background image

9

DA

EN 166:2001

  Masken 5120903 vejer i alt kun 130 g. På masken,kan 

skærmen vippes op over hovedremmen med 180 graders 

vandring. Den er forsynet med et elastisk holdebånd, hvs 

længde kan indstilles ved hjælp af spændeindretningen, så 

de kan tages på af brugere med forskellige hovedstørrelser. 

Hvis båndets længde er indstillet så den passer optimalt, 

uden for meget tryk, så masken ikke kan falde af brugeresn 

hoved p.g.a. pludselige bevægelser til siden eller opad. 

Derfor skal brugeren, før at maskerne bruges:

- Samle anordningen som angivet i det følgende

•  Afskrue kuglegrebene (1)

• Fjerne de udvendige underlagsskiver i gummi (3A) og 

efterlade de indvendige underlagsskiver i position (3B)

• Isætte skærmen (2), og kontrollere, at de indvendige 

underlagsskiver i gummi (3B) og skruen (4) er i position

•  Sætte de udvendige underlagsskiver på plads igen (3A)

•  Skrue kuglegrebene (1) til igen

- indstille det elastiske bånd, så det passer til hovedets 

største omkreds uden at stramme.

- Indstille skærmvippebevægelsens modstandskraft ved 

hjælp af de to friktionsanordninger (1) der findes på 

dens sider, så skærmen ikke kan løftes uforvarende i 

de forudseelige andvendelsesomgivelser, men derimod 

kan løftes uden vanskeligheder, når det ønskes, uden 

at ændre pasningsforholdene.

  Masken skal opbevares i omgivelser der er frie for 

organiste fordampningsstoffer ved en temperatur der ligger 

5° og + 30° C.  

  For at undgå skader i løbet af transport eller håndtering, 

tilrådes det at opbevare masken i den oprindelige 

emballage.

  Maskerne rengøres og desinficeres med bløde 

riftmodstående klude eller tekstilerr og anvendelsen af 

almindelige sæbe- og desinficeringsmidler til optisk brug. 

 

BRUG IKKE SOLVENTER.

  Beskyttelsesmasken 5120903 er i overensstemmelse med 

kravene stillet af EN 166/2001 for PV’er til beskyttelse 

i industriel brug imod partikler med høj hastighed og 

mellemstor anslagsenergi.  

  Beskyttelsesmasken 5120903 an anvende originale 

reservedele, der er leveret af TECOMEC, til den angivne 

beskyttelsesklasse.

  Som reservedel, anvend udelukkende skærmen med 

koden 1093028A.

  Til udskiftning af skærmen, følg den samme fremgangsmåde 

anført for oven vedrørende montageproceduren.

  Beskyttelsesmasken 5120903 sikrer en passende 

beskyttelse af brugerens øjenområder i omgivelser 

hvor der er beregnet risiko for mellemkraftige anslag, 

stammende for eksempel fra tilstedeværelse af små 

metallegemer i bevægelse med en hastighed, der ikke 

overskride 120 m/s i arbejdsmiljøet.

  Når rengøringsanvisningerne, der er beskrevet ovenfor, 

overholdes er skærmen ikke udsat for overdreven slid 

under almindelige anvendelsesforhold.  

  Skift skærmen ud, når der opstår permanente rifter eller 

punktskrabninger.   Derudover skal anordningen skiftes 

ud efter hvert betydeligt anslag, der giver anledning 

til permanente defekter som rifter, snit eller “buler” på 

skærmens overflade. 

  Det komplette udstyr skal skiftes ud inden for 5 års normal 

anvendelse.  

  Beskyttelsesmasken 5120903 er betegnet med en 

overensstemmelsesmærkning med EF-normerne, der 

beskrives og forklares i det følgende:

Skærm 1093028A

Symbol

Betydning

Identificeringsmærke for 

TECOMEC S.r.l.

1

Optisk klasse

B

Modstandsdygtighed over for partikler – 

mellemstor anslagsenergi

CE

CE-overensstemmelsesmærke

Skærmunderlag S00404002

Symbol

Betydning

Identificeringsmærke for 

TECOMEC S.r.l.

EN 166

Nummeret på den anvendte norm

B

Modstandsdygtighed over for partikler – 

mellemstor anslagsenergi

CE

CE-overensstemmelsesmærke

 

BEMÆRK

. Der er en dobbelt mærkning på 

skærmunderlaget, da den udgør en fællesdel for 2 

forskellige PV’er. I dette tilfælde er henvisiningsmærkningen 

den, der er anført ovenfor.

  Hvis symbolerne F, B og A ikke er fælles både for øjet og 

for stellet, skal øjenbeskyttelsen betegnes med det nedre 

niveau.

  Hvis beskyttelse mod partikler med høj hastighed 

ved ekstreme temperaturer er krævet, skal den 

valgte øjenbeskyttelse mærkes med bogstavet T, lige 

efteranslagsbogstavet, nemlig FT, BT eller AT.  Hvis 

anslagsbogstavet ikke er fulgt af T-bogstavet, skal 

øjenbeskyttelsen udelukkende anvendes mod partikler 

med høj hastighed ved omgivende temperatur.

 

ADVARSEL

: Hvis øjenbeskyttelserne mod partikler 

med høj hastighed anvendes oven på oftalmiske 

envisningsbriller, risikerer de at forårsage anslag, og det 

kan udgøre en fare for brugeren.

  Materialerne, der risikerer at komme i kontakt med 

brugerens hud risikerer at forårsage allergiske reaktioner 

på meget følsomme personer.

  Når anordningen er udtjent, skal den bortskaffes sammen 

med emballagen i overensstemmelse med de gældende 

normer.

  Certificeringsproceduren betegnet i EØF-direktivet 89/686 

er blevet gennemført af CERTOTTICA, Istituto italiano per 

la certificazione dei prodotti ottici Scrl, Zona industriale 

Villanova, I – 32013 Longarone (BL) Italy, Organismen er 

notificeret ved Europa-kommissionen (identificeringskode 

0530).

Summary of Contents for 5120903

Page 1: ...instruktioner 9 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 10 BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN BESKYTTELSES MASKERNE BESKYTTELSESMASKENE GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING Lees voor het gebruik van deze P B eerst de gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies door Før begyndelsen af arbejdet læs brugsanvisningen for P V erne Les manualen for bruk og vedlikehold foer PVU brukes SV Översät...

Page 2: ...revisti rischi da impatti a media energia derivanti ad esempio dalla presenza nell ambiente di lavoro di piccoli corpi metallici in moto a velocità non superiori a 120 m s Se vengono osservate le istruzioni per la pulizia sopra descritte lo schermo non è soggetto ad eccessivo deterioramento in condizioni d utilizzo normali Sostituire lo schermo se compaiono sulla sua superficie graffi o incisioni ...

Page 3: ... could arise for example from the presence in the work environment of small metallic bodies at a speed no higher than 120 m s If the cleaning instructions described above are followed the shield should not be subject to excessive wear under normal working conditions Replace the shield if scratches or pointlike cuts appear on the surface The device should also be replaced after any significant impa...

Page 4: ...lisateur dans les conditions qui exposent à des risques d impacts à énergie moyenne induits par exemple par la présence sur le lieu de travail de petits corps métalliques projetés à une vitesse non supérieure à 120 m s À condition de respecter les instructions de nettoyage susmentionnées l écran n est sujet à aucune détérioration excessive en conditions normales d utilisation Changer l écran dans ...

Page 5: ...s de media energía derivados por ejemplo de la presencia en el ambiente de trabajo de pequeños cuerpos metálicos en movimiento a velocidades no superiores a 120 m s Si se siguen las instrucciones para la limpieza anteriormente descritas la pantalla no estará sujeta a un excesivo deterioro en condiciones de uso normales Sustituir la pantalla si aparecen en su superficie arañazos o incisiones puntif...

Page 6: ...m que estão previstos riscos de impactos a média energia devido por exemplo à presença no ambiente de trabalho de pequenos corpos metálicos em movimento a uma velocidade não superior a 120 m s Em condições normais e se forem observadas as instruções para a limpeza descritas acima a máscara não è sujeita a excessivo desgaste Substituir a máscara se aparecem na sua superfície arranhões ou incisões p...

Page 7: ...iken eines Aufpralls mit mittlerer Energie vorhersehbar sind welche z B auf das Vorhandensein von kleinen Metallkörpern in der Arbeitsumgebung bedingt sind die sich mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 120 m Sek bewegen Werden die oben beschriebenen Anweisungen für die Reinigung befolgt so ist das Visier unter normalen EinsatzbedingungenkeinergrößerenAbnutzungausgesetzt Ersetzen Sie das Vi...

Page 8: ...e stootenergie bijvoorbeeld afkomstig van de aanwezigheid in het werkgebied van kleine metalen deeltjes met een snelheid van maximaal 120 m s Als de bovenvermelde aanwijzingen voor de reiniging worden gerespecteerd zal het scherm in normale gebruikscondities niet onderhevig zijn aan slijtage Vervang het scherm als krassen of puntige insnijdingen verschijnen op het oppervlak Bovendien moet de inric...

Page 9: ...ge anslag stammende for eksempel fra tilstedeværelse af små metallegemer i bevægelse med en hastighed der ikke overskride 120 m s i arbejdsmiljøet Når rengøringsanvisningerne der er beskrevet ovenfor overholdes er skærmen ikke udsat for overdreven slid under almindelige anvendelsesforhold Skift skærmen ud når der opstår permanente rifter eller punktskrabninger Derudover skal anordningen skiftes ud...

Page 10: ...sprosedyren Beskyttelsesmasken 5120903 forsikrer en passende beskyttelse av brukerens øyneområder som kan utsettes for risikoer av middels støtkraft som kommer av f eks nærvær på arbeidsområdet av små metalliske legemer i rørelse med en styrke som ikke overstiger 120m s Hvis man holder seg til instruksjonene for rengjøring som ovennevnt er ikke skjermen utsatt for for mye skader hvis den blir bruk...

Page 11: ... för användaren runt ögonen i situationer där man kan förutse risker för slag med medelstor slagseghetsenergi som till exempel härrör från förekomst i arbetsmiljön av små metallkroppar i rörelse med en hastighet som inte överskrider 120 m s Om de ovan beskrivna instruktionerna avseende rengöringen iakttages utsätts inte skärmen för skador under normala arbetsförhållanden Byt ut skärmen om det upps...

Page 12: ...jan silmille keskimääräistä iskuenergiaa vastaan esim työympäristössä jossa vaarana ovat pienet nopeudeltaan alle 120 m s lentävät metallirakeet Jos yllämainittuja puhdistusohjeita noudatetaan ei läpinäkyvä osa normaalioloissa vaurioidu kovinkaan herkästi Vaihda läpinäkyvä osa jos sen pinnassa esiintyy naarmuja tai pistemäisiä pintavaurioita Lisäksi tulee läpinäkyvä osa vaihtaa aina kun sitä vasta...

Page 13: ...nią siłą jak na przykład może to mieć miejsce w środowisku roboczym gdzie obecne są ciała metalowe poruszające się z prędkością do 120 m s Jeśli użytkownik zastosuje się do zaleceń dotyczących opisanego sposobuczyszczenia towwarunkachnormalnegoużytkowania szybka ochronna praktycznie nie ulega znaczniejszemu zużyciu Jeśli pojawią się na powierzchni rysy lub nacięcia o kształcie kropek to szybkę och...

Page 14: ...uacích kdy hrozí nebezpečí střední energie nárazu například následkem přítomnosti malých kovových částic pohybujících se rychlostí nepřevyšující 120 m s Pokud se řídíte výše uvedenými pokyny které se týkající čištění v běžných pracovních podmínkách ochranná maska nepodléhá přílišnému opotřebení Vyměňte štít pokud se na jeho povrchu objeví trvalé rýhy nebo řezy Prostředek musí být také vyměněn po k...

Page 15: ...ριπτώσεις που προβλέπονται κίνδυνοι από προσκρούσειςμέσηςισχύοςπροκαλούμενες γιαπαράδειγμα από την ύπαρξη στο περιβάλλον της εργασίας μικρών μεταλλικώνσωμάτωνπουκινούνταιμεταχύτηταόχιανώτερη των 120 m s Εάν τηρηθούν πιστά οι οδηγίες καθαρισμού που αναφέρθηκαν παραπάνω το κάλυμμα του προσώπου δεν υπόκειται σε υπερβολική φθορά σε κανονικές συνθήκες χρησιμοποίησής του Αντικαταστήστε το κάλυμμα του πρ...

Page 16: ...1093043_R03 Tecomec S r l Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 959060 salesdept tecomec com www tecomec com are Tecomec S r l owned brands ...

Reviews: