background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind 

überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische 

Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren 

Ansprüchen voll gerecht wird.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie 

die Dunstabzugshaube in Gebrauch nehmen, damit Sie das 

Gerät optimal nutzen und Schäden vermeiden, die durch 

unsachgemässe Handhabung auftreten können;  auch finden 

Sie Hinweise, um kleinere Probleme selbst beheben zu können.

Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube sollte das 

Abzugsrohr nach außen nicht länger als VIER METER sein, 

nicht mehr als zwei 90° Winkel haben und der Durchmesser 

sollte mindestens Ø120 betragen.

  Beachten Sie die geltenden örtlichen Bestimmungen 

bezüglich der Installation von elektrischen 

Haushaltsgeräten und Entlüftungseinrichtungen. 

•  Versichern  Sie  sich,  dass  die  Spannung  und  Frequenz 

des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Aufkleber  im 

Innern der Dunstabzugshaube übereinstimmen.

•  Wenn  das  Stromkabel  beschädigt  ist,  muss  es  vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder von qualifiziertem 

Personal ausgetauscht werden.

•  Falls  Ihre  Haube  nicht  über  einen  Verbindungsstecker 

für das Stromnetz verfügt oder bei normalem Gebrauch 

nicht zugänglich ist, muß eine Trennvorrichtung in die  

Hausinstallation, gemäß der Installationsrichtlinien, 

eingefügt werden.

•  Vergewissern  Sie  sich  über  einen  guten  Erdanschluß 

(ausgenommen  davon  sind  Klasse  II-Geräte,  die 

entsprechend auf dem Typenschild gekennzeichnet sind  

•  Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss des Gerätes, 

dass das Stromkabel nicht  mit scharfen Metallkanten in 

Berührung kommt. 

•  Vermeiden Sie den Abluftanschluss der Dunstabzugshaube 

an Entlüftungsleitungen für Rauch aus  nichtelektrischen 

Energiequellen, z.B. offene Kamine, Heizkessel, etc. 

•  Der  Raum  muss  über  eine  angemessene  Lüftung 

verfügen, falls Sie die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit 

nicht-elektrischen Geräten wie Gasherden, etc. benutzen.

•  Die übermäßige Fettansammlung in der Dunstabzugshaube 

und in den Metallfiltern kann Fettabtropfen und Brandgefahr 

zur Folge haben. Um dies zu vermeiden, ist es notwendig, 

das Innere der Dunstabzugshaube sowie die Metallfilter 

mindestens einmal monatlich zu reinigen.

•   Der  Höhenabstand  zwischen  der  Unterkante  der 

Dunstabzugshaube und dem Kochfeld muss bei 

Gaskochfeldern oder kombinierten Gas-Elektrokochfeldern 

mindestens 65 cm betragen. BEACHTEN SIE BITTE 

DIE GRUNDANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DER 

HERDPLATTE. Diese Distanz kann reduziert werden, falls 

dies vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube 

angegeben ist.

•  Lassen Sie niemals eine Gasflamme offen brennen, ohne 

dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen. Das in 

den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen 

oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden. 

•  Kochen  Sie  nicht  unter  der  Dunstabzugshaube,  ohne 

dass die Filter montiert sind, z.B. wenn Sie diese im 

Geschirrspüler reinigen.

•  Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden.

•  Unterbrechen  Sie  die  Stromzufuhr  vor  jedweder 

Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube, z. B. bei 

der Reinigung oder Wartung. 

•  Wenn  Sie  das  Gerät  von  innen  reinigen,  empfehlen  wir 

Ihnen, Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen.

•  Ihre  Dunstabzugshaube  ist  für  den  häuslichen  Gebrauch 

und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen 

aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede 

andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und 

kann gefährlich sein. Der Hersteller übernimmt keinerlei 

Haftung für Schäden durch den unsachgemäßen Einsatz 

des Gerätes. 

•  Für  jegliche  Reparaturarbeiten  wenden  Sie  sich  bitte 

an den nächsten Kundendienst des Herstellers und 

verwenden Sie stets Originalersatzteile. Reparaturen 

oder Änderungen, die nicht von Fachleuten ausgeführt 

werden, können Schäden am Gerät und Fehlfunktionen 

verursachen und somit Ihre Sicherheit gefährden.

•  Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 

2002/96/EG über Elektro- und elektronikaltgeräte “Waste 

Electrical  and  Electronic  Equipment”  (WEEE)  gekennzei

-

chnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor, 

.

•  Bei  gleichzeitigem  Betrieb  von  Dunstabzugshauben  im 

Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der 

Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4Pa (4 x 10

-5

 

bar) sein.

•  Dieses Gerät sollte nicht gebraucht werden von Personen 

(einschließlich  Kindern)  deren  physische,  sensorische 

oder geistige Fähigkeiten begrenzt sind, oder die keine  

Erfahrung/Kenntnissen  haben,  wenn  sie  nicht  begleitet 

werden oder Hinweise erhalten haben von der für seine/

ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sollten 

beaufsichtigt werden um dafür zu sorgen, dass sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

Sicherheitshinweise

DE

Gebrauchsanleitung

Sie können die Funktionen der Dunstabzugshaube 

durch Betätigung der Bedientasten, wie in der Zeichnung 

angegeben, einstellen. 
Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, empfehlen 

wir Ihnen, das Gerät einige Minuten vor dem Kochen 

einzuschalten, damit der Luftstrom bei Kochbeginn den 

Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt. 
Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige 

Minuten eingeschaltet lassen, um den vollständigen 

Abzug aller Dämpfe und Gerüche nach draußen sicher-

zustellen.

Programmierung der Abzugszeit

Display 

On / Gebläsestufe erhöhen

Off / Gebläsestufe verringern

Beleuchtung

Zeiteinstellung

1) Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein und wählen Sie die 

gewünschte Abzugsgeschwindigkeit. 

2) Drücken Sie ‘Timer’.

3) Wählen Sie die gewünschte Abzugszeit (1 bis 99 Minuten) 

mittels der Tasten ‘+’ und ‘-’.

4) Das Display zeigt abwechselnd die Uhr und die restliche 

Abzugszeit.
Die Intensivstufe ‘H’ kann nur manuell angewählt werden und 
schaltet nach ca. 10 Minuten automatisch auf Stufe

 

2 um.

Summary of Contents for DPL 90

Page 1: ...d instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR DPL ...

Page 2: ...345 200 210 84 230 230 254 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F 480 625 955 75 330 270 MIN MAX 900 ...

Page 6: ...cados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y únicame...

Page 7: ...o Si su campana es pintada use agua tibia y jabón neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasivos o corrosivos Seque la campana utilizando un paño que no desprenda pilosidades Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego tire de ellos Lo...

Page 8: ... durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir Ihnen...

Page 9: ... einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Aktivkohlefilter Optional Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät einschalten zwischen drei bis sechs Monaten D...

Page 10: ...y drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the kit...

Page 11: ...e kitchen hood may be set to purify the air by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains...

Page 12: ...cipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation à l ...

Page 13: ...its abrasifs ou corrosifs Séchez la hotte en utilisant un linge ne contenant pas des pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent neutre jusqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les...

Page 14: ...tor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O seu exaustor destina se a ...

Page 15: ...ar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia...

Page 16: ...ι υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική επέμβαση π χ κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή συν...

Page 17: ...ρος τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μία διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης Τα φίλτρα...

Page 18: ...iniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadece yemek pişirme sırasında oluşabilecek gazların ar...

Page 19: ...umbazýn gövdesinin temizlenmesi Metal filtrelerin temizlenmesi Ampullerin degiþtirilmesi Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ...

Page 20: ...a nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego...

Page 21: ...odłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Czyszczenie obudowy Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz należy zainstalo...

Page 22: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogatógép ben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 23: ...etséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket Szűntesse meg az eltömődést Ame...

Page 24: ...жки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении внут...

Page 25: ...одключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал Фильтры на основе активного древесного угля Поставляются отдельно Если вывод загрязненного воздуха наружу н...

Page 26: ...встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка призн...

Page 27: ...ся у відділ Технічного обслуговування Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виход...

Page 28: ...len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť Zároveň tým ris...

Page 29: ...bel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Skôr ako zatelefonujete opravárovi skontrolujte Ak nie je možné odsávať kuchynské výpary von používajú sa odsávače s aktívnymi uhlíkovými filtrami Uhlíkový filter ma životnosť od troch do šiestich ...

Page 30: ...konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší autorizovaný technický servis který používá výhradně originální náhradní díly Opravy či úpravy provedené jinde mohou vést k poško...

Page 31: ...d Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Pokud není možné odsávání kuchyňských plynů ven používají se odsavače s aktivními uhlíkovými filtry Uhlíkový filtr má životnost od 3 do 6 měsíců v závislosti na podmínkách používání Uhlíkový...

Page 32: ...e picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul acestuia de ex în timpul curăţării sau al operaţiilor de întreţinere Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se a...

Page 33: ...u exista curent in retea Conectati cablul de alimentare la retea Furnizati curent in retea Hota de bucatarie nu extrage suficient sau vibreaza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul Dacă nu este posibilă extracţia gazului exterior atunci hota poate fi setată ...

Page 34: ...и изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми отделяни при приготвянето на ястия Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може ...

Page 35: ...ие Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Въпреки че е препоръчително извеждане на парите навън може да се използват филт...

Page 36: ...AR ...

Page 37: ...AR ...

Page 38: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 40: ... ...

Reviews: