background image

73

Problemas

Recomendaciones

Si el vapor sale por
la 

tapa: 

com-

pruebe:

• El cierre correcto de la tapa.
• La colocación de la junta de la tapa.
• La limpieza y el buen estado  de la junta, si fuera ne-

cesario, cámbiela.

• La limpieza de la tapa y de la válvula de seguridad

de funcionamiento.

• El buen estado del borde de la cuba.

Si uno de los siste-
mas de seguridad
(válvula de seguri-
dad o junta) se ac-
tivara:

• Apague la fuente de calor.
• Deje enfriar la olla a presión.
• Abra la tapa.
• Compruebe y limpie la válvula de funcionamiento y

el conducto de evacuación de vapor, la válvula de se-
guridad y la junta.

Si no puede abrir la
tapa:

• Compruebe que el indicador de existencia de presión

está en posición baja.

• Si no: descomprima, si fuera necesario, enfríe la olla

a presión bajo un chorro de agua fría.

Si los alimentos no
están cocidos o si se
han quemado: com-
pruebe:

• El tiempo  de cocción.
• La potencia  de la fuente  de calor.
• El correcto funcionamiento del selector de presión.
• La cantidad  de líquido.

Si se han quemado
alimentos en la olla
a presión:

• Deje en remojo la cuba antes  de lavarla.
• Nunca utilice lejía o productos con cloro.

Si emite bips
regulares y el
tiempo de cocción
parpadea:

• Compruebe que el minutero está en su sitio en el mó-

dulo de mando.

Si no puede poner
las asas* en
posición de
utilización:
compruebe que:

• El botón de desbloqueo está suelto.
• Si el fenómeno persiste, lleve la olla a revisar a un Ser-

vicio Técnico Autorizado TEFAL.

Si no puede plegar
las asas*: 

• No las fuerce.
• Asegúrese de que presiona a fondo los botones de

desbloqueo* de las asas.

* según modelo

Summary of Contents for CLIPSO

Page 1: ...so Clipso Modulo Clipso Control Clipso Control www tefal com User s Guide Kullanma Kılavuzu Manuel d instruction Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης Manual de instruções EN TR FR ES EL AR PT b ù ß F L U ...

Page 2: ...O T U K C F H N M V R S W S D A Q L J I D B G P E depending on model modele görel Selon modèle según modelo ανάλογα µε το µοντέλο consoante modelo R A N R R S L R T º V L u œ q ...

Page 3: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 8 fig 9 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 fig 7 fig 11 fig 10 fig 12 fig 13 a b mini a b ...

Page 4: ...g it up to pressure see paragraph Opening Closing NeverforcethePressureCookeropen Makesurethattheinsidepressurehasreturned to normal See paragraph Safety Never use your Pressure Cooker without liquid this could cause serious damage Always make sure that there is enough liquid in it during cooking Use compatible heat sources Do not fill your Pressure Cooker more than 2 3 full maximum filling mark N...

Page 5: ...nless steel pot P Handle release button Q Folding pan handles R Steam release outlet S Pressure indicator T Operating valve seal U Operating valve V Control module fixing screw W Safety valve Model Total Capacité Interior Ø Base Ø Material body and lid Clipso Clipso Control Clipso Control Clipso Modulo 4 5 L 5 3 L 22 cm 18 cm Stainless steel P41306 P41006 6 L 6 8 L 22 cm 18 cm Stainless steel P410...

Page 6: ...re that your pressure cooker is correctly centred Not suitable for use on an Aga TEFAL spare parts Commercially available accessories are To replace other parts or for repairs contact an TEFAL Approved Service Centre Use only TEFAL original parts suitable for your model GAS SOLID HOTPLATE CERAMIC or HALOGEN INDUCTION ELECTRIC HOTPLATE Accessories Reference Seal 4 6L X1010001 4 5 8 10L X1010002 Vit...

Page 7: ...ion of the seal Control module The control module has been designed to make cleaning your pressure cooker easier Once the lid seal and the timer have been removed the pot and lid can also be put in the dishwasher The control module contains all the parts which enable your pressure cooker to function As soon as it is fixed on the lid your pressure cooker can be used normally To remove the control m...

Page 8: ...4 For steam cooking Pour 750 ml of water in to the bottom of the pot Place your vitamin steam basket on the built in supports provided Maximum filling Never fill your pressure cooker beyond 2 3 of the height of the pot Fig 5 For certain foods For food that expands considerably during cooking such as rice dehydrated vegetables or stewed fruits do not fill the pressure cooker with contents more than...

Page 9: ...ce the second basket onto the higher level Using the pressure selector In order to keep as many of the vitamins in when cooking the food Position the selector on or For cooking meat and fish Position the pressure selector on To release the steam Remove the timer Gradually move the pressure selector to Fig 7 You can also release the pressure by placing the pressure cooker under cold running tap wat...

Page 10: ...the timer from the pressure cooker The starting of the timer is not triggered by the release of steam via the steam release outlet depending on the amount of food in the cooker and the heat source used the timer may start before or after the steam release You are able to increase or reduce the cooking time on the timer at any time even during countdown by simply pressing the to increase or to redu...

Page 11: ...s of display In order to help to protect the environment remove the used battery Do not throw it away with the household waste but dispose of it at a local civic collection centre The battery of the timer is a button type manganese alkaline battery It contains mercury It complies with European regulations You can have the timer battery ref LR 54 1131 replaced by an authorised service dealer To rem...

Page 12: ...for 15 minutes see chapter on Electronic timer When steam starts to release from the outlet lower the heat source For models not fitted with a timer allow 15 minutes After 15 minutes turn off the heat Remove the timer Gradually position the programme selector to When no more steam escapes from the steam outlet and the pressure indicator is down open the pressure cooker Remove the timer from its ho...

Page 13: ...move freely Fig 13 Close the lid Set the programme selector to the position indicated in your recipe Set the timer for the required cooking time Put the pressure cooker on the heat source at the highest temperature It is perfectly normal to see steam being released through the pressure indicator outlet before the pressure starts to increase Water droplets may appear in the area around the pressure...

Page 14: ... cooking Remove the timer To release the steam After the heat has been turned off you have two alternatives Slow pressure release gradually turn the programme selector to the steam position Fast pressure release Place the pressure cooker under a cold running tap directing the flow onto the metal part of the lid Fig 14 11 depending on model As with all cooking appliances make sure you properly supe...

Page 15: ...ion that you have removed the timer and the seal for the lid Cleaning by hand Wash your pot and basket in warm water with a little washing up liquid You can use a scouring pad on the inside Remove the seal from the lid and clean it in warm water with a little washing up liquid Clean your lid under water with a sponge and washing up liquid Let the lid drip dry after cleaning If the appearance of yo...

Page 16: ...ight that the steam outlet is not blocked If it is blocked clean it using a cotton bud then rinse it under water Fig 18 Wash the control module under running water Fig 19 Check that the operation device can move freely Check the mobility of the operating valve selector to position or or Fig 13 You can also put the control module in the dishwasher Check that the module seals are correctly fitted If...

Page 17: ...r In this case do not try to force it open but move the selector to and wait for the pressure to disappear completely Check the position of the pressure indicator It must be in the low position to be opened Safety when there is excess pressure When the appliance is operating if the steam release outlet gets blocked the excess pressure safety systems swing into action First device The safety valve ...

Page 18: ... the date of purchase The guarantee cover excludes The normal life of the seal pressure control valve or locking indicator seal is limited These parts are excluded from the guarantee and will require periodic renewal Any damage consecutive to a failure to follow the major recommendations made or due to negligent use especially Dropping falls bangs or knocks placing in an oven Only TEFAL Approved S...

Page 19: ...erly The control module is screwed in properly The clamps must be in contact with the edge of the lid The seal for the lid is positioned correctly The seal is clean and in good condition change it if required Check the cleanness and the mobility of the pres sure indicator The pressure indi cator has lifted up and no steam es capes from the re lease outlet during cooking Set the programme selector ...

Page 20: ...g water if necessary If the food is burnt or undercooked check The cooking time The heat source That the programme selector is on the correct setting The quantity of liquid If food has burnt in the pot Leave the pot to soak before cleaning it Never use bleach or chlorine based products to clean it If regular beeps are being emitted and the cooking time is flashing Check that the timer has been pro...

Page 21: ...er use bleach or any chlorinated subs tance as these may cause damage to the stainless steel 8 Do not leave the lid in water 9 Change the seal every year 10 Your pressure cooker must only be cleaned when the appliance has completely cooled down and is empty 11 You must have your pressure checked by an Approved TEFAL Service Centre after 10 years of use 18 depending on model EN Marking Location Ide...

Page 22: ...asında düdüklü tencereniz içinde yeterli miktarda su olduğundan daima emin olun Uygun ısı kaynaklarını kullanın Düdüklü tencerenizi 2 3 oranından fazla doldurmayın maksimum doluluk çizgisi Düdüklü tencereniz içinde asla süt ve sütten yapılmış besinler pişirmeyin Pirinç kurutulmuş sebzeler veya kompostolar gibi pişirme esnasinda genleşen gıdalar için düdüklü tencerenizin yarıdan fazlasını doldurmay...

Page 23: ...ntegre sepet destekleri O Paslanmaz çelik tencere P Sap katlama düğmesi Q Katlanabilir saplar R Buhar çıkış noktası S Basınç seviyesi göstergesi T Buhar çıkış valf kilidi U Buhar çıkış valfi V Kontrol modülü bağlantı vidası W Güvenlik valfi Modeller Kapasite Kap iç çapı Dip çapı Gövde ve kapak malzeme si Clipso Clipso Control Clipso Control Clipso Modulo 4 5 L 22 cm 18 cm Paslanmaz çelik P41306 P4...

Page 24: ...izin iyi ortalanmış olduğundan emin olun TEFAL Aksesuarları Piyasada mevcut düdüklü tencere aksesuarları şunlardır Diğer parçaların değişimi veya onarım işlemleri için Yetkili bir TEFAL Servisine başvurun Yalnızca ürününüzün modeline uygun olan orijinal TEFAL aksesuarlarını kullanın GAZ PLAKA ELEKTRİKLİ SERAMİKCAM HALOJEN INDÜKSIYON SPİRAL ELEKTRİK Aksesuarlar Referans Conta 4 6L X1010001 4 5 8 10...

Page 25: ...dan emin olun Kontrol modülü Kumanda modülü düdüklü tencerenizin temizlenmesini kolaylaştırmak için düşünülmüştür Contası ve sayaç çıkarıldıktan sonra kapak bulaşık makinesinde yıkanabilir Kumanda modülü düdüklü tencerenizin çalışmasını sağlayan unsurları bir araya getirir Kapak üzerine sabitlenir sabitlenmez düdüklü tencereniz normal bir şekilde kullanılabilir Kapağın kontrol modülünü çıkarmak iç...

Page 26: ...duğundan emin olun Şekil 4 Buharlı pişirme için Hazne içine 75 cl su doldurun Vitamin buhar sepetini bu amaç için tasarlanmış olan destekler üzerine yerleştirin Maksimum doldurma Düdüklü tencerenizi hiçbir zaman 2 3 den fazla doldurmayın Şekil 5 Bazı besinler için Pirinç kurutulmuş sebzeler veya kompostolar gibi pişirme esnasında genleşen gıdalar için düdüklü tencerenizin tencere yüksekliğinin yar...

Page 27: ...ine yerleştirin Pişirme programı seçici kullanımı Besinleri vitaminlerini olabildiğince koruyarak pişirmek için Seçici anahtarı veya üzerine getirin Et ve balık pişirimi için Pişirme programı seçici yi bu konuma getirin Buharı serbest bırakmak için Sayacı çıkarın Pişirme programı seçici yi yavaşça bu konuma getirin Şekil 7 Düdüklü tencerenizi soğuk su altına tutarak da basıncını alabilirsiniz Suyu...

Page 28: ...Bu andan itibaren dakika saatini düdüklü tencereden geri çekebilirsiniz Akıllı Kontrol saatinin başlaması buhar çıkış kanalından buhar çıkmasıyla bağlantılı değildir gıdanın hacmine ve kullanılan ısı kaynağına göre buhar çikişinin öncesinde veya sonrasinda saat başlayabilir veya düğmesine basarak geri sayım esnasında bile herhangi bir zamanda pişirme süresini artirabilir veya azaltabilirsiniz Pişi...

Page 29: ...in kullanım sıklığına bağlıdır Ancak görüntülemede tam veya kismi bir kayıp gözlemlediğinizde pili değiştirmeniz gerekir Çevrenin korunmasına katkıda bulunmak için kullanılmış pili çıkarın Ev çöpleriyle birlikte atmayın yerel bir toplama merkezine bırakın Kontrol saatinin pili düğme tipinde manganezli bir alkalin pildir Civa içermektedir Avrupa mevzuatına uygundur Kontrol saati içine yerleştirilmi...

Page 30: ...kkonumagetirin Düdüklü tencereyi maksimum güce ayarlanmış bir ocak üzerine yerleştirin Akıllı kontrol saatini 15 dakikaya ayarlayın bkz Elektronik dakika saati başlığı Buhar çıkmaya başladığında ocağın altını kısın Akıllı kontrol saati ile donatilmamiş modeller için 15 dakika geri sayiniz 15 dakika geçtikten sonra ocağı kapatın Akıllı Kontrol saatini desteğinden çıkarın Kademeli olarak basınç sele...

Page 31: ...tör konumda veya veya ve Kapağın içindeki güvenlik valfinin serbestçe hareket ettiğinden emin olun Şekil 13 Kapağı kapatın Basınç selektörünü yemek tarifinizde belirtildiği gibi konumlandirin Kontrol saatinizi programlayın Düdüklü tencereyi maksimum güce ayarlanmış bir ısı kaynağı üzerine yerleştirin Basınç göstergesi kanalından basınç göstergesi yerine takılmadan önce buhar kaçması normal bir dur...

Page 32: ...sine basın Pişirme sonu Akıllı Kontrol saatini desteğinden çıkarın Buharı serbest bırakmak için Isı kaynağı kapatıldıktan sonra iki alternatifiniz vardır Yavaş basınç çıkışı basınç selektörünü konuma kadar kademeli olarak çevirin vitamin Hızlı basınç çıkışı Su akışını Kapağın metal kısmı üzerine yönlendirerek düdüklü tencerenizi bir soğuk su musluğunun altına yerleştirin Şekil 14 modele göre Buhar...

Page 33: ...izi ve sepetinizi bulaşık deterjanı ilave edilmiş ılık suda yıkayın İçi için bir bulaşık süngeri kullanabilirsiniz Kapağın contasını çıkarın ve bulaşık deterjanı ilave edilmiş ılık suda yıkayın Kapağınızı su altında bir sünger ve bulaşık deterjanı ile yıkayın Bu işlemden sonra Kapağın suyunun süzülmesini bekleyin Tencere haznesinin görünümü değiştiyse Karardıysa Hazneyi Yetkili TEFAL Servislerince...

Page 34: ...yın Kumanda modülünü bir su filesi altında yıkayın Şekil 19 İşleyiş cihazının serbestçe hareket ettiğinden emin olun selektör konumda veya veya Şekil 13 Güvenlik tertibatının oynarlığını kontrol edin Kontrol modülünü bulaşık makinesindede yıkayabilirsiniz Modül sızdırmaz lastiğinin doğru şekilde yerleştirildiğini kontrol edin Eğer bu lastikler yoksa veya yıpranmışsa düdüklü tencereniz ünüz çalışır...

Page 35: ...itlenir Bu durumda düdüklü tencerenizi açmaya çalışmayın seçici anahtarı bu konuma getirin ve basıncın tamamen tahliye edilmesini bekleyin Basınç göstergesi konumunu kontrol edin Kapağın açılabilmesi için aşağı durumda olması gerekmektedir Aşırı basınç emniyeti İşleyiş sırasında buhar tahliye kanalı tıkanırsa aşırı basınç emniyet mekanizması devreye girer Birinci tertibat güvenlik valfi basıncı se...

Page 36: ...dır ülkenizdeki yasalara göre değişebilir Bu garanti ürünün kasa fişi veya satın alınma tarihini içeren faturanın ibraz edilmesi üzerine geçerlidir Şunlar garanti kapsamında değildir Önemli uyarıların dikkate alınmaması veya yanlış kullanımdan kaynaklanan arızalar yani Darbeler düşürme fırına koyma Yalnızca Yetkili TEFAL Servis Merkezleri bu garantiden yararlanmanıza onay verebilir Size en yakın Y...

Page 37: ...n bağlantısı doğru yapılmalıdır Kilit mekanizması Kapağın kenarı ile temasta ol malıdır Kapak contasının iyi yerleştirilmiş olması Contanın temiz ve iyi durumda olması gerekirse değiştirin Basınç göstergesinin temizliğini ve hareketliliğini kontrol edin Basınç göstergesi yukarı çıkmışsa ve pişirme esnasında buhar çıkış kanalından buhar çıkmıyorsa Pişirme program seçiciyi konumlandırın Buhar çıkmıy...

Page 38: ...ktirde basıncını giderin gerekirse soğuk akar su altında düdüklü tencereyi soğutun Gıdalar pişmemişse veya yanmışsa aşağıdakileri kontrol edin Pişirme zamanı Isı kaynağının gücü Basınç selektörünün doğru konumlanması Sıvı miktarı Düdüklü tencerede gıdalar yanmışsa Yıkamadan önce bir süre tencerenizi suya daldırın Hiçbir zaman çamaşır suyu veya klorlu ürünler kullanmayın Düzenli bip sesleri geliyor...

Page 39: ... içinde uzun süre bırakmayın 7 Paslanmaz çelik özelliğini olumsuz yönde etkileyebilecek çamaşır suyu veya klorlu ürünler kullanmayın 8 Kapağı su içinde bekletmeyin 9 Contayı her yıl yenisiyle değiştirin 10 Düdüklü tencerenizi mutlaka basınç altında değilken ve soğumuş durumdayken temizleyin 11 Düdüklü tencerenizi her 10 yıllık kullanımın ardından Yetkili bir TEFAL Servisine kontrol ettirmeniz gere...

Page 40: ...nzer özelliklere sahip başka bir sanayi ürü nünü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 6 Ürününgarantisüresiiçerisinde gerekmalzemeveişçilik gereksemontajhatalarındando layı arızalanması halinde işçilik masrafı değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 7 Ürünün Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak ka...

Page 41: ...rkası TEFAL Cinsi DÜDÜKLÜ TENCERE Modeli P41306 P41006 P41007 P41012 P41014 P41015 P41107 P41114 P41115 P40807 P40814 P40815 Belge İzin Tarihi 14 04 2009 Garanti Belge No 67898 Azami Tamir Süresi 30 gün Garanti Süresi 2 yıl Kullanım Ömrü 7 Yıl SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Tel Telefax Fatura Tarih ve No Teslim Tarihi ve Yeri TARİH İMZA KAŞE Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralıTüketici Danı...

Page 42: ...là des 2 3 repère maximum de remplissage Ne réalisez jamais de recette à base de lait dans votre cocotte Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson comme le riz les légumes déshydratés ou les compotes ne remplissez pas votre cocotte au delà de la moitié de sa capacité Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ex langue de bœuf qui risque de gonfler sous l effet de la...

Page 43: ...e N Supports intégrés O Cuve inox P Bouton de déverrouillage Q Poignée de cuve rabattable R Conduit d évacuation de la vapeur S Indicateur de présence de pression T Joint d étanchéité du conduit d évacuation de la vapeur U Soupape de fonctionnement V Axe de fixation du module de commande W Soupape de sécurité Modèles Capacité Cuve Ø int Ø Fond Matériau de la cuve et du couvercle Clipso Clipso Cont...

Page 44: ... votre cocotte soit bien centrée Accessoires TEFAL Les accessoires de la cocotte disponibles dans le commerce sont Pour le changement d autres pièces ou pour des réparations faites appel à un Centre de Service Agréé TEFAL N utilisez que des pièces d origine TEFAL correspondant à votre modèle Accessoires Référence Joint 4 6L X1010001 4 5 8 10L X1010002 Panier Vitamine 4 5 6L X1030001 8 10L X1030002...

Page 45: ...en place du joint Module de commande Le module de commande a été pensé pour faciliter le nettoyage de votre cocotte Une fois le joint du couvercle et le minuteur retirés la cuve et le couvercle peuvent passer au lave vaisselle Le module de commande renferme l ensemble des éléments qui permettent à votre cocotte de fonctionner Dès qu il est fixé sur le couvercle votre cocotte peut être utilisée nor...

Page 46: ...e liquide au moins égale à 25 cl 2 verres Fig 4 Pour une cuisson vapeur Versez 75 cl d eau dans le fond de la cuve Posez votre panier vitamine vapeur sur les supports intégrés prévus à cet effet Remplissage maximum Ne remplissez jamais votre cocotte au delà des 2 3 de la hauteur de la cuve Fig 5 Pour certains aliments Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson comme le riz les légumes dé...

Page 47: ...anier sur la rangée supérieure Utilisation du sélecteur de pression Pour cuire les aliments en préservant un maximum de vitamines Positionnez le sélecteur sur ou Pour une cuisson des viandes et poissons Positionnez le selecteur de pression sur Pour libérer la vapeur Retirez le minuteur Amenez progressivement le selecteur de pression sur Fig 7 Vous pouvez aussi libérer la pression en plaçant la coc...

Page 48: ...retirer le minuteur de la cocotte Le déclenchement du minuteur n est pas assujetti à la sortie de vapeur par le conduit d évacuation suivant le volume d aliments et la puissance de chauffe il pourra précéder ou suivra celle ci Vous avez la possibilité d augmenter ou de réduire le temps de cuisson à tout moment même pendant le décompte en appuyant sur la touche ou En fin de cuisson lorsque le décom...

Page 49: ...lorsque vous constaterez une perte totale ou partielle de l affichage vous devrez retirer la pile pour la mettre au rebut Afin de contribuer à la protection de l environnement retirez la pile usagée Ne la jetez pas avec les ordures ménagères mais déposez la dans un centre de collecte spécialisé En effet la pile du minuteur est une pile alcaline au manganèse de type bouton Elle comporte du mercure ...

Page 50: ... la cuve Fermez la cocotte Positionnez le sélecteur de pression sur Posez la cocotte sur une source de chaleur règlée à sa puissance maximum Réglez le minuteur sur 15 minutes voir chapitre Minuteur électronique Lorsque la vapeur commence à s échapper réduisez la source de chaleur Pour les modèles non équipés de minuteur décomptez 15 minutes Lorsque les 15 minutes sont écoulées éteignez votre sourc...

Page 51: ...ant chaque utilisation vérifiez que la soupape de fonctionnement sélecteur sur position ou ou et la soupape de sécurité à l intérieur du couvercle sont mobiles Fig 13 Fermez le couvercle Positionnez le sélecteur de pression comme indiqué dans votre recette Programmez votre minuteur Posez la cocotte sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum Il est normal d observer un dégagement de va...

Page 52: ...ur et appuyez sur la touche ou pour arrêter la sonnerie du minuteur Fin de cuisson Retirez le minuteur Pour libérer la vapeur Une fois la source de chaleur éteinte vous avez deux possibilités Décompression lente tournez progressivement le sélecteur de pression jusqu à la position Décompression rapide Placez votre cocotte sous un robinet d eau froide en dirigeant le jet sur la partie métallique du ...

Page 53: ...d avoir retiré le minuteur et le joint du couvercle Nettoyage à la main Lavez votre cuve et votre panier à l eau tiède additionnée de produit vaisselle Pour l intérieur vous pouvez utiliser un tampon à récurer Retirez le joint du couvercle et nettoyez le à l eau tiède additionnée de produit vaisselle Nettoyez votre couvercle sous l eau avec une éponge et du produit vaisselle Laissez égoutter le co...

Page 54: ...bouchez le à l aide d un coton tige puis passez le sous l eau Lavez le module de commande sous un filet d eau Fig 19 Vérifiez la mobilité de la soupape de fonctionnement sélecteur sur position ou ou Fig 13 Vérifiez la mobilité du dispositif de sécurité Vous pouvez également mettre le module de commande au lave vaisselle Vérifiez la bonne mise en place des joints d étanchéité du module Si ces joint...

Page 55: ...ur de présence de pression Dans ce cas ne cherchez pas à forcer l ouverture mais amenez le sélecteur sur et attendez l évacuation totale de la pression Contrôlez la position de l indicateur de présence de pression Il doit être en position basse pour pouvoir ouvrir Sécurité à la surpression Pendant le fonctionnement si le conduit d évacuation de vapeur vient à se boucher les sécurités à la surpress...

Page 56: ...te d achat Ces garanties excluent Les dégradations consécutives au non respect des précautions importantes ou à des utilisa tions négligentes notamment Chocs chutes passage au four Seuls les Centres Services Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garan tie Veuillez appeler le numero Azur pour l adresse du Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez vous Veuillez noter ...

Page 57: ... doivent être en contact avec le bord du couvercle Fig Le bon positionnement du joint du couvercle La propreté et le bon état du joint au besoin changez le Vérifiez la propreté et la mobilité de l indicateur de pression Si l indicateur de présence de pres sion est monté et que rien ne s échappe par le conduit d évacua tion de vapeur pendant la cuis son Positionnez le sélecteur de pression sur Si r...

Page 58: ...au besoin refroidissez la co cotte sous un jet d eau froide Si les aliments ne sont pas cuits ou s ils sont brûlés vérifiez Le temps de cuisson La puissance de la source de chaleur Le bon positionnement du sélecteur de pression La quantité de liquide Si des aliments ont brûlé dans la cocotte Laissez tremper votre cuve quelque temps avant de la laver N utilisez jamais d eau de javel ou de produits ...

Page 59: ...7 N utilisez jamais d eau de javel ou de produits chlorés qui pourraient altérer la qualité de l acier inoxydable 8 Ne laissez pas le couvercle tremper dans l eau 9 Changez le joint tous les ans 10 Le nettoyage de votre cocotte s effectue impé rativement à froid l appareil vide 11 Il est impératif de faire vérifier votre cocotte dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d utilisation Marq...

Page 60: ... hay líquido suficiente durante la cocción Utilice la s fuente s de calor compatible s No llene su olla a presión más de 2 3 nivel máximo de llenado No elabore nunca recetas a base de leche en la olla Para los alimentos que se dilatan durante la cocción como el arroz las verduras deshidratadas o las compotas no llene la olla a presión más de la mitad de la altura de la cuba Tras cocer carnes que t...

Page 61: ...portes integrados O Cuba de acero inoxidable P Botón de desbloqueo Q Asa de cuba plegable R Conducto de evacuación del vapor S Indicador de existencia de presión T Junta de estanqueidad del conducto de evacuación del vapor U Válvula de funcionamiento V Eje de fijación del módulo de mando W Válvula de seguridad Modèles Capacidad Ø Cuba Ø Fondo Material del recipiente y la tapadera Clipso Clipso Con...

Page 62: ...la a presión está bien centrada Piezas de recambio TEFAL Los accesorios de la olla disponibles en la tienda son los siguientes Para cambiar las piezas o para reparaciones diríjase a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL Sólo utilice piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo GAS PLACA ELÉCTRICA VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN ELECTRICIDAD ESPIRAL Accesorios Referencia Junta 4 6L...

Page 63: ...e la junta Módulo de mando El módulo de mando ha sido concebido para facilitar la limpieza de la olla Una vez haya retirado la junta de la tapadera y el minutero puede introducir el recipiente y la tapadera en el lavavajillas En el módulo de mando se encuentran todos los elementos que permiten el funcionamiento de la olla Una vez fijado dicho módulo a la tapadera puede utilizar la olla con normali...

Page 64: ...sos Fig 4 Para cocer al vapor Introduzca 75 cl de agua en el fondo del recipiente Coloque la cesta de vitaminas vapor sobre los soportes integrados diseñados al efecto Llenado máximo Nunca llene su olla a presión más de 2 3 de la altura de la cuba Fig 5 Para algunos alimentos Para los alimentos que se dilatan durante la cocción como el arroz las verduras deshidratas o las compotas no llene la olla...

Page 65: ...oque el segundo cesto en la fila superior Utilización del selector de presión Para cocer los alimentos conservando al máximo sus vitaminas Coloque el selector en o Para cocer carnes o pescados Coloque el selector de presión en Para liberar vapor Retire el minutero Coloque progresivamente el selector de presión en Fig 7 También puede liberar presión colocando la olla bajo el agua fría del grifo Dir...

Page 66: ...l comienzo del descuento Fig 10 A partir de ese momento podrá retirar el minutero de la olla a presión La puesta en marcha del minutero no está sujeta a la salida de vapor por el conducto de evacuación según el volumen de alimentos y la potencia de la fuente de calor podrá preceder o seguir a ésta Puede aumentar o reducir el tiempo de cocción en cualquier momento durante el descuento presionando e...

Page 67: ...uebe que existe una pérdida total o parcial de la visualización deberá retirar la pila para cambiarla Para contribuir a la protección del entorno retire la pila gastada No la tire a la basura de casa y llévela a un centro de recogida especia lizado En efecto la pila del minutero es una pila alcalina con manganeso de tipo botón Contiene mercurio Cumple la reglamentación Europea Puede reemplazar o h...

Page 68: ...ue el selector de presión en Coloque la olla a presión en una fuente de calor ajustada a su potencia máxima Ajuste el minutero en 15 minutos ver capítulo Minutero electrónico Cuando el vapor empieza a salir disminuya la potencia de la fuente de calor Para los modelos que no tengan minutero descuente 15 minutos Cuando los 15 minutos hayan transcurrido apague la fuente de calor Retire el minutero Va...

Page 69: ...utilizar una moneda Antes de cada utilización compruebe que la válvula de funcionamiento selector en posición o o y la válvula de seguridad dentro de la tapa están móviles Fig 13 Cierre la tapa Coloque el selector de presión como lo indica la receta Programe su minutero Coloque la olla a presión en una fuente de calor ajustada a su potencia máxima Es normal observar una salida de vapor por el cond...

Page 70: ...de calor y presiones el botón o para detener la alarma del minutero Fin de cocción Retire el minutero Para liberar el vapor Una vez que haya apagado la fuente de calor tiene dos posibilidades Descompresión lenta gire progresivamente el selector de presión hasta la posición Descompresión rápida Coloque la olla a presión bajo un grifo de agua fría dirigiendo el chorro sobre la parte metálica de la t...

Page 71: ...ro y la junta de la tapa Limpieza a mano Lave la cuba y el cesto en agua tibia y detergente para vajillas Para el interior puede utilizar un estropajo Retire la junta de la tapa y límpiela con agua tibia y detergente para vajillas Limpie la tapa con agua y detergente para vajillas Deje escurrir la tapa tras la operación Si ha cambiado el aspecto de su recipiente Está ennegrecida puede limpiarla co...

Page 72: ...módulo de mando bajo de un chorro de agua Fig 19 Compruebe la movilidad de la válvula de funcionamiento selector en posición o o Fig 13 Compruebe la movilidad del dispositivo de seguridad También puede introducir el módulo de mando en el lavavajillas Compruebe la correcta colocación de las juntas de estanqueidad del modulo Si falta la junta o si ésta estuviese dañada podrían aparecer fugas debajo ...

Page 73: ...caso no intente forzar la apertura coloque el selector en y espere a que se produzca la evacuación total de la presión Controle la posición del indicador de presencia de presión tiene que estar bajado para poder abrir Seguridad ante el exceso de presión Durante el funcionamiento si el conducto de evacuación de vapor se tapona entran en acción las medidas de seguridad en caso de exceso de presión P...

Page 74: ...su país contra cualquier fallo o vicio de fabricación Esta garantía contractual se adquirirá pre via presentación del ticket de caja o de la factura con esta fecha de compra Estas garantías excluyen Las degradaciones debidas al incumplimiento de las precauciones importantes o a usos ne gligentes en particular Golpes caídas introducción en el horno Sólo los centros de servicio autorizados Tefal est...

Page 75: ...s de fijación deberán estar en contacto con el borde de la tapa El correcto funcionamiento de la junta de la tapa La limpieza y el buen estado de la junta si fuera necesario cámbiela Compruebe la limpieza y la movilidad del indica dor de presión Si el indicador de existencia de presión está instalado y no sale nada por el conducto de evacuación de vapor durante la cocción Coloque el selector de pr...

Page 76: ... posición baja Si no descomprima si fuera necesario enfríe la olla a presión bajo un chorro de agua fría Si los alimentos no están cocidos o si se han quemado com pruebe El tiempo de cocción La potencia de la fuente de calor El correcto funcionamiento del selector de presión La cantidad de líquido Si se han quemado alimentos en la olla a presión Deje en remojo la cuba antes de lavarla Nunca utilic...

Page 77: ...nca lejía o productos clorados ya que podrían alterar la calidad del acero inoxidable 8 No ponga la tapadera a remojo en agua 9 Cambie la junta todos los años 10 Debe limpiar la olla en frío y cuando esté vacía 11 Tras 10 años de uso deberá llevar la olla a un Centro de Servicio Autorizado TEFAL para que comprueben su estado según modelo Marca Localización Identificación del fabricante o de la mar...

Page 78: ...χύτρα σας µόνο σε συµβατές πηγές θερµότητας Μην γεμίζετε τη χύτρα σας πάνω από τα 2 3 μέγιστη στάθμη γεμίσματος Μην φτιάχνετε ποτέ με τη χύτρα σας συνταγές που έχουν ως βάση το γάλα Γιατιςτροφέςπουδιαστέλλονταιµετοψήσιµο όπωςτορύζι τααφυδατωµένα λαΧανικά ή οι κοµπόστες µη γεµίζετε τη χύτρα σας πάνω από τη µέση του πυθµένα του κάδου Μετά από το μαγείρεμα κρεάτων που φέρουν εξωτερικό δέρμα π χ βοδιν...

Page 79: ... κάδου N Ενσωµατωµένα στηρίγµατα O Ανοξείδωτος κάδος P Κουµπί ξεκλειδώµατος Q Πτυσσόµενα χερούλια R οπή εξαγωγής ατµού S είκτης πίεσης T Λάστιχο στεγανοποίησης Βαλβί δας ατµού U Βαλβίδα λειτουργίας V Βίδα στερέωσης συστήµατος ελέγχου W Βαλβίδα ασφαλείας Μοντέλα χωρητικό τητα Εσωτε ρική διάµετ ρος κάδου ιάµετ ρος πυθµέ να Υλικό κάδου και καπακιού Clipso Clipso Control Clipso Control Clipso Modulo 4...

Page 80: ...τραρισµένη στην εστία Εξαρτήματα TEFAL Τα εξαρτήματα της χύτρας που διατίθενται στην αγορά είναι τα εξής Γιατηναλλαγήάλλωνεξαρτημάτωνήγιαεπισκευές καλέστεέναΕξουσιοδοτημένοΚέντροTEFAL Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά TEFALταοποίααντιστοιχούνστομοντέλοσας ΑΕΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ ΑΛΟΓΟΝΟΥ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΣΠΙΡΑΛ Εξάρτημα Κωδικός Σύνδεσμος 4 6L Χ1010001 4 5 ...

Page 81: ...χου Ημονάδαελέγχουσχεδιάστηκεγιαναδιευκολύνειτονκαθαρισμότηςχύτραςσας Μόλις αφαιρεθούν ο σύνδεσμος του καπακιού και ο διακόπτης ο κάδος και το καπάκι μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων Η μονάδα ελέγχου περιέχει το σύνολο των στοιχείων που επιτρέπουν στη χύτρα σας να λειτουργεί Μόλις τοποθετηθεί επάνω στο καπάκι η χύτρα σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί φυσιολογικά Για να Iβγάλετε το σύστηµα ελέγχο...

Page 82: ...5 cl υγρού 2 ποτήρια Εικ 4 Για μαγείρεμα στον ατμό Βάλτε 75 cl νερό στον πάτο του κάδου Τοποθετήστε το καλάθι βιταμινών ατμού επάνω σταενσωματωμέναστηρίγματαπουπροβλέπονται ειδικά Μέγιστο γέμισμα µη γεµίζετε ποτέ τη χύτρα σας πάνω από τα 2 3 της χωρητικότητας του κάδου Εικ 5 Για ορισµένες τροφές Για τις τροφές που διαστέλλονται µε το ψήσιµο πως το ρύζι τα αφυδατωµένα λαχανικά οι κοµπ στες κλπ µη γ...

Page 83: ...ερο καλάθι από πάνω χρήση του διακόπτη πίεσης Για να μαγειρέψετε τρόφιμα διατηρώντας το μεγαλύτερο μέρος των βιταμινών Βάλτε το διακόπτη στο ή στο Για να μαγειρέψετε κρέατα ή ψάρια Βάλτε το διακόπτη πίεσης στο Για να απελευθερώσετε τον ατμό Βγάλτε το χρονοδιακόπτη Φέρτε σιγά σιγά το διακόπτη πίεσης στο Εικ 7 Μπορείτε επίσης να εκτονώσετε την πίεση τοποθετώντας τη χύτρα κάτω από μία βρύση με κρύο ν...

Page 84: ...διακόπτη απότη χύτρα Η έναρξη λειτουργίας του χρονοδιακόπτη δεν εξαρτάται από την έξοδο ατµού από την οπή εξαγωγήςατµού ανάλογαµετηνποσότητατροφών καιτηνισχύτηςθερµότηταςηέναρξήτου µπορείνα προηγηθεί ή να ακολουθήσει την έξοδο ατµού Μπορείτε ανά πάσα στιγµή να αυξήσετε ή να µειώσετε το χρόνο ψησίµατος ακόµα και κατά τη διάρκεια της αντίστροφης µέτρησης του χρόνου πατώντας το πλήκτρο ή Στο τέλος το...

Page 85: ...ς εξαρτάται απότη συχν τητα χρήσης του χρονοδιακόπτη Ωστόσο αν διαπιστώσετε µερική ή ολική εξαφάνιση της ένδειξης πρέπει να βγάλετε την µπαταρία και να την πετάξετε Προκειµένου να συµβάλετε και εσείς στη προστασία του περιβάλλοντος αφαιρέστε την παλιά µπαταρία και παραδώστε την σε ειδικό κέντρο συλλογής παλιών µπαταριών Περιέχει µ λυβδο Είναι σύµφωνη µε τους ευρωπαϊκούς κανονισµούς Μπορείτε να αλλ...

Page 86: ... νερό µέχρι τα 2 3 της χωρητικότητας του κάδου Κλείστε τη χύτρα Βάλτε τον επιλογέα πίεσης στη θέση Τοποθετήστε τη χύτρα σε πηγή θερµότητας ρυθµισµένη στη µέγιστη ισχύ της Ρυθµίστε το χρονοδιακόπτη στα 15 λεπτά βλέπε κεφάλαιο Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης Όταν αρχίσει να βγαίνει ατµός ελαττώστε την θερµοκρασία της εστίας Για τα µοντέλα χωρίς χρονοδιακόπτη αφαιρείτε 15 λεπτά Όταν περάσουν 15 λεπτά στα...

Page 87: ...νείται ελεύθερα η βαλβίδα λειτουργίας επιλογέας στη θέση ή ή και η βαλβίδα ασφαλείας στο εσωτερικό του καπακιού Εικ 13 Κλείστε το καπάκι Βάλτε τον επιλογέα πίεσης πως αναφέρεται στη συνταγή σας Προγραµµατίστε το χρονοδιακόπτη σας Τοποθετήστε τη χύτρα σας σε πηγή θερµότητας ρυθµισµένη στη µέγιστη ισχύ της Είναι φυσιολογικό να παρατηρηθεί έκλυση ατμού από το άνοιγμα της ένδειξης παρουσίας πίεσης προ...

Page 88: ...και πατήστε το πλήκτρο ή για να σταµατήσετε τον ήχο του χρονοδιακόπτη Τέλος µαγειρέµατος Βγάλτε τον χρονοδιακόπτη από τη βάση του Για να εκτονώσετε τον ατμό Αφού κλείσετε την εστία έχετε δύο δυνατότητες Αργή αποσυµπίεση γυρίστε σταδιακά τον επιλογέα πίεσης µέχρι τη θέση Γρήγορη αποσυµπίεση Βάλτε τη χύτρα κάτω από τη βρύση και ρίξτε κρύο νερό στο µεταλλικό µέρος του καπακιού Εικ 14 ανάλογα µε το µο...

Page 89: ...Καθαρισµός στο χέρι Πλένετε τον κάδο και το καλάθι µε χλιαρό νερό και λίγο υγρό για τα πιάτα Για το εσωτερικό του κάδου µπορείτεναχρησιµοποιείτεσφουγγάριτριψίµατος Αφαιρείτε το λάστιχο του καπακιού και το πλένετε µε χλιαρό νερό και λίγο υγρό για τα πιάτα Πλένετε το καπάκι στη βρύση µε ένα σφουγγάρι και λίγο υγρό για τα πιάτα Αφήνετε το καπάκι να στραγγίζει µετά από κάθε πλύσιµο Αν άλλαξε η όψη του...

Page 90: ...κ 19 Ελέγχετεανκινείταιελεύθεραηβαλβίδαλειτουργίας µε τονεπιλογέαστηθέση ή ή Εικ 13 Ελέγχετε αν κινείται ελεύθερα τxο σύστηµα ασφαλείας Μπορείτε να πλύνετε το σύστηµα ελέγχου στο πλυντήριο πιάτων Ελέγχετε αν είναι σωστά τοποθετηµένα τα λάστιχα στεγανοποίησης του συστήµατος ελέγχου Αν τα λάστιχα δεν είναι στη θέση τους ή έχουν φθαρεί µπορεί να προκληθεί διαρροή κάτω από το σύστηµα ελέγχου κατά τη λ...

Page 91: ...ιξη παρουσίας πίεσης Σε αυτή την περίπτωση μην προσπαθείτε να την ανοίξετε βεβιασμένα παρά φέρτε το διακόπτη στο και περιμένετε την πλήρη εκτόνωση της πίεσης Ελέγξτε τη θέση της ένδειξης παρουσίας πίεσης Πρέπει να βρίσκεται χαμηλά για να μπορεί να ανοίξει Ασφάλεια από υπερβολική πίεση Κατά τη λειτουργία αν το άνοιγμα εξόδου του ατμού έχει φράξει ενεργοποιούνται τα μέτρα προστασίας ενάντια στην υπε...

Page 92: ...ρα σας σχετικά με κάθε βλάβη ή ελάττωμα κατασκευής Η συμβατική αυτή εγγύηση αποκτάται κατόπιν παρουσίασης της ταμειακής απόδειξης ή του τιμολογίου που αποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς Αυτές οι εγγυήσεις δεν περιλαμβάνουν τα εξής Φθορές που έχουν προκληθεί από τη μη τήρηση σημαντικών προφυλάξεων ή από ακατάλληλες χρήσεις όπως Χτυπήματα πτώσεις τοποθέτηση στον φούρνο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την...

Page 93: ...ειστή Οι σιαγώνες πρέπει να έρχονται σε επαφή µε τα χείλη του καπακιού Το λάστιχο του καπακιού είναι σωστά τοποθε τηµένο Αν το λάστιχο του καπακιού είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση Αλλάξτε το αν χρειαστεί Αν είναι καθαρό ς και κινείται ελεύθερα ο δείκτης πίεσης Αν ο δείκτης πίε σης ανέβει αλλά δεν βγαίνει τίποτα από το σωλήνα εκκένωσης ατµού κατά τη διάρκεια του µαγειρέµατος Βάλτε τον επιλογέα π...

Page 94: ...άτω θέση ιαφορετικά αποσυµπιέστε και αν χρειαστεί κρυώστε τη χύτρα µε κρύο νερό της βρύσης Αν οι τροφές δεν έχουν ψηθεί ή έχουν καεί ελέγξτε Το χρόνο ψησίµατος Την ισχύ της πηγής θερµότητας Τη σωστή θέση του επιλογέα πίεσης Την ποσότητα υγρού Αν οι τροφές έχουν καεί µέσα στη χύτρα Αφήστε τον κάδο σας να µουλιάσει λίγη ώρα πριν τον πλύνετε Μη χρησιµοποιείτε ποτέ χλωρίνη ή προϊ ντα µε βάση το χλώριο...

Page 95: ...ιείτε ποτέ χλωρίνη ή χλωρι ούχα προϊόντα τα οποία είναι δυνατό να αλ λοιώσουν τις ιδιότητες του ανοξείδωτου χάλυβα 8 Μην αφήνετε το καπάκι να μουλιάσει στο νερό 9 Αλλάζετε το σύνδεσμο μία φορά το χρόνο 10 Το καθάρισματηςχύτραςσαςπραγματοποιεί ται υποχρεωτικά με κρύο και άδειο σκεύος 11 Πρέπειυποχρεωτικάναελέγξετετηχύτρασας σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της TEFAL μετά από 10 χρόνια χρήσης αν...

Page 96: ... I u Ë J s Q Ø b Q Ê R d C G j w L u Æ l º H K w 3 K t Ø L q Í M Z î d K D N w Ô d v d Æ W L K O W D N w ß F L q L M Z U I d s _ H U 4 î D d Ô d v u î w c s H Y ª U 5 ß F L q L I C O s M U d p Ë L q M π d C G j 6 ô d D F U  U Æ O U Î w M π d C G j Ø d s K e Ë Â 7 ô º F L q u œ O O i Ë L u œ w b î q J K u s w d Ø O N U _ N U Ô K n F b Ê ù ß U K f ß O q 8 ô d G D U w L U 9 ß b K I W M l º d ß M u U...

Page 97: ... I w d Z w u Æ F t B O Ø L O W º u z q d D M π d M I u W Æ q M E O H N U ô º F L q u œ O C W Ë u œ b î q J K u s d Ø O N U Q Ø b Q Ê L R Æ X Æ b Ë l w J U t B O K v u œ Ë J r d d O d Ô F D q I O X L A J K W K v U N U d v d D M π d K v d Ø e î b W O H U L F L b Q Ø b Q p Æ b Æ L X U C G j K v d d A J q O b I O X L A J K W K v U N U d v d D M π d K v d Ø e î b W O H U L F L b L A J K W ª U º d s u G...

Page 98: ... U d Q d G D U K I W L D U O W O d Ô d Ø W A J q Å O K I W L D U O W w U W O b π V ß b N U e  _ d Q Ø b s E U W Ë d W d Ø W R d C G j j M I w d Z K v ô u b B d n K ª U l M π d C G j X π d È U U œ d d ª U r E Ò n Å L U  A G O q Ë d L ª d à N d B d n K ª U S Ê º u È C G j r K m b j L M I w K L u Æ l _ ß U ß w u œ Ë J r O f U Î S J U  K I U M l º d w U W O b Ë N U Ô d Ø W A J q Å O K v Å L U  A G...

Page 99: ...O F O W º d Í H F u c Á C L U W M b d U u d L M Z Ë K O N U U a A d Ô º M v s C L U W U K w F L d D O F w K K I W L D U O W Å L Ò U  J r U C G j Ë R Ò d ù Æ H U b Ë œ c Á _ e º M U s C L U W Ë U à v ù ß b Ø q d Í D V M Z s b  U Ÿ M B U z Ë ù U œ L d I W Ë F D V M U Z s ß u ù ß F L U î B u Å U Î ß I u L M Z U Î B b U A b b Ë Ë F t w H d Ê º q G D U w ö Ò W B u Ê Ê d Ø e î b W O H U L F L b u π N ...

Page 100: ...w ù J U O W H º ö W M b Ë u œ e b Î s C G j M b U J u Ê L M Z w U W A G O q Ë ß Ô b Æ M U B d n ª U u E U  º ö W ª U e U œ C G j v K u U O W F U q _ Ë b Å L U  _ U Ê B d n ª U Ë b ª U U º d s X u œ Ë J r J q a 0 2 F U q U w b ª U U º d s O s G D U Ë D M π d J q b 0 2 u Æ n b c Á F u q s F L q Ë Æ n L B b d Í s A G O q œ Ÿ M π d C G j d œ M π d C G j Q Ø b Q Ê Å L U  A G O q E O H U Î Æ M U B d ...

Page 101: ...d œ Ë w u M N U Ê ª d à ª U O d º b Ë œ Ø U Ê º b Ë œ Î π V M E O H t u ß D W Æ D s M E O n _ O s r Ô G º q X L U J q 8 1 º q u œ Ë J r X L U π U Í J q 9 1 Q Ø b s Ê Å L U  A G O q Æ U œ K v d º N u W Q Ø b s d Ø W Å L U  A G O q O Y Ê J u Ê L M I w w L u Æ l Ë Ë J q 3 1 L J M p C U Î M E O n u œ Ë J r w ö W B u Ê Q Ø b Ê U F U º d w L u œ Ë d Ø Ò W w J U N U B O Ø U X K I U M l º d U H W Æ b b ...

Page 102: ...ö W B u Ê L J M p M E O n D M π d Ë º K W w ö W B u Ê L J M p C U Î Ë l G D U Æ w ö W B u Ê w U W e Ÿ L R Æ X M t Ë K I W L U F W K º d U F W K G D U M E O n O b Ë Í º q D M π d Ë º K W U L U b v Ë ß U z q M E O n L J M p ß F L U ù ß H M π U L F b O W M E O n π U V b î K w B q K I W L D U O W L M l º d s G D U Ë E H N U U L U b v l I K O q s ß U z q M E O n E n G D U X U U W u ß D W ß H M π W Ë ß ...

Page 103: ...M b U B q Ë Æ X D N w v M N U W H v L B b d Í L u œ ö L e Ë Ò œ L R Æ X Ô D K o L R Æ X U Å u O W F K s N U Ë Æ X D N w H v L B b d Í Ë G j K v e Ë ù I U B u Æ q D N w B q L R Æ X B d n ª U F b u Æ O n L B b d Í s A G O q ß O J u Ê b p î O U s B d n D w K ª U b π O U Î d Ô M I w C G j v L u Æ l B d n ß d l K ª U l M π d C G j X Å M u L U U œ u N U Î L U u _ e L F b O W s G D U J q 4 1 Ô d v î c O ...

Page 104: ... W O X I H K W S J U  L J M p ß F L U Æ D F W I u œ F b O W ù J U Â Æ H K N U e  _ d Æ q Ø q ß F L U Q Ø b Q Ê Å L U  A G O q L M I w w L u Æ l Ë Ë Ë Ê Å L U  _ U Ê œ î q G D U d º N u W J q 3 1 K o G D U j M I w d Z K v L u Æ l c Í b œ Á u Å H W j L R Æ X K v Ë Æ X D N w L D K u l M π d C G j K v L B b d Í K v K v º u È K d s D O F w b Î ö E W î d Ë Ã ª U s Æ M U B d n ª U Æ q Ê d H l F b C G...

Page 105: ...M π d C G j v K O s 3 2 U L U K o G D U K v M π d C G j l L M I w K v L u Æ l l M π d C G j K v B b d Í K v œ W d I B u È j L R Æ X K v 5 1 œ Æ O I W E d I d L R Æ X ù J d Ë w M b U b ª U U ª d Ë Ã s Æ M U B d n ª U î H n œ W d L B b d Í L u œ ö G O d Ô d I W L R Æ X Ô F D v 5 1 œ Æ O I W F b 5 1 œ Æ O I W H v L B b d Í B q L R Æ X b π O U Î d Ô M I w C G j v L u Æ l M b U M N w î d Ë Ã ª U s Æ M ...

Page 106: ...b Â Ë u Õ e z w w A U W º U L W M p w L U W O µ W Ô d v W D U W I b L W ô d O N U w ß K W L N L ö w L M e Ë J s Ë œ N U b È L d Ø e L b w K M H U U Ê u O W D U W w L R Æ X w D U W U G M O e J U ô s Ë u Í K v Ø L O W s e z o Ë ª C l K I u O s _ Ë Ë O W B K W L J s B u K v D U W K L R Æ X d l 4 5 R L 1 3 1 1 Ô d Ø V w L R Æ X u ß D W d Ø e î b W Ô F L b H B q D U W s L R Æ X D U π O d Ø L X u u w d ...

Page 107: ... q J q 0 1 M b U b F b F J º w L J M p M b z c B q L R Æ X s M π d C G j D ö Æ W L R Æ X O d d D W ª d Ë Ã ª U s Æ M U B d n ª U º V Ø L O W D F U  L u u œ w D M π d Ë º V L B b d Í L º F L q L R Æ X b Æ q Ê b B d n ª U L J M p U œ Ë Æ X D N w Ë I U Å t K v L R Æ X w Í Ë Æ X v M U F b F J º w Ë p U C G j K v K e U œ Ë û I U M b N U L K O W D N w M b U M N w F b F J º w ß u B b s L R Æ X U Å u O W...

Page 108: ...s w H f u Æ X l º K W _ Ë v K v L º u È º H K w S U N U Æ K O ö Î K v U N U r l º K W U O W K v L º u È F K u Í D F U  L u u œ w ß K Ò W ª U π V Ê ô ö f G D U ß F L U M I w C G j d  M π d C G j v U O p O Y B d d w u N p b î U U b Î M b î d Ë t s Å L U  A G O q π V u Æ O n L B b d Í s A G O q M b U J u Ê L M I w w L u Æ l B q L R Æ X s G D U Æ q Ë l G D U X L U π U Í K L U E W K v Ø d Æ b L J s ...

Page 109: ... œ z L U Î t u b w D M π d Ø L O W ô I q s 0 5 2 K K d Ø u U Ê s º u z q J q 4 K D N w K v ª U Ô º J V 5 7 ß M K d s L U w Æ F d D M π d u l ß K W H O U O s ª U K v b U U L b π W w u V D M π d F µ W w b _ Æ B v ô L ú M π d C G j u Ô F b K O s 3 2 s H U N U J q 5 F i u Ÿ D F U  U M º W K D F U  c Í L b œ M U D N w q _ ª Ô C U L Ô π H H W Ë J L u H U Ø N W L D u î W U º J d ö L ú M π d C G j Q Ø d...

Page 110: ...M π d Q Ø b Q Ê K I W M l º d Q î c J U N U B O π V Ê J u Ê H J O s M º D O s K v U W G D U J q 3 u œ Ë J r L π d Ò œ B q ß b œ G D U Ë L R Æ X L J s M b z c Ë l D M π d Ë G D U w ö W B u Ê K M E O n u È u œ Ë J r K v L O l _ e w O D M π d C G j I O U  u U z H N U Ë L π d Ò œ d Ø O t K v G D U Ô B M π d C G j U e û ß F L U s D O F w Ê d G D U œ z d U Î M U Æ H U t H B q u œ Ë J r s G D U B q L R ...

Page 111: ...π d C G j Æ b Ë F X w u ß j ô C l M π d C G j u Í B b d Í Ø U X U W _ Ê p ß R œ Í v D U N U ß ª U Ê Ø N d U z w Y Ò ß O d O p Ë O K u O s u W º ª O s U L B U œ d W L u I W Æ D l O U O H U L Ô K I U U O W u d Ò w L ö π U W K I W D Ò U O W L M l º d ß K Ò W H O U O s ß K Ò W ª U I U i Æ U K W K D u Í F L K O U B K O Ë ß b Æ D l G O U Ô d v ù B U L d Ø e î b W O H U L K w L Ô F L b ß F L q I j Æ D l ...

Page 112: ... u Å H U F K u U I M O W b _ Æ B v C G j ª U M b A G O q 0 8 Ø O K u U ß J U b _ Æ B v L s b Ë œ _ U Ê 0 4 1 U ß J U Æ D d I U b w M π d C G j L u œ q º F W ù L U O W b î K w Ë I D d I U b Ë I D d u Ÿ N O J q Ë G D U Ø K O º u Ø K O º u Ø M d Ë Ø K O º u Ø M d Ë Ø K O º u u œ Ë u 5 4 d 6 d 5 4 d 8 d 0 1 d 3 5 d 8 6 d 4 9 d 4 1 1 d ß U K f ß O q ß U K f ß O q ß U K f ß O q ß U K f ß O q ß U K f ß O...

Page 113: ... L U Î s Ë u œ Ø L O Ò W Ø U O W s º u z q M U D N w ß F L q B U œ d W u I W l L M Z ô L ú M π d C G j Q Ø d s K w 3 2 π L N U ö W b _ Æ B v ô D N u w M π d C G j u œ b î q _ U Ê w d Ø O N U U M º W K D F U  c Í L b œ M U D N w q _ ª Ô C U L Ô π H H W Ë J L u H U Ø N W L D u î W U º J d ö L ú M π d C G j Q Ø d s B H N U F b N w K u  π K b ª U O W q º U Ê F π q Ë w Æ b M H a M U F d N U K C G j π...

Page 114: ...ncha a panela para além dos 2 3 marca de enchimento máximo Não utilize a panela para receitas à base de leite Para os alimentos que se dilatam durante a cozedura arroz legumes desidratados compotas nãoenchaapaneladepressãoparaalémdametadedaalturadacuba Apósacozeduradecarnesqueapresentamumapeleàsuperfície ex línguadevaca que pode dilatar sob o efeito da pressão não pique a carne se a pele apresenta...

Page 115: ...ba fixa N Suportes integrados O Cuba em inox P Botão de desbloqueio Q Pega de cuba rebatível R Orifício de saída do vapor S Indicador de presença de pressão T Junta de estanquicidade do orifício de saída do vapor U Válvula de funcionamento V Eixo de fixação do painel de comandos W Válvula de segurança Modelos Capacidade Cuba Ø int Fundo Ø Material da cuba e da tampa Clipso Clipso Control Clipso Co...

Page 116: ...a Peças sobressalentes TEFAL Os acessórios da panela disponíveis no mercado são Para qualquer substituição de peça ou reparação contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado TEFAL Utilize apenas peças de origem TEFAL consoante o modelo GÁS PLACA ELÉCTRICA VITROCERÂMICA HALOGÉNEO RADIANTE INDUÇÃO ÉLECTRICIDADE ESPIRAL Acessórios Referência Junta 4 6L X1010001 4 5 8 10L X1010002 Cesto vitami...

Page 117: ...de comandos O painel de comandos foi concebido para facilitar a limpeza da sua panela Depois de retirar a junta da tampa e o temporizador pode colocar a cuba e a tampa na máquina de lavar loiça O painel de comandos contém o conjunto dos elementos que permitem que a sua panela funcione Depois de ser fixado na tampa a panela pode funcionar normalmente Para retirar o painel de comandos da tampa Retir...

Page 118: ...ra a cozedura a vapor Deite 75 cl de água no fundo da cuba Colocar o cesto vitaminas vapor sobre os suportes integrados previstos para o efeito Enchimento máximo Nunca encha a panela de pressão para além dos 2 3 da altura da cuba Fig 5 Para alguns alimentos Para os alimentos que se dilatam durante a cozedura como o arroz os legumes desidratados ou as compotas não encha a sua panela de pressão para...

Page 119: ...sto no nível superior Utilização do selector de pressão Para cozer os alimentos preservando ao máximo as vitaminas Posicione o selector em ou Para a cozedura de carnes e peixes Posicione o selector de pressão em Para libertar o vapor Retire o temporizador Posicione progressivamente o selector de pressão em Fig 7 Também pode libertar a pressão colocando a panela debaixo de água fria Direccione o ja...

Page 120: ... decrescente Fig 10 A partir desse momento pode retirar o temporizador da panela de pressão A activação do temporizador não está sujeita à saída do vapor pelo orifício de saída consoante o volume de alimentos e a potência de aquecimento a activação pode anteceder ou seguir a referida saída de vapor É possível aumentar ou reduzir o tempo de cozedura a qualquer momento mesmo durante a contagem decre...

Page 121: ...ção do temporizador No entanto se constatar uma perda total ou parcial da afixação deverá substituir a pilha Contribua para a protecção do ambiente retire a pilha usada e deposite a num centro de recolha especializado Pois a pilha do temporizador é uma pilha alcalina de magné sio de tipo botão Comporta mercúrio Está em conformidade com a regulamentação Europeia Pode substituir ou solicitar a subst...

Page 122: ... máximo Feche a panela de pressão Posicione o selector de pressão sobre Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência máxima Regule o temporizador para 15 minutos consultar capítulo Temporizador electrónico Quando o vapor começar a sair reduza a fonte de calor Para os modelos sem temporizador desconte 15 minutos Após 15 minutos apague a fonte de calor Retire o temporizador Posic...

Page 123: ...moeda Antes de cada utilização verifique se a válvula de funcionamento selector na posição ou ou e se a válvula de segurança no interior da tampa estão móveis Fig 13 Feche a tampa Posicione o selector de pressão conforme indicado na receita Programe o temporizador Coloque a panela de pressão sobre uma fonte de calor na potência máxima É normal observar libertação de vapor pela conduta do indicador...

Page 124: ...r o alarme do temporizador Fim de cozedura Retire o temporizador Para libertar o vapor Quando o tempo de cozedura terminar desligue a fonte de calor Descompressão lenta rode progressivamente o selector de pressão para a posição Descompressão rápida Coloque a panela de pressão debaixo da torneira de água fria dirigindo o jacto de água sobre a parte metálica da tampa Fig 14 consoante modelo Atenção ...

Page 125: ...or e a junta da tampa Limpeza à mão Lave a cuba com água morna e um pouco de detergente para a loiça Para o interior pode utilizar uma esfregão para inox Retire a junta da tampa e limpe o com água morna e um pouco de detergente para a loiça Limpe a tampa com uma esponja e detergente para loiça Seque cuidadosamente Se o aspecto da sua cuba se alterou Está enegrecida pode limpá la com um produto pró...

Page 126: ...cionamento selector na posição ou ou e se a válvula de segurança no interior da tampa estão móveis Fig 13 Verifique a mobilidade do dispositivo de segurança Pode colocar o painel de comandos na máquina de lavar a loiça Verifique a boa colocação das juntas de estanquicidade do módulo Se as juntas estiverem ausentes ou danificadas fugas podem aparecer por baixo do painel durante o funcionamento da p...

Page 127: ...o não tente forçar a abertura coloque o selector em e aguarde que a pressão saia totalmente Controle a posição do indicador de presença de pressão Deve estar numa posição baixa para permitir a abertura Segurança com excesso de pressão Durante o funcionamento se a conduta de evacuação do vapor ficar obstruída os mecanismos de segurança contra o excesso de pressão entram em acção Primeiro dispositiv...

Page 128: ...quer de feito ou vício de fabrico Esta garantia contratual será adquirida mediante apresentação do talão de com pra ou factura com indicação da data de compra Estas garantias excluem Os danos na sequência da inobservância de precauções importantes ou usos negligentes nomeadamente Choques quedas utilização no forno etc Apenas os Serviços de Assistência Técnica au torizados TEFAL têm competência par...

Page 129: ...e pressão está bem fechada As tenazes têm de ficar em contacto com o re bordo da tampa O posicionamento correcto da junta da tampa A limpeza e o bom estado da junta se necessário substitua a Verifique a limpeza e a mobilidade do indicador de pressão Se o indicador de presença de pres são está colocado e nada se escapa pela saída de vapor durante a cozedura Posicione o selector de pressão sobre Se ...

Page 130: ... a panela de pressão debaixo de água fria Se os alimentos não ficarem cozi dos ou se ficarem queimados verifique O tempo de cozedura A potência da fonte de calor O posicionamento correcto do selector de pressão A quantidade de líquido Se alimentos queimaram na panela de pressão Deixe a cuba mergulhada em água durante algum tempo antes de a lavar Nunca utilize lixívia nem produtos com cloro Se fore...

Page 131: ...ize água com lixívia ou produtos com cloro que poderiam alterar a qualidade do aço inoxidável 8 Não deixe a tampa mergulhar na água 9 Substitua a junta todos os anos 10 A limpeza da panela é efectuada impreteri velmente a frio com a mesma vazia 11 Ao fim de 10 anos de utilização é imperativo levar a panela a um Serviço de Assistência Técnica autorizado TEFAL para ser verifi cada consoante modelo M...

Page 132: ......

Page 133: ......

Page 134: ...www tefal com April 2011 Réf 4136387 réalisation Espace Graphique EN p 1 18 TR p 19 38 FR p 39 57 ES p 58 74 EL p 75 92 AR p 110 93 PT p 111 128 ...

Reviews: