background image

SZANOWNI PAŃSTWO! 
Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że 
nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane 
z  najwyższej,  jakości  materiałów,  spełni  wszystkie  Wasze 

wymagania. 

Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która 
dostarcza  dokładne  informacje  dotyczące  instalacji,  użytkowania 
i  pielęgnacji  urządzenia.  Instrukcji  obsługi  nie  należy  niszczyć, 
ponieważ  wskazówki  i  dane  w  niej  zawarte  mogą  się  przydać  w 
późniejszej eksploatacji. Aby zapewnić optymalne parametry pracy 
okapu  przewód  wentylacyjny  nie  może  być  dłuższy  niż  4m  a  jego 
średnica nie może być mniejsza niż Ø120mm.
UWAGA:  by  móc  skorzystać  z  naszej  gwarancji  na  wyrób,  należy 
przedstawić  kartę  gwarancyjną  oraz  potwierdzenie  zakupu, 
opatrzone  datą  i  ostemplowane  przez  punkt  sprzedaży.  Bez 
spełnienia tego wymogu gwarancja jest nieważna.

•  Prace  instalacyjne  mogą  być  prowadzone  wyłącznie 

przez uprawnione osoby, zgodnie z niniejszą instrukcją.

•  Należy  przestrzegać  obowiązujących  przepisów 

dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych i wentyla

-

cyjnych.

•  Przed przyłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej 

należy  sprawdzić  zgodność  napięcia  i  częstotliwości  z 

danymi  na  tabliczce  znamionowej.  Okap  powinien  być 

podłączony do gniazdka z uziemieniem.

•  Jeśli  Państwa  urządzenie  nie  zostało  fabrycznie 

wyposażone  we  wtyczkę  lub  po  montażu  urządzenia 

nie  ma  do  niej  dostępu,  niezbędne  jest  zastosowanie 

dodatkowego  wyłącznika  prądu  w  instalacji  domowej, 

spełniającego obowiązujące normy.

•  Urządzenie  należy  uziemić  zgodnie  z  obowiązującymi 

normami (nie dotyczy urządzeń klasy II, patrz symbol  

 

na tabliczce znamionowej)

•  Nie  należy  odprowadzać  oparów  przewodami 

oddymiającymi,  które  służą  do  odprowadzania  spalin 

urządzeń nie zasilanych energią elektryczną.

•  Z uwagi na gromadzący się tłuszcz na filtrach metalowych 

i  wnętrzu  obudowy  okapu  istnieje  niebezpieczeństwo 

jego  samozapłonu.  Dlatego  filtry  i  obudowę  należy 

regularnie czyścić (co najmniej raz w miesiącu).

•  Dolna  powierzchnia  wyciągu  powinna  znajdować 

się,  co  najmniej  65  cm  nad  palnikami  gazowymi  lub 

elektrycznymi.  Jeśli  producent  okapu  zaleca  mniejszą 

odległość, należy zastosować się do tych instrukcji.

•  Po zainstalowaniu okapu upewnić się, że kabel zasilający 

nie styka się z metalowymi elementami.

•  Przed  przystąpieniem  do  czyszczenia  lub  konserwacji 

należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej.

•  Podczas  czyszczenia  okapu  zaleca  się  korzystanie 

z  rękawic  ochronnych  oraz  zachowanie  szczególnej 

ostrożności. 

•  Nie  pozostawiać  włączonych  palników  gazowych  / 

pól  grzejnych  bez  stojących  na  nich  naczyń.  Wysoka 

temperatura  może  uszkodzić  wyciąg  i/lub  spowodować 

pożar.

•  Nie  wolno  gotować  i  smażyć  pod  wyciągiem  bez 

zamontowanych filtrów.

•  Nie  wolno  przygotowywać  pod  wyciągiem  tzw. 

„płonących”  potraw.  Otwarty  ogień  może  uszkodzić 

wyciąg i/lub spowodować pożar. 

•  Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie 

może być używane do innych celów.

•  Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego 

uszkodzenia  przewodu  elektrycznego  lub  też  samego 

urządzenia. 

•  W  przypadku  korzystania  z  wyciągu  wraz  z  innymi 

urządzeniami  zasilanymi  gazem  (płyty  gazowe, 

piecyki  kuchenne  itd.)  pomieszczenie  musi  zapewniać 

wystarczającą wentylację. 

•  W  przypadku  uszkodzenia  urządzenia  należy  je 

niezwłocznie  wyłączyć  i  zawiadomić  najbliższy  punkt 

serwisowy.  W  żadnym  wypadku  nie  podejmować 

samodzielnych  prób  naprawy.  Używać  wyłącznie 

oryginalnych  części  zamiennych.  Naprawy  dokonane 

przez  osoby  nieuprawnione  mogą  spowodować 

uszkodzenie urządzenia lub zakłócić jego eksploatację.

•  Uwaga!  Produkt  nie  jest  przeznaczony  do  obsługi 

przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 

zmysłowe  lub  umysłowe  są  ograniczone  bądź  przez 

osoby  nie  posiadające  doświadczenia    i  wiedzy,  za 

wyjątkiem  sytuacji  przebywania  pod  nadzorem 

oraz  otrzymania  stosownych  instrukcji  przez  osobę 

odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.

 

Opakowanie  zostało  wykonane  z  materiałów 

ekologicznych,  które  można  wykorzystać  ponownie. 

Informacji  na  temat  wykorzystywania  takich  odpadów 

udziela lokalna jednostka administracyjna.

 

Utylizacja starych urządzeń elektrycznych 

.

 

Dyrektywa  WEEE  (Waste  Electrical  and  Electronic 

Equipment) 2002/96/WE wymaga, aby stare elektryczne 

urządzenia AGD nie były utylizowane razem ze zwykłymi, 

niesortowanymi odpadami domowymi 

 

Do obsługi urządzenia służą poniższe przyciski:

 

Zaleca  się  włączenie  wyciągu  na  kilka  minut  przed 

rozpoczęciem  gotowania  (3  –  5  minut),  w  ten  sposób 

tworzy  się  stabilny  ciąg  powietrza  jeszcze  przed 

powstaniem oparów.

 

Zaleca się również pozostawienie wyciągu włączonego 

(3 – 5 minut) po zakończeniu gotowania, co umożliwia 

wydmuchanie wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów 

wentylacyjnych  i  zapobiega  ich  cofaniu  się  do 

pomieszczenia.

Obsługa urządzenia

Opakowanie ekologiczne

PL

Programowanie czasu pracy okapu

Środki ostrożności i ogólne zalecenia

Wyświetlacz 
ON/Pr (zwiększanie)

OFF/Przycisk – (zmniejszanie)

Oświetlenie

Przycisk Timer

1)  Włączyć  urządzenie  i  ustawić  odpowiednią  prędkość 

turbiny.

2) Nacisnąć przycisk Timer.

3)  Za  pomocą  przycisków  +  oraz  –  ustawić  czas  pracy 

okapu (1 – 99 minut).

4)  Na  wyświetlaczu  na  przemian  będą  pojawiać  się 

wybrana  prędkość  turbiny  oraz  czas  pozostały  do 

zakończenia pracy okapu.

Nie  można  zaprogramować  czasu  pracy  dla  prędkości 

turbo  “H”,  ponieważ  po  upływie  10  minut  urządzenie 

automatycznie przełączy się na prędkość 2.

Summary of Contents for DPL 90

Page 1: ...d instructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR DPL ...

Page 2: ...345 200 210 84 230 230 254 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F 480 625 955 75 330 270 MIN MAX 900 ...

Page 6: ...cados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y únicame...

Page 7: ...o Si su campana es pintada use agua tibia y jabón neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasivos o corrosivos Seque la campana utilizando un paño que no desprenda pilosidades Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego tire de ellos Lo...

Page 8: ... durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir Ihnen...

Page 9: ... einsetzen Falls etwas nicht funktioniert Aktivkohlefilter Optional Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät einschalten zwischen drei bis sechs Monaten D...

Page 10: ...y drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames under the kitchen hood Disconnect the appliance before any interior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the kit...

Page 11: ...e kitchen hood may be set to purify the air by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains...

Page 12: ...cipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation à l ...

Page 13: ...its abrasifs ou corrosifs Séchez la hotte en utilisant un linge ne contenant pas des pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent neutre jusqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les...

Page 14: ...tor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo do exaustor Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O seu exaustor destina se a ...

Page 15: ...ar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Filtros de Carbono Activo Opcional Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia...

Page 16: ...ι υγροποίηση των ατμών ή να προκαλέσουν πυρκαγιά όταν αυξηθεί η θερμοκρασία Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα π χ όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική επέμβαση π χ κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή συν...

Page 17: ...ρος τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μία διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης Τα φίλτρα...

Page 18: ...iniz örneğin filtreler bulaşık makinesinde yıkanırken Davlumbazın altında ateş yakmayınız Iç kısmına herhangi bir müdahale yapılmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadece yemek pişirme sırasında oluşabilecek gazların ar...

Page 19: ...umbazýn gövdesinin temizlenmesi Metal filtrelerin temizlenmesi Ampullerin degiþtirilmesi Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz Aktif karbon filtreler İsteğe bağlı Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir Aktif karbon filtrelerin kullanım ...

Page 20: ...a nich naczyń Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem bez zamontowanych filtrów Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw płonących potraw Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego...

Page 21: ...odłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie pochłania wystarczająco lub wibruje Filtry są zabrudzone Zablokowany jest wylot powietrza Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić filtry metalowe Udrożnić przewód odprowadzający Czyszczenie obudowy Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz należy zainstalo...

Page 22: ...ben meggyulladhat Ez a távolság csökkenthető amennyiben ezt a gyártó a beszerelési útmutatóban jelzi Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor ha a fém szűrők nincsenek beszerelve pl ha ezeket éppen a mosogatógép ben tisztítja A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztítás...

Page 23: ...etséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az áramkábel nincs a hálózatra csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt Győződjön meg az áramhálózat működéséről A páraelszívó nem szív megfelelően vagy rezeg A szűrők zsírral telítettek Eltömődés van a levegő elszívó csőben Cserélje illetve tisztítsa meg az aktívszén vagy fémszűrőket Szűntesse meg az eltömődést Ame...

Page 24: ...жки Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки горящими без установленной на них посуды Под действием высокой температуры жир скопившийся на фильтрах может начать капать и воспламениться Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении внут...

Page 25: ...одключите питающий кабель к электросети Обеспечьте наличие электрического тока в сети Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует Фильтры забиты жиром Засорение канала вывода воздуха Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры Прочистите канал Фильтры на основе активного древесного угля Поставляются отдельно Если вывод загрязненного воздуха наружу н...

Page 26: ...встановлено металеві фільтри наприклад при їх чищенні в посудомийній машині Вам не слід запалювати вогонь під кухонною витяжкою Перед любими внутрішніми операціями наприклад під час чищення або технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка призн...

Page 27: ...ся у відділ Технічного обслуговування Проблема Можлива причина Рішення Не працює витяжний вентилятор Магістральний кабель витяжки для кухні не підключено до мережі електроживлення В мережі відсутня напруга Підключіть магістральний кабель до мережі електроживлення Перевірте наявність напруги в мережі Витяжка припиняє інтенсивне витягнення або вібрує Фільтри насичено жиром Забруднення в каналі виход...

Page 28: ...len na odsávanie a čistenie výparov vznikajúcich pri príprave jedál Použitie odsávača na iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť Zároveň tým ris...

Page 29: ...bel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahromadilo priveľa tuku Zablokovaný vývod Filter vyčistite alebo ho vymeňte Odstráňte prekážku Skôr ako zatelefonujete opravárovi skontrolujte Ak nie je možné odsávať kuchynské výpary von používajú sa odsávače s aktívnymi uhlíkovými filtrami Uhlíkový filter ma životnosť od troch do šiestich ...

Page 30: ...konstruován výhradně pro odsávání a čištění par vznikajících při přípravě pokrmů Použití odsavače k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší autorizovaný technický servis který používá výhradně originální náhradní díly Opravy či úpravy provedené jinde mohou vést k poško...

Page 31: ...d Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu Odsavač má snížený výkon nebo vibruje Ve filtru se nahromadilo příliš tuku Zablokovaný vývod Vyčistěte nebo vyměňte filtr Odstraňte z vývodu překážku Pokud není možné odsávání kuchyňských plynů ven používají se odsavače s aktivními uhlíkovými filtry Uhlíkový filtr má životnost od 3 do 6 měsíců v závislosti na podmínkách používání Uhlíkový...

Page 32: ...e picura şi este inflamabilă în cazul temperaturilor ridicate Evitaţi să preparaţi cu hota dacă filtrele metalice nu sunt fixate de ex în timp ce acestea sunt curăţate în maşina de spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul acestuia de ex în timpul curăţării sau al operaţiilor de întreţinere Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se a...

Page 33: ...u exista curent in retea Conectati cablul de alimentare la retea Furnizati curent in retea Hota de bucatarie nu extrage suficient sau vibreaza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul Dacă nu este posibilă extracţia gazului exterior atunci hota poate fi setată ...

Page 34: ...и изключвайте уредът преди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми отделяни при приготвянето на ястия Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може ...

Page 35: ...ие Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Няма ток в контакта Свържете кабела към електрическото захранване Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Въздоховодът е запушен Почистете или заменете филтрите Почистете въздуховода Въпреки че е препоръчително извеждане на парите навън може да се използват филт...

Page 36: ...AR ...

Page 37: ...AR ...

Page 38: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 40: ... ...

Reviews: