18
19
Press the button
to start cleaning or use Tefal Robots application. The robot will
start in boost mode.
EN
Puhastamise alustamiseks
vajutage nuppu või kasutage Tefal Robotsi rakendust.
Robot käivitub kiirrežiimil.
ET
Nospiediet pogu
, lai sāktu tīrīšanu, vai izmantojiet lietotni “Tefal Robots” . Robots
sāks darboties maksimālās jaudas režīmā.
LV
Paspauskite mygtuką
norėdami pradėti valyti arba naudoti “Tefal Robots“
programą. Robotas pradės veikti stipresniu režimu.
LT
Temizlemeyi başlatmak
için düğmeye basın veya Tefal Robots uygulamasını
kullanın. Robot boost modunda başlayacak.
TR
Тазалауды бастау немесе
Tefal
робот қолданбасын пайдалану үшін
түймесін басыңыз. Робот үдемелі режимде бастайды.
KK
Wciśnij przycisk
, aby rozpocząć czyszczenie, lub użyj aplikacji Tefal Robots.
Odkurzacz automatyczny uruchomi się w trybie turbo.
PL
Чтобы начать очистку, нажмите кнопку
или воспользуйтесь приложением
Tefal Robots. Робот-пылесос запустится в скоростном режиме.
RU
1.
1.
Robotam ir nokrišanas novēršanas sensori, kas konstatē kāpnes un spraugas.
Konstatējot šādus šķēršļus, robots maina virzienu.
Lai pareizi noteiktu grīdas līmeņu atšķirības, pārliecinieties, ka uz grīdas spraugu vai
kāpņu tuvumā un uz kāpnēm neatrodas priekšmeti (somas, apavi u.c.).
Robots pie kāpnēm, kur nav priekšmetu
.
Robots pie kāpnēm, kur ir kurpes, somas vai citi priekšmeti
(robots nespēs pareizi
konstatēt pakāpienus un nokritīs).
LV
Robotas turi nuo nukritimo apsaugančius aukščio jutiklius, skirtus laiptams ir tarpams
atpažinti. Juos aptikęs robotas pakeis kryptį.
Norint teisingai nustatyti grindų lygio skirtumą, įsitikinkite, kad ant grindų šalia tarpų
ar laiptų nėra jokių daiktų (krepšių, batų...).
Robotas šalia laiptų be jokių daiktų
.
Robotas šalia laiptų su batais, krepšiais ar kitais daiktais
(robotas tinkamai
neatpažins laiptų ir dėl to nukris).
LT
Robot, merdivenleri ve boşlukları tespit edebilmesi için düşme sensörlerine sahiptir.
Robot merdiven ve boşlukları tespit ettiğinde yön değiştirecektir.
Taban seviyesinin farkını doğru bir şekilde tespit etmek için boşlukların ve
merdivenlerin yanında veya merdiven basamaklarında herhangi bir nesne (çanta,
ayakkabı…) olmadığından emin olun.
Robot, nesnelerin olmadığı merdivenlere yakın
.
Robot; ayakkabı, çanta veya diğer nesnelerin bulunduğu merdivenlere yakın
(robot merdivenleri doğru bir şekilde algılamaz ve dolayısıyla düşer).
TR
Роботта баспалдақтар мен саңылауларды анықтайтын құлау датчиктері
бар. Оларды анықтаған кезде робот бағытын өзгертеді. Еден деңгейінің
айырмашылығын дұрыс анықтауы үшін еденде бос орындардың,
баспалдақтардың немесе баспалдақтардың басқыштарында бөгде заттардың
(сөмкелер, аяқ киімдер ...) жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
Робот бөгде заттары жоқ баспалдақтың жанында
.
Аяқ киімі, сөмкелері немесе басқа заттары бар баспалдақтардың жанындағы
робот
(робот баспалдақтарды дұрыс анықтамайды, сондықтан құлайды).
KK
Robotil on kukkumisandurid treppide ja avade tuvastamiseks. Kui robot need
tuvastab, siis ta muudab suunda.
Põrandapinna tasemeerinevuste õigeks tuvastamiseks tagage, et avade, treppide
või trepiastmete läheduses ei oleks maas esemeid (kotte, kingi jne).
Robot on ilma esemeteta trepi lähedal
.
Robot on kingade, kottide või muude esemetega trepi lähedal
(robot ei tuvasta
treppi korralikult ja kukub).
ET
Summary of Contents for X-plorer 120 Series AI
Page 3: ...4 5 depending on model ...
Page 14: ...26 27 3 3b 3c 3d 5 ON ...
Page 34: ...2220004792 01 ...