Tecomec GEOline REGAL Series Instruction Manual Download Page 4

p.4    

REGAL - REGAL V

by

Tecomec

CONSTANT PRESSURE (only REGAL V)

- Using the control no. 8 corresponding to the 

tap concerned eliminates the drop in pressure 

due to its being opened. For example, if on 

opening the lever there is a drop in pressure 

of  0.5  bar,  after  closing  this  lever  create  an 

equivalent pressure drop (0.5 bar) by unscrew-

ing the control no. 8 as far as needed. This is 

necessary to prevent continual pressure cor-

rections to partial closure of the bar.

- This adjustment is valid until the type or flow 

rate of the nozzles is changed and it may be 

set indiscriminately for every operating pres-

sure of the regulator.

PRESSURE GAUGE

The  pressure  gauge  indicates  the  pressure 

only when the general lever is in its working 

position. It is in a glycerol bath with a tradi-

tional scale no. 11. In the REGAL V version 

there is a second pressure gauge no. 10 with 

a logarithmic scale to facilitate reading at low 

pressures.

CAUTION

The second pressure gauge no. 10 is located 

after the delivery filter.

In  the  event  of  the  filter  being  clogged  the 

pressure gauge no. 10 will show a decrease 

in pressure while pressure gauge no. 11 will 

show no variation. In this case it is necessary 

to clean the filter cartridge.

GENERAL LEVER

The  functions  of  the  unit,  depending  on  the 

positions of the general lever no. 4, are clearly 

shown on the data plate

=  raised  position  (parallel  to  the  adjustment 

ring nut no. 5) work under pressure

= lowered position (at 90° to the adjustment 

ring nut no. 5) general closure with anti-drip 

system connected.

DELIVERY FILTER

The delivery filter no. 9 is present in version 

REGAL V and may be fitted on all the other ver

-

sions.

The standard filtering stem is 85 mesh.

It can be removed for cleaning by extracting the 

fork.

This has to be done with the pump disconnected 

and the whole system stationary and with no 

pressure.

Or with lever no. 4 in discharge position off.

In normal conditions, to clean the filter it is suf

-

ficient to open the lever of tap no. 12 (at a pres

-

sure no higher than 2 bars to avoid splashes 

of product) collecting in a container the liquid 

and  the  dirt  contained  inside  the  filter. This 

has to be done with the utmost care, avoiding 

spreading the product in the environment and 

putting the product back inside the cistern. It is 

a good idea to wear antacid rubber gloves and 

normal personal protection (glasses, overalls, 

face-mask, etc.).

It is also possible to connect tap no. 12 to the 

cistern by means of a rubber hose. This is to 

be recommended and is definitely safer.

CONSTANT SPRAYING

During treatment the REGAL series distributors 

ensure distribution in proportion to progress if 

you move forward at a constant speed. How-

ever, the regulators are able to greatly reduce 

spraying  error  with  the  change  in  forward 

speed in the same gear thanks to a special 

PRESSIONE COSTANTE (solo REGAL V)

-Agendo sul registro n°8 corrispondente al 

rubinetto interessato, si elimina il calo di 

pressione dovuto all'apertura dello stesso.

Ad esempio: se all'apertura della leva si ha 

un calo di pressione di 0,5 bar, creare, dopo 

aver chiuso la stessa leva, un equivalente 

calo di pressione (0,5 bar) svitando il registro 

n° 8 quanto basta. Questa operazione è 

necessaria per evitare continue correzioni di 

pressione alla parziale chiusura della barra.

-Detta regolazione è valida fino a quando 

non si cambia tipo o portata degli ugelli e si 

può impostare indifferentemente per tutte le 

pressioni di lavoro del regolatore

MANOMETRO

Il manometro segna la pressione soltanto 

quando la leva generale è in posizione di 

lavoro. E' a bagno di glicerina con scala 

tradizionale n° 11, nelle versione REGAL V 

è presente un secondo manometro n°10 a 

scala logaritmica per facilitare la lettura alle 

basse pressioni.

ATTENZIONE: il secondo manometro n°10 è 

posto dopo il filtro di mandata.

In caso di ostruzione del filtro si noterà una 

diminuzione di pressione sul manometro 

n°10 mentre sul manometro n°11 non si 

avranno variazioni. In questo caso si rende 

necessario pulire la cartuccia filtrante.

LEVA  GENERALE

Le funzioni del gruppo, a seconda delle po-

sizioni della leva generale n°4 sono chiara-

mente evidenziate sulla targhetta

=posizione alzata (parallela alla ghiera di 

regolazione n°5) lavoro in pressione

=posizione abbassata (a 90° rispetto alla 

ghiera di regolazione n°5) chiusura generale 

con risucchio inserito.

FILTRO DI MANDATA

Il filtro di mandata n°9 è presente nella 

versione REGAL V e può essere montato in 

tutte le altre versioni.

La cartuccia filtrante di serie è a 85 mesh.

E' possibile rimuoverla per pulirla sfilando la 

forcella. 

Detta operazione deve essere svolta con la 

pompa disattivata e tutto l'impianto fermo e 

senza pressione. 

Oppure con la leva n°4 in scarico posizione 

OFF 

In condizioni normali per pulire il filtro è 

sufficiente aprire la leva del rubinetto n° 12 

(ad una pressione non superiore a 2 bar per 

evitare schizzi di prodotto) raccogliendo in 

un contenitore il liquido e lo sporco contenuti 

all'interno del filtro. Detta operazione deve 

essere svolta con la massima attenzione 

evitando di spargere prodotto nell'ambiente 

e rimettendo il prodotto stesso all'interno 

della cisterna. E' opportuno indossare guanti 

di gomma antiacido e le normali protezioni 

personali (occhiali, tuta, maschera ecc)

E' anche possibile collegare detto rubinetto 

n° 12 con la cisterna mediante un tubo di 

gomma detta operazione è raccomandabile 

e certamente più sicura.

SPANDIMENTO   COSTANTE

Durante il trattamento i distributori serie 

REGAL garantiscono distribuzioni proporzio-

nali all'avanzamento se si procede a velocità 

costante. Tuttavia i regolatori sono in grado 

di ridurre di molto l'errore di spandimento 

al variare della velocità di avanzamento 

Summary of Contents for GEOline REGAL Series

Page 1: ... Es sind keine anderen Anwendungen zugelassen und der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch den Einsatz von aggressiven und oder klebenden chemischen Produkten entstehen EsdarfkeinFlüssigdüngerverwendet werden da dieser den Reglerkörper aus druck gegossenem Aluminium beschädigen könnte Schleifpulver enthaltende Lösungen können zum Verschleiß der Innenkompo nenten wie Ventile Ven...

Page 2: ...art up For perfect operation it is recommended to use non drip filters or non drip diaphragm jets COLLEGAMENTI Collegare la mandata della pompa col rac cordo 3 4 n 1 Collegare il rifiuto n 2 con la cisterna sce gliendo il diffusore e il raccordo di rifiuto tra i seguenti Arancio pompe da 40 a 70 l 1 ø 30 Rosso pompe da 75 a 100 l 1 ø 30 Verde pompe da 110 a 150 l 1 ø 40 Blu pompe da 160 a 250 l 1 ...

Page 3: ...es vis de réglage 8 Mettre la pompe en marche elle refoule alors tout le liquide vers l évacuation REGLAGES D EXERCICE Soulever le levier 4 ON le liquide entre maintenant dans l éventuel filtre et dans les robinets alors que le manomètre 11 indique la pression qui peut être augmentée à volonté en vissant la frette 5 S il y a un filtre sur le refoulement 9 la pression des jets est affichée sur le m...

Page 4: ...change in forward speed in the same gear thanks to a special PRESSIONE COSTANTE solo REGAL V Agendo sul registro n 8 corrispondente al rubinetto interessato si elimina il calo di pressione dovuto all apertura dello stesso Ad esempio se all apertura della leva si ha un calo di pressione di 0 5 bar creare dopo aver chiuso la stessa leva un equivalente calo di pressione 0 5 bar svitando il registro n...

Page 5: ...sée à 90 par rapport à la frette de réglage 5 fermeture générale avec succion enclenchée FILTRE DE REFOULEMENT Le filtre de refoulement 9 est présent dans la version REGAL V et peut être monté sur toutes les autres versions Cartouche filtrante standard 85 mesh Il est possible de l enlever pour la nettoyer après avoir ôté la fourchette Cette opération doit être effectuée lorsque la pompe n est plus...

Page 6: ...lvola regolatrice di pressione Detto sistema è comunemente denominato DPM debit proportionel au moteur All aumentare della velocità aumenta la pres sione e viceversa INFORMAZIONE UTILE Durante la distribuzione del prodotto prestare attenzione alla velocità ed alla pressione predeterminate seguendo i dati della tabella ugelli Le tabelle indicano il volume distribuito per ettaro per ogni tipo di uge...

Page 7: ...rs etc sans agir sur la manette 5 spéciale il est possible d agir de la façon suivante Le levier général 4 se trouvant en position ON mettre tous les leviers 7 en position verticale excepté celui du robinet à utiliser qui doit se trouver en position ON avec la pompe travaillant normalement vérifier si la pression atteinte est suffisante pour permettre d effectuer les opérations désirées Si la pres...

Page 8: ... riserva la facoltà di apportare variazioni o modifiche senza preavviso by Tecomec Tecomec S r l Via Secchi 2 42011 Bagnolo in Piano RE Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 959060 www geoline it www tecomec com sales_dept geoline it Member of Yama Group ...

Reviews: