilisateur ne se trouve pas dans une zone           
dangereuse.
4. Apposer l'étiquette ou la plaque CE contenant les informations concernant les risques et les données d'identification sur           
l'automatisme.
5.  Remettre à l'utilisateur final les instructions d'utilisation, les recommandations concernant la sécurité et la déclaration de     

conformité CE.

6. Vérifier que l'utilisateur a compris le fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de l'automatisme.  
7. Une fois l'installation terminée, effectuer plusieurs essais des dispositifs de sécurité, signalisation et déverrouillage de           
l'automatisme.
8. Informer l'utilisateur par écrit (par ex. dans les instructions d'utilisation) :

a. Des risques résiduels éventuels et des utilisations incorrectes.
b. De  débrancher  l'alimentation  avant  le  déblocage  du  vantail  ou  en  cas  de  petites  interventions  d'entretien  ou  de               

nettoyage dans la zone de l'automatisme.

c. De  contrôler  fréquemment  l'absence  de  tout  dommage  de  l'automatisme  et,  le  cas  échéant,  d'en  avertir                 

immédiatement l'installateur.

d. De ne pas laisser les enfants jouer à proximité immédiate de l'automatisme.
e. De ne pas laisser les radiocommandes et autres dispositifs de commande à portée des enfants.    

9. De  prévoir  un  programme  d'entretien  de  l'installation  (tous  les  6  mois  au  minimum)  en  consignant  les  interventions           
exécutées sur un registre spécialement prévu à cet effet.

11

12

Summary of Contents for ASY Series

Page 1: ...24 mod ASY5 mod ASY5 REV mod ASY5 24 mod ASY5 24 REV ACTUADOR ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de instalaci n y uso pag 14 ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES Installation a...

Page 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 3: ...2 mm 124 137 476 ASY3xx 350 Max Max min 3mm ASY3xx 893 ASY5xx 500 Open ASY5xx 1043 Fig B Fig C I F E GB D NL Closed...

Page 4: ...145 100 165 120 185 135 max 120 165 max 120 145 max 120 145 max 120 130 max 120 650 820 350 800 970 500 ASY 3XX ASY 3XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 5XX ASY 5XX D mm E mm F mm 640 790 630 780 685 970 655 675 6...

Page 5: ...4 I F E GB D NL Fig E Fig F Fig H Fig G Fig E3 Fig E1 Fig E2 105 d 8 5 d 8 5 70 55 55 min 100 mm 25 6 48 32 mm...

Page 6: ...er ASY 24V 3 x 1 50 3 x 0 50 encoder ASY 230V 4 x 1 50 3 x 0 50 encoder 4x0 50 2x1 50 2x1 50 3x1 50 2x0 50 Tx Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 Encoder Encoder D D 24V 230V ASY 3 24 ASY 5 24 ASY 5 24 REV ASY 3 A...

Page 7: ...O Peso anta Kg ASY 5 ASY 3 I 6 I nuovi attuatori elettromeccanici della serieASYoffrono un ampia versatilit per l automazione di cancelli e porte ad ante Questo manuale riferito a pi modelli con poten...

Page 8: ...te l uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di sporco sabbia e umidit fig G Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l atezza di quella anteriore si pu ricavare la distanz...

Page 9: ...ne chiudere sempre la copertura 8 girare la chiave per bloccare 9 assicurarsi di aver chiuso bene il tappo in gomma della serratura Per i modelli REVERSIBILI necessario sbloccare solo eventuali elettr...

Page 10: ...V ASY5 eASY5REV Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig L la sezione minima consigliata dei conduttori di 1 5 mm Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore COLLEGAMENTO MOT...

Page 11: ...MOTEUR ASY3 3REV U M A R VERSIBLE pour vantaux de 3 m max 230V 1 6 W IRR VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 370 N R VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 1900 TS10 IRR VERSIBLE pour vantaux de 3 m...

Page 12: ...aussi calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des c bles lectriques ou sup rieure pour limiter les d p ts de salet dus au sable et l humidit fig G Apr s avoir fix l trier arri re...

Page 13: ...erm le bouchon en caoutchouc de la serrure Pour les mod les R VERSIBLES il est n cessaire de d brayer uniquement les ventuels blocages lectriques et ou serrures lectriques Les mod les ASY sont quip s...

Page 14: ...a logique de commande CONNEXION DU MOTEURASY3 ASY3REV ASY5 etASY5REV Pour connecter les mod les avec un moteur 230 V suivre la fig L la section minimale conseill e des conducteurs est de 1 5 mm Connec...

Page 15: ...ASY 3 E 14 Los nuevos actuadores electromec nicos de la serieASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatizaci n de cancelas y puertas de hojas batientes Este manual se refiere a varios modelo...

Page 16: ...a fig F adem s es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables el ctricos o una altura mayor para limitar la acumulaci n de suciedad arena y humedad fig G Tras hab...

Page 17: ...bloquear 9 aseg rese de haber cerrado bien el tap n de goma de la cerradura Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y o electrocerraduras opcionales Los modelos...

Page 18: ...al CONEXI N DELMOTORASY3 ASY3REV ASY5 yASY5REV Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig L la secci n m nima aconsejada de los conductores es de 1 5 mm Conecte el condensador a las dos...

Page 19: ...gate length UTILISATION LIMITS Max gate weight Kg ASY 5 ASY 3 GB 18 The electromechanical actuators in the newASYseries assure high versatility for the automation of swing gates and doors This manual...

Page 20: ...l the front bracket must be 55 mm lower fig F in addition calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to reduce the...

Page 21: ...ing and closing movement and check the actuator is level fig G 2 8 9 1 3 7 4 6 5 20 RELEASE AND LOCK PROCEDURE irreversible models only These two operations are only required in the event of a fault o...

Page 22: ...he control unit CONNECTION OFACTUATORASY3 ASY3REV ASY5 andASY5REV To connect models equipped with a 230V motor refer to fig L the minimum wire cross section is 1 5 mm Connect the capacitor between the...

Page 23: ...au des ASY erm glicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren die regulierbar sind betrifft die derzeitigen Steuerungen vonTelcoma 9 Klemmen f r die elektrischenAnschl sse 10 Heb...

Page 24: ...entsprechendes Register einzutragen 23 BRACKETS FIXING Bevor wir die verschiedenen Installationsschritte beschreiben m chten wir auf einige grundlegende Aspekte hinweisen Die vorderen und hinteren Gel...

Page 25: ...nd oder Elektroschl sser entriegelt werden 2 8 9 1 3 7 4 6 5 24 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHL GE Die Modelle ASY verwenden ein internes System um den Lauf mechanisch zu begrenzen Es handelt s...

Page 26: ...estimmt ist ANSCHLUSS DES MOTORS MODELLASY3 ASY3REV ASY5 undASY5REV Um die Modelle mit einem 230 V Motor anzuschlie en gehen Sie gem Abb Lvor Der empfohlene Mindestquerschnitt des Leiters ist 1 5 mm D...

Page 27: ...6 De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modell...

Page 28: ...elektriciteitskabels naar buiten gevoerd kunnen worden of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil zand en vocht te beperken afb F Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de v...

Page 29: ...sleutel om te blokkeren 9 en verzeker u ervan dat u de rubberen dop van het slot goed heeft gesloten Voor de OMKEERBARE modellen hoeven alleen eventuele elektrische blokkeringen en of elektrische slot...

Page 30: ...TORASY3 ASY3REV ASY5 enASY5REV Voor de aansluiting van de modellen met 230V motor volgt u de afb L voor de geleiders wordt een minimumdoorsnede van 1 5 mm aanbevolen Sluit de condensator tussen de twe...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...kmanship The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they...

Reviews: