background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

For your safety this appliance is compliant with applicable standards and regulations:

- Pressure Equipment Directive

- Materials in contact with food items

- Environment

This appliance has been designed for domestic home use.

Take the time to read all the instructions and refer to the "Instructions for use".

Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the

manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for

their safety.  

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

As with any cooking appliance, supervise cooking closely if using the Pressure Cooker with

children nearby or certain severely disabled persons.

Do not put your Pressure Cooker into a hot oven.

When the Pressure Cooker is under pressure, take great care when moving it. Do not touch hot

surfaces (in particular any metal or stainless steel parts, they will be very hot). Use the handles

and knobs, and wear gloves if necessary. Never use the lid knob to carry your pressure cooker.

Do not use your Pressure Cooker for any use other than that for which it is designed.

Check regularly that the pot handles are properly attached. Re-tighten them if necessary.

Your Pressure Cooker cooks under pressure. Burns could result from boiling over if not used

properly. Make sure that the Pressure Cooker is properly closed before bringing it up to pressure.

(see paragraphs "opening" and "closing").

Never force the Pressure Cooker open. Make sure that the inside pressure has returned to

normal. See paragraph “safety”.

Never use your Pressure Cooker without liquid: this could cause serious damage. Please ensure

that there is always enough liquid during cooking.

Use compatible heat sources. 

Never cook milk-based recipes (such as rice pudding, semolina pudding…) in your pressure

cooker.

Do not use rock salt in your pressure cooker, but rather add table salt when the cooking is nearly

finished.

Never fill your pressure cooker more than 2/3 full (maximum filling marker).

For foods which expand during cooking, like rice, dried vegetables or stewed fruits, do not fill

your pressure cooker more than half full. For certain soups like pumpkin or courgette… give

your pressure cooker a few minutes to cool down, then cool it down fully by placing it under

cold running water.

After cooking meats which have a superficial layer of skin (e.g. ox tongue…), which may swell

under pressure, do not pierce the meat when the skin has this swollen appearance; you run the

risk of scalding yourself. Be sure to pierce the skin prior to cooking.

When cooking food with a thick texture (chick peas, rhubarb, compotes, etc.) the Pressure

Cooker should be shaken slightly before opening to ensure that the food does not spurt out.

Always check that valves are clear before use. See paragraph “before cooking”.

Do not use the Pressure Cooker to fry under pressure using oil.

Leave the safety systems alone, except for cleaning and maintenance in accordance with

instructions.

Use only the appropriate TEFAL spare parts for your model. Particularly, use only pan and lid

TEFAL.

Do not use your pressure cooker to store acidic or salty food before and after cooking.

Make sure the pressure regulator valve is in the steam release position before opening the lid.

Do not place your pressure cooker with the folding handles down* on a source of heat. 

If during use you notice that any part of your pressure cooker is broken or cracked, do not

attempt to open it under any circumstances; turn off the heat and leave on the hob to cool down

completely before moving it or opening the lid. Do not use it again and take it to a TEFAL

Approved Service Centre for repair.

K e e p   t h e s e   i n s t r u c t i o n s

* depending on model

Summary of Contents for Actua

Page 1: ...Actua User s manual Οδηγίες χρήσης Guide de l utilisateur Pressure Cooker Χύτρα Ταχύτητας Cocotte Minute October 2015 Réf 1504138495 Réalisation Espace Graphique ...

Page 2: ...Descriptive diagram Σχεδιάγραμμα περιγραφής Schéma descriptif depending on model ανάλογα το μοντέλο selon modèle ß u  u O O W º V L u œ q A B C D E F G I J K M N O L H ...

Page 3: ...1 2 5 6 Click 8 3 9 4 12 11 13 14 15 16 17 7 10 18a 18b ...

Page 4: ...ould cause serious damage Please ensure that there is always enough liquid during cooking Use compatible heat sources Never cook milk based recipes such as rice pudding semolina pudding in your pressure cooker Do not use rock salt in your pressure cooker but rather add table salt when the cooking is nearly finished Never fill your pressure cooker more than 2 3 full maximum filling marker For foods...

Page 5: ... on the pan Fig 2 n Turn the tightening knob to the right until the clamp is in contact with the clamp hook on the Pressure Cooker n To ensure that the lid is locked into position turn the tightening knob again at least three full turns 4 Filling Minimum 25 cl 250 ml 2 small cupfuls Fig 3 Maximum Do not fill the unit over 2 3 full Fig 4 For steam cooking n Use 75 cl 750 ml of liquid Fig 5 n Place ...

Page 6: ...n the lid Fig 13 n Rinse the Pressure Cooker with water and dry it n Use a metal scourer and a little diluted vinegar to remove any traces of scale 7 Before cooking n Every time you use the Pressure Cooker check first that the steam outlet is clear Fig 14 n Put the pressure regulator valve in position Turn to the cook position Fig 10 n Add the ingredients and the liquid n Close the Pressure Cooker...

Page 7: ...or white marks scale clean it with white vinegar or with a special cleaning product for stainless steel To clean your Pressure Cooker if it has darkened n Clean the pan with a special stainless steel cleaner sold in your TEFAL Approved Service Centre To change the gasket n Replace the pressure cooker seal every year or if it has any splits or is damaged n Always use an original TEFAL seal suitable...

Page 8: ...ply with the instructions the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for full details of the terms and conditions of the guarantee please refer to www tefal com Standard markings Marking Location Identification of manufacturer or trade mark Locking button Year of manufacture and batch Outside wall of pan top rim Model reference Outside wall of pan top rim Higher op...

Page 9: ...ety valve is activated n Turn off the heat n Let the Pressure Cooker cool down n Check the steam outlet the pressure regulator valve the safety valve and the gasket 6 If steam leaks out around the lid check n That the lid is properly closed If necessary tighten it n The gasket is in good condition change it if needed n That the gasket is correctly positioned inside the lid n That the lid safety va...

Page 10: ...τε κατεργασµένο αλάτι προς το τελείωµα του µαγειρέµατος Μην γεµίζετε τη χύτρα σας πάνω από 2 3 µέγιστο σηµείο γεµίσµατος Γιατατρόφιµαπουδιαλύονταικατάτοµαγείρεµα όπωςτορύζι τααφυδατωµέναλαχανικά ήτιςκοµπόστες µηνγεµίζετετηχύτρασαςπάνωαπότηµέσητηςχωρητικότητάςτης Για συγκεκριµένες σούπες που περιέχουν κολοκύθα ή κολοκυθάκια αφήστε την χύτρα σας να κρυώσει για µερικά λεπτά Μετά το µαγείρεµα κρεάτων ...

Page 11: ...εβαιωθείτε τι σκεπάζει σωστά το σώμα της χύτρας Σχεδ 2 n Γυρίστε τη λαβή σφιξίματος προς τα δεξιά μέχρι να έλθει σε επαφή ο άξονας με τα αυτιά της χύτρας n Για να είστε σίγουροι τι το καπάκι έχει κλειδώσει σωστά γυρίστε πάλι τη λαβή σφιξίματος τουλάχιστον τρεις πλήρεις στροφές 4 Ελάχιστο n Βάζετε πάντοτε μία ελάχιστη ποσ τητα υγρού τουλάχιστον ίση με 25 cl 2 ποτήρια Σχεδ 3 n Μη γεμίζετε ποτέ τη χύ...

Page 12: ...ει απ τη βαλβίδα μειώστε τη φωτιά και περιμένετε για 20 λεπτά Σχεδ 11 n ταν περάσουν τα 20 λεπτά σβήστε τη φωτιά n Αποσυμπιέστε περνώντας τη χύτρα σας κάτω απ κρύο νερ Σχεδ 12 n ταν πλέον δεν βγαίνει ατμ ς απ την βαλβίδα λειτουργίας γυρίστε την βαλβίδα στην θέση αποσυμπίεσης και ανοίξτε την χύτρα ταχύτητας Σχεδ 13 n Ξεπλύνετε τη χύτρα με νερ και στεγνώστε την n Εάν εμφανιστούν λεκέδες χρησιμοποιεί...

Page 13: ...ίσετε την βαλβίδα ασφαλείας n Καθαρίστε τη βάση της βαλβίδας ασφαλείας στο εσωτερικ του σκεπάσματος n Επαληθεύστε την καλή λειτουργία της πιέζοντας ελαφρώς την µπίλια που πρέπει να βυθίζεται χωρίς δυσκολία Σχεδ 16 Για να τακτοποιήσετε τη χύτρα σας n Αναποδογυρίστε το καπάκι επάνω στο σώμα της χύτρας Σχεδ 17 Για να διατηρήσετε περισσ τερο τις ιδι τητες της χύτρας σας n Για τα μοντέλα με αντικολλητι...

Page 14: ...τε τον αριθµό 210 6371000 για να µάθετε την διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτηµένου κέντρου σέρβις της TEFAL Ασφάλεια Η χύτρα σας είναι εξοπλισμένη με συστήματα ασφαλείας για την υπερπίεση n Βαλβίδα ασφαλείας ελευθερώνει την πίεση και βγαίνει ατμ ς Σχεδ 18a n Δημιουργείται διαρροή μεταξύ του καπακιού και του κάδου Σχεδ 18b Αν ενεργοποιηθεί το ένα απ τα συστήματα ασφαλείας n Κλείστε την εστία θ...

Page 15: ...ν ο ατμ ς διαφεύγει γύρω γύρω απ το σκέπασμα ελέγξτε n τι το καπάκι έχει κλείσει σωστά n τι το λάστιχο είναι σε καλή κατάσταση n τι το λάστιχο έχει τοποθετηθεί σωστά στο καπάκι n τι το καπάκι η βαλβίδα ασφαλείας και η βαλβίδα λειτουργίας είναι καθαρά n τι το χείλος της χύτρας είναι σε καλή κατάσταση 7 Εάν τα τρ φιμα δεν είναι ψημένα ή είναι καμμένα ελέγξτε n Το χρ νο ψησίματος n Την ισχύ της πηγής...

Page 16: ...s qui se dilatent pendant la cuisson comme le riz les légumes déshydratés ou les compotes ne remplissez pas votre cocotte au delà de la moitié de sa capacité Pour certaines soupes à base de potirons courgettes laissez refroidir votre cocotte quelques minutes puis effectuez un refroidissement sous eau froide Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ex langue de bœuf qui risque...

Page 17: ...n Tournez le bouton de serrage vers la droite jusqu à ce que l étrier soit en contact avec les oreillons de la cocotte n Pour assurer le blocage du couvercle tournez à nouveau le bouton de serrage trois tours complets minimum 4 Remplissage n Minimum Mettez toujours une quantité minimale de liquide au moins égale à 25 cl 2 verres Fig 3 n Maximum Ne remplissez pas votre cocotte au delà des 2 3 Fig 4...

Page 18: ...cotte sous un jet d eau froide Fig 12 n Lorsque plus rien ne sort par la soupape de fonctionnement tournez la soupape en position décompression et ouvrez la cocotte Fig 13 n Rincez la cocotte à l eau et séchez la n Utilisez une éponge métallique et un peu de vinaigre dilué pour faire disparaître les éventuelles traces de calcaire au fond de la cuve 7 Avant la cuisson n Avant chaque utilisation vér...

Page 19: ...urité à l intérieur du couvercle n Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant légèrement sur la bille qui doit s enfoncer sans difficulté Fig 16 Pour ranger votre cocotte n Retournez le couvercle sur la cuve Fig 17 Assurez lui une position stable Pour conserver plus longtemps les qualités de votre cocotte n Evitez de surchauffer votre cuve lorsqu elle est vide n Le brunissement et les rayures qui...

Page 20: ...n de l étrier Fig 18b Si un des systèmes de sécurité se déclenche n Arrêtez la source de chaleur n Laissez refroidir la cocotte n Vérifier la tige d évacuation de vapeur la soupape de fonctionnement la soupape de sécurité et le joint Garantie n Dans le cadre de l utilisation préconisée par le mode d emploi la cuve de votre nouvel autocuiseur TEFAL est garantie 10 ans contre Tout défaut lié à la st...

Page 21: ...ermeture du couvercle au besoin resserrez le n Le bon état du joint au besoin changez le n Le positionnement du joint du couvercle n La propreté du couvercle de la soupape de sécurité et de la soupape de fonctionnement n Le bon état du bord de la cuve 7 Si les aliments ne sont pas cuits ou s ils sont brûlés vérifiez n Votre temps de cuisson n La puissance de la source de chaleur n La bonne mise en...

Page 22: ...18 ...

Page 23: ...19 ...

Page 24: ... Ø U Ê Å L Ò U  _ U Ê F D u U Î Ë Æ n d d M π d C G j d œ L U U Î Q Ø b s Å ö O W ª d à ª U Ë Å L Ò U Â Ô M E r C G j Ë s Å L Ò U  _ U Ê Ë K I W L D U O W 6 b À º d K ª U u G D U h U K w Ø U Ê G D U I H ö Î X ö Æ t Ø U Ê p d Ë U Î Ø U X K I W L D U O W w U W O b ß b N U Ø U Ê p d Ë U Î Ø U X K I W L D U O W w J U N U B O œ î q G D U Ø U Ê G D U Å L U Â Ô M E Ò r C G j E O H U Ê Ø U X U W I b O d...

Page 25: ...œ ö L e Ë œ L R Æ X J d Ë w S Ê L R Æ X J H u K º M W _ Ë v I j U U M º W I O W L K I U q º K W L M B V Ë u W ª U w C U Î L q L U W 2 1 N d Î I j º d Í H F u c Á C L U W M b d Ë Å q A d Ô F d d Ø e î b W O H U L F L b u π N W u O b L Ô ª u Ò W D U c Á C L U W Ë ù ß H U œ M N U Ô d v U u Æ F M U m o c l a f e t w w w Å Ô L r c L M Z û ß F L U L M e w I j w U Í ß F L U π U Í Ë Í ß F L U î U v Ë ô D ...

Page 26: ... D U ß U Î K v I V u I b A J q 7 1 Q Ø b Q Ê M π d C G j Æ b Ë F X w J U Ê U X J w U k K v M π d C G j b p Ë π F K N U F L Ò d u ö Î π M Ò V º ª O s L H d Ø U X U W K u Ê b Ø s Ë ª D u w L J s Ê E N d F b d ß F L U u K W O º X N L Ò W N d ö U O C U œ î q D M π d J K Ò f E H N U U ª q Ë U L M E n ª U U ù ß U K f ß O q M E O n M π d C G j Å X œ Ø M W K u Ê n E Ò n I b L Ô M E Ò n î U U ù ß U K f ß O...

Page 27: ... 3 1 º q M π d C G j U L U Ë H H N U n ß F L q ß H M π W F b O W l Æ K O q s ª q ù W Í I U U s J K Ò f 7 Æ q D N w w Ø q d º F L q O N U M π d C G j Q Ø b Ë ô Î s Ê ª d à ª U E O n L U U Î A J q 4 1 l Å L U  M E r C G j w u Æ F t d  v u Æ l N w A J q 0 1 n L J u U Ë º u z q Æ H q D U M π d C G j w J U t B O l M π d C G j K v B b d Í Ë l œ W d v b _ Æ B v 8 M U D N w Ë Æ U D N w Ø L U u u w Ø O Ò...

Page 28: ...î c L K e W w L º J U I U C W D M π d C G j K Q Ø b s Æ H U G D U d  ù Æ H U d U O W K v _ Æ q 3 œ Ë Ø U K W 4 F μ W b Ì œ v 5 2 ß M K d Ø u U Ê Å G O d Ê A J q 3 b Ï Æ B v ô L ú I b Q Ø d s K O t 3 2 A J q 4 K D N w K v ª U ß F L q 5 7 ß M K d 0 5 7 K K d s º u z q A J q 5 l U K W ö O W H w Æ F d D M π d r l ß K Ò W ª U G u Æ N U ú M π d C G j U L U v K O s 3 2 H F i u Ÿ b œ s D F U  K D F U  ...

Page 29: ...D V Ø O d Ô d v I o œ z L U Î s Ë u œ Ø L O W Ø U O W s º u z q M U D N w ß ª b  L B U œ d W L u I W ô D N u u Å H U w b î q A I U _ U Ê w d Ø O N U w M π d C G j ô º F L q L K π d Í w M π d C G j Ë J s s _ C q U W K D F U  F U œ Í Æ O q N U L K O W D N w ô L ú M π d C G j Q Ø d s K O s ö W b _ Æ B v K F μ W K D F U  c Í L b œ M U D N w q _ ª C U L Ô π H H W Ë J L u H u Ø N W L D u î W U º J d ...

Page 30: ...Actua œ O q ù ß F L U Ó M π Ó d Ó G Ú j ...

Reviews: