Tecomec GEOline REGAL Series Instruction Manual Download Page 6

p.6    

REGAL - REGAL V

by

Tecomec

configuration of the pressure control valve.

This system is commonly called DPM (debit 

proportionel au moteur).

As the speed increases, the pressure increas-

es and vice versa.

USEFUL INFORMATION

When distributing the product, pay attention to 

the pre-set speed and pressure by following 

the data in the nozzle table.

The  tables  give  the  volume  distributed  per 

hectare for each type of nozzle at the desired 

speed and pressure, and they are calculated 

by following: V=600xQ/1xV where

V = volume (L/HA)

Q = nozzle flow rate (L/MIN)

I = nozzle distance in metres (0.5)

V = forward speed (km/h)

In order to check, considering nozzle wear over 

time and possible falls in pressure, proceed 

as follows:

With the pump in operation at the pre-set pres-

sure, measure the quantity of liquid that comes 

out of one of the nozzles in lt/min. Multiply this 

figure with that of the table given below cor

-

responding to the speed chosen for the treat-

ment. The resulting figure is the exact quantity 

of liquid to be distributed per hectare.

USING ACCESSORIES (REGAL V)

Should it be necessary to increase the pres-

sure in the circuit (using premixers, ejectors, 

etc.) without using the knob no. 5, it is possible 

to proceed as follows:

Put all the levers of taps no. 7 in the upright 

position (except for that of the tap to be used 

which  must  be  in  the  on  position)  with  the 

general  lever  no.  4  in  position  on,  with  the 

pump in normal operation, check whether the 

pressure reached is sufficient to carry out the 

desired operations.

If the pressure reached were not sufficient, it 

is necessary to use ring nut no. 5 to increase 

the pressure.

On finishing work, bring all the ring nuts and 

levers back to their starting position.

MAINTENANCE

Carefully wash the regulator after each treat-

ment and anyhow when it is set aside for a few 

days or at the end of the campaign.

Oil and grease the seals of the tap pins and all 

the rotating or sliding parts.

Do not use thinners or solvents for washing.

FROST DAMAGE

When put away for the winter, if it is exposed to 

subzero temperatures, add a sufficient quantity 

of antifreeze for car radiators to the liquid for 

the final wash.

In no event start work under pressure or with-

out  the  regulator  when  the  liquid  is  frozen. 

Pieces of ice could block the outlet causing 

breakage of the pump, pipes and of the regula-

tor due to over-pressure.

nell'ambito della stessa marcia di avanza-

mento grazie alla speciale configurazione 

della valvola regolatrice di pressione.

Detto sistema è comunemente denominato 

DPM (debit proportionel au moteur)

All'aumentare della velocità aumenta la pres-

sione e viceversa.

INFORMAZIONE UTILE 

Durante la distribuzione del prodotto prestare 

attenzione  alla  velocità  ed  alla  pressione, 

predeterminate seguendo i dati della tabella 

ugelli.

Le  tabelle  indicano  il  volume  distribuito  per 

ettaro  per  ogni  tipo  di  ugello  alla  velocità  e 

pressione  desiderata,  e  sono  calcolate  se-

guendo la:  V=600xQ/IxV  dove

V=volume (L/HA)

Q=portata ugello (L/MIN)

I=inerspazio ugelli in metri (0,5)

V=velocità di avanzamento (Km/h)

Per  controllo  e  verifica,  considerando  nel 

tempo l'usura degli ugelli ed eventuali cadute 

di pressione, agire come segue:

Con  la  pompa  in  movimento  alla  pressione 

prefissata, misurare la quantità di liquido che 

esce da uno degli ugelli in lt/min. Moltiplicare 

questo dato con quello della tabella sottoin-

dicata corrispondente alla velocità scelta per 

il trattamento. Il dato che risulterà è l'esatta 

quantità di liquido da distribuire per ettaro.

USO DI ACCESSORI (REGAL V)

Per  l'eventuale  necessità  di  aumentare  la 

pressione del circuito (uso di premiscelatori, 

eiettori, ecc) senza agire sulla apposita mano-

pola n° 5 è possibile agire come segue:

portare tutte le leve dei rubinetti n°7 in posi-

zione verticale ( escluso quella del rubinetto 

da utilizzare che deve essere in posizione on 

) con la leva generale n°4 in posizione on con 

la  pompa  in  normale  lavoro  verificare  se  la 

pressione raggiunta è sufficiente ad eseguire 

le operazioni desiderate.

Se la pressione raggiunta non fosse sufficiente 

è necessario agire sulla ghiera n°5 per aumen-

tare la pressione .

Terminato il lavoro riportare tutte le ghiere e le 

leve nella posizione di partenza.

MANUTENZIONE

Lavare  accuratamente il regolatore dopo ogni 

trattamento e comunque quando viene messo 

a riposo per alcuni giorni o a fine campagna.

Oliare od ingrassare le tenute dei perni rubi-

netto e di tutte le parti in rotazione o scorri-

mento.

Non usare diluenti o solventi per il lavaggio.

TEME IL GELO

Nel rimessaggio invernale se esposto a tem-

perature  sotto  lo  zero  immettere  nel  liquido 

dell'ultimo  lavaggio  una  sufficiente  quantità 

di  liquido  antigelo  per  radiatori  di  tipo  auto-

mobilistico.

In nessun modo mettere in lavoro con pres-

sione  o  senza  il  regolatore  in  presenza  di 

liquido gelato. I pezzi di ghiaccio potrebbero 

occludere lo scarico provocando la rottura della 

pompa, dei tubi, o dello stesso regolatore per 

sovrapressione.

Vale per interspazio ugelli di 0,5 mt.

Valid for distance between nozzles of 0,5 mt.

Km/h

 

2  3  4  5  6  7  8  9  10  11

Valore/Value 

600  400  300  240  200  172  150  133  120  109

Summary of Contents for GEOline REGAL Series

Page 1: ... Es sind keine anderen Anwendungen zugelassen und der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch den Einsatz von aggressiven und oder klebenden chemischen Produkten entstehen EsdarfkeinFlüssigdüngerverwendet werden da dieser den Reglerkörper aus druck gegossenem Aluminium beschädigen könnte Schleifpulver enthaltende Lösungen können zum Verschleiß der Innenkompo nenten wie Ventile Ven...

Page 2: ...art up For perfect operation it is recommended to use non drip filters or non drip diaphragm jets COLLEGAMENTI Collegare la mandata della pompa col rac cordo 3 4 n 1 Collegare il rifiuto n 2 con la cisterna sce gliendo il diffusore e il raccordo di rifiuto tra i seguenti Arancio pompe da 40 a 70 l 1 ø 30 Rosso pompe da 75 a 100 l 1 ø 30 Verde pompe da 110 a 150 l 1 ø 40 Blu pompe da 160 a 250 l 1 ...

Page 3: ...es vis de réglage 8 Mettre la pompe en marche elle refoule alors tout le liquide vers l évacuation REGLAGES D EXERCICE Soulever le levier 4 ON le liquide entre maintenant dans l éventuel filtre et dans les robinets alors que le manomètre 11 indique la pression qui peut être augmentée à volonté en vissant la frette 5 S il y a un filtre sur le refoulement 9 la pression des jets est affichée sur le m...

Page 4: ...change in forward speed in the same gear thanks to a special PRESSIONE COSTANTE solo REGAL V Agendo sul registro n 8 corrispondente al rubinetto interessato si elimina il calo di pressione dovuto all apertura dello stesso Ad esempio se all apertura della leva si ha un calo di pressione di 0 5 bar creare dopo aver chiuso la stessa leva un equivalente calo di pressione 0 5 bar svitando il registro n...

Page 5: ...sée à 90 par rapport à la frette de réglage 5 fermeture générale avec succion enclenchée FILTRE DE REFOULEMENT Le filtre de refoulement 9 est présent dans la version REGAL V et peut être monté sur toutes les autres versions Cartouche filtrante standard 85 mesh Il est possible de l enlever pour la nettoyer après avoir ôté la fourchette Cette opération doit être effectuée lorsque la pompe n est plus...

Page 6: ...lvola regolatrice di pressione Detto sistema è comunemente denominato DPM debit proportionel au moteur All aumentare della velocità aumenta la pres sione e viceversa INFORMAZIONE UTILE Durante la distribuzione del prodotto prestare attenzione alla velocità ed alla pressione predeterminate seguendo i dati della tabella ugelli Le tabelle indicano il volume distribuito per ettaro per ogni tipo di uge...

Page 7: ...rs etc sans agir sur la manette 5 spéciale il est possible d agir de la façon suivante Le levier général 4 se trouvant en position ON mettre tous les leviers 7 en position verticale excepté celui du robinet à utiliser qui doit se trouver en position ON avec la pompe travaillant normalement vérifier si la pression atteinte est suffisante pour permettre d effectuer les opérations désirées Si la pres...

Page 8: ... riserva la facoltà di apportare variazioni o modifiche senza preavviso by Tecomec Tecomec S r l Via Secchi 2 42011 Bagnolo in Piano RE Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 959060 www geoline it www tecomec com sales_dept geoline it Member of Yama Group ...

Reviews: