background image

Estimado cliente:

Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este 

aparelho, moderno, funcional e prático, construído com 

materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as 

suas necessidades.

Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES 

antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, 

a fim de obter o máximo rendimento do aparelho e evitar 

avarias provocadas por uma utilização incorrecta, permitindo-

lhe ainda solucionar pequenos problemas.

Para obter um rendimento óptimo, o comprimento da conduta 

de evacuação exterior não deverá ser superior a QUATRO 

metros, nem ter mais de dois ângulos de 90º e o seu diâmetro 

deve ser pelo menos de Ø 120.

  Respeite as normas locais em vigor que regulam 

as instalações eléctricas domésticas e evacuação de 

gases.

•  Certifique-se  que  a  tensão  e  frequência  da  rede 

correspondem às indicadas na etiqueta situada no 

interior do exaustor.

•  Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve 

ser substituido pelo fabricante, pelo serviço técnico ou 

por pessoal qualificado de modo a evitar perigo.

•  Se o dispositivo não tem tomada para ligação à rede ou 

não está acessível em condições normais de uso, você 

deve incorporar um meio de desconexão à instalação 

fixa em conformidade com as normas de cabeamento.

•  Você deve se conectar a uma boa terra (à excepção dos 

dispositivos de classe II, marcado com   na placa dos 

características).

•  Uma  vez  instalado  o  exaustor,  certifique-se  que  o 

cabo de alimentação à rede não está em contacto com 

arestas metálicas vivas.

•  Evite  ligar  o  aparelho  a  condutas  utilizadas  para  a 

evacuação de fumos originados por uma energia que 

não  seja  eléctrica.  Por  exemplo:  caldeiras,  chaminés, 

etc.

•  O compartimento deve estar provido de uma ventilação 

adequada se o exaustor for utilizado, simultaneamente, 

com aparelhos alimentados por uma energia que não 

seja eléctrica. Por exemplo: cozinhas a gás.

•  A acumulação excessiva de gordura no exaustor e filtros 

metálicos aumenta o risco de incêndio e saturação, 

sendo, por isso, necessário lavar a parte interior do 

exaustor e os filtros metálicos pelo menos uma vez por 

mês.

•  A parte inferior da chaminé deve estar a 65cm de altura se 

instalada com uma placa a gás ou mista. OBSERVE AS 

INDICAÇÕES MíNIMAS DO FABRICANTE DO FOGÃO.

Esta  distância  pode  ser  reduzida  se  especificado  nas 

instruções de instalação.

•  Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham 

um recipiente a cobri-los. A gordura acumulada nos 

filtros pode escorrer ou inflamar-se devido ao aumento 

de temperatura.

•  Evite  cozinhar  por  baixo  do  exaustor  se  os  filtros 

metálicos não estiverem colocados, por exemplo: 

enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a 

loiça.

•  Não deve flamejar debaixo do exaustor.

•  Desligue  o  aparelho  antes  de  efectuar  qualquer 

manipulação no seu interior. Por exemplo: durante a 

limpeza ou manutenção.

•  Recomendamos  o  uso  de  luvas  e  extrema  precaução 

durante a limpeza do interior do exaustor.

•  O seu exaustor destina-se a uso doméstico e unicamente 

para a extracção e purificação dos gases provenientes 

da preparação de alimentos. A sua utilização para 

outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser 

perigosa. O fabricante não se responsabiliza por danos 

causados por uma utilização indevida do aparelho.

•  Para  qualquer  reparação  deve  contactar  o  Serviço 

de Assistência Técnica da sua área de residência, 

utilizando sempre peças sobressalentes originais. As 

reparações ou modificações realizadas por pessoal 

não qualificado podem provocar danos no aparelho ou 

um mau funcionamento, colocando em perigo a sua 

segurança.

•  Este aparelho cumpre com a Directiva Europeia 2002/96/

CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos identificada 

como “Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos”. 

A directiva proporciona um ponto padrão válido para 

toda a União europeia para a recolha e reciclagem dos 
resíduos dos aparelhos eléctricos e electrónicos, 

.

•  Este equipamento não está destinado a ser utilizado por 

pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou não tenham 

experiência ou conhecimento, salvo sob supervisão ou 

se tiveram instruções relativas à utilização do aparelho 

por uma pessoa responsável pela sua segurança. As 

crianças devem ser supervisionadas para assegurar que 

não brincam com o aparelho.

PT

Instruções de Utilização

Ao accionar o comando como indica a figura poderá 

controlar as funções do exaustor. 

Para conseguir uma melhor aspiração, recomendamos 

que ponha o exaustor em funcionamento uns minutos 

antes de cozinhar para que o fluxo de ar seja contínuo e 

estável no momento de aspirar os fumos.

De igual modo, mantenha o exaustor em funcionamento 

uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos 

fumos e odores sejam aspirados para o exterior.

Programação do tempo de aspiração

Instruções de Segurança

Display 

On / Aumento de velocidade
Off / Diminuição de velocidade

Luz
Temporizador

1)  Ligue a chaminé e seleccione a velocidade de aspiração.

2)  Pressione o botão “Temporizador”.

3)  Seleccione o tempo entre 1e 99 minutos, utilizando os 

botões “+” e “-“.

4)  A velocidade de aspiração e o tempo de programação 

aparecem no display alternadamente.

A velocidade máxima “H” só pode ser seleccionada 

manualmente e será automaticamente alterada para a 

segunda velocidade após 10 minutos aproximadamente.

Summary of Contents for DPL 90

Page 1: ...d instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR DPL ...

Page 2: ...345 200 210 84 230 230 254 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F 480 625 955 75 330 270 MIN MAX 900 ...

Page 6: ...cados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y únicame...

Page 7: ...o Si su campana es pintada use agua tibia y jabón neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasivos o corrosivos Seque la campana utilizando un paño que no desprenda pilosidades Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego tire de ellos Lo...

Page 8: ... durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir Ihnen...

Page 9: ... einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Aktivkohlefilter Optional Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät einschalten zwischen drei bis sechs Monaten D...

Page 10: ...y drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the kit...

Page 11: ...e kitchen hood may be set to purify the air by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains...

Page 12: ...cipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation à l ...

Page 13: ...its abrasifs ou corrosifs Séchez la hotte en utilisant un linge ne contenant pas des pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent neutre jusqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les...

Page 14: ...tor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O seu exaustor destina se a ...

Page 15: ...ar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia...

Page 16: ...ι υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική επέμβαση π χ κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή συν...

Page 17: ...ρος τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μία διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης Τα φίλτρα...

Page 18: ...iniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadece yemek pişirme sırasında oluşabilecek gazların ar...

Page 19: ...umbazýn gövdesinin temizlenmesi Metal filtrelerin temizlenmesi Ampullerin degiþtirilmesi Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ...

Page 20: ...a nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego...

Page 21: ...odłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Czyszczenie obudowy Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz należy zainstalo...

Page 22: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogatógép ben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 23: ...etséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket Szűntesse meg az eltömődést Ame...

Page 24: ...жки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении внут...

Page 25: ...одключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал Фильтры на основе активного древесного угля Поставляются отдельно Если вывод загрязненного воздуха наружу н...

Page 26: ...встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка призн...

Page 27: ...ся у відділ Технічного обслуговування Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виход...

Page 28: ...len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť Zároveň tým ris...

Page 29: ...bel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Skôr ako zatelefonujete opravárovi skontrolujte Ak nie je možné odsávať kuchynské výpary von používajú sa odsávače s aktívnymi uhlíkovými filtrami Uhlíkový filter ma životnosť od troch do šiestich ...

Page 30: ...konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší autorizovaný technický servis který používá výhradně originální náhradní díly Opravy či úpravy provedené jinde mohou vést k poško...

Page 31: ...d Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Pokud není možné odsávání kuchyňských plynů ven používají se odsavače s aktivními uhlíkovými filtry Uhlíkový filtr má životnost od 3 do 6 měsíců v závislosti na podmínkách používání Uhlíkový...

Page 32: ...e picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul acestuia de ex în timpul curăţării sau al operaţiilor de întreţinere Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se a...

Page 33: ...u exista curent in retea Conectati cablul de alimentare la retea Furnizati curent in retea Hota de bucatarie nu extrage suficient sau vibreaza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul Dacă nu este posibilă extracţia gazului exterior atunci hota poate fi setată ...

Page 34: ...и изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми отделяни при приготвянето на ястия Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може ...

Page 35: ...ие Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Въпреки че е препоръчително извеждане на парите навън може да се използват филт...

Page 36: ...AR ...

Page 37: ...AR ...

Page 38: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 40: ... ...

Reviews: