background image

IT 

Istruzioni originali

 2

EN 

Translation of the original instructions

 3

FR 

Traduction des instructions originales

  

4

VISIERE PROTETTIVE

PROTECTIVE FACE-SHIELDS

VISIÈRES DE PROTECTION

MANUALE D’ISTRUZIONE

OWNER’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN

 Leggere il libretto uso e manutenzione prima 

di utilizzare questo D.P.I..

 Read the operation and maintenance manual 

carefully before using this P.P.E.. 

 Lire le mode d’emploi et la notice d’entretien 

avant d’utiliser cet E.P.I..

ES 

Traducción de las instrucciones originales

 5

PT 

Tradução das instruções originais

 6

DE 

Übersetzung der Originalanleitungen

 7

VISERAS PROTECTORAS

VISEIRAS DE PROTECÇÃO

SCHUTZBLENDEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÃO

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

 Leer el manual de instrucciones y de 

mantenimiento antes de utilizar este E.P.I.

 Antes de utilizar este E.P.I. leia o manual de 

instruções.

 

Lesen Sie diese Bedienungs- und 

Wartungsanleitung vor der Verwendung 

dieser PSA. aufmerksam durch.

NL 

Vertaling van de originele aanwijzingen

 8

DA 

Oversættelse af de originale instruktioner

 9

NO 

Oversettelse av originalinstruksjonene

 10

BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN

BESKYTTELSES MASKERNE

BESKYTTELSESMASKENE

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUGSANVISNING

BRUKSANVISNING

 Lees voor het gebruik van deze P.B. eerst de 

gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies 

door.

 Før begyndelsen af arbejdet læs 

brugsanvisningen for .P.V’erne.

 Les manualen for bruk og vedlikehold foer 

PVU brukes.

SV 

Översättningavoriginalinstruktionerna

 11

FI 

Alkuperäisten ohjeiden käännös

 12

PL 

Tłumaczenie instrukcji oryginalnych

 13

ANSIKTSSKYDD

SILMÄNSUOJAIMET

PRZYŁBICE OCHRONNE

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 Läs bruksanvisningen innan du använder den 

här PSU.

 Lukekaa käyttö- ja huolto-ohjekirjanen ennen 

tämän laitteen käyttöä.

 Przed przystąpieniem do użytkowania należy 

zapoznać  się  z  instrukcją  użytkowania  i 

konserwacji  danego  ŚOI  Środka  ochrony 

indywidualnej 

CS 

Překlad originálního návodu

 14

EL 

Mετάφραση των πρωτοτύπων οδηγιών χρήσης

 15

OCHRANNÉ MASKY

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

 Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst 

návod k obsluze a k údržbě prostředků osobní 

ochrany.

 Διαβάστε  το  εγχειρίδιο  χρήσης  και 

συντήρησης  πριν  χρησιμοποιήσετε  αυτό  το 

Μ.Α.Π..

istruzioni originali

5120903

!

(2)

(3B)

(4)

(3A)

(1)

Summary of Contents for 5120903

Page 1: ...instruktioner 9 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 10 BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN BESKYTTELSES MASKERNE BESKYTTELSESMASKENE GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING Lees voor het gebruik van deze P B eerst de gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies door Før begyndelsen af arbejdet læs brugsanvisningen for P V erne Les manualen for bruk og vedlikehold foer PVU brukes SV Översät...

Page 2: ...revisti rischi da impatti a media energia derivanti ad esempio dalla presenza nell ambiente di lavoro di piccoli corpi metallici in moto a velocità non superiori a 120 m s Se vengono osservate le istruzioni per la pulizia sopra descritte lo schermo non è soggetto ad eccessivo deterioramento in condizioni d utilizzo normali Sostituire lo schermo se compaiono sulla sua superficie graffi o incisioni ...

Page 3: ... could arise for example from the presence in the work environment of small metallic bodies at a speed no higher than 120 m s If the cleaning instructions described above are followed the shield should not be subject to excessive wear under normal working conditions Replace the shield if scratches or pointlike cuts appear on the surface The device should also be replaced after any significant impa...

Page 4: ...lisateur dans les conditions qui exposent à des risques d impacts à énergie moyenne induits par exemple par la présence sur le lieu de travail de petits corps métalliques projetés à une vitesse non supérieure à 120 m s À condition de respecter les instructions de nettoyage susmentionnées l écran n est sujet à aucune détérioration excessive en conditions normales d utilisation Changer l écran dans ...

Page 5: ...s de media energía derivados por ejemplo de la presencia en el ambiente de trabajo de pequeños cuerpos metálicos en movimiento a velocidades no superiores a 120 m s Si se siguen las instrucciones para la limpieza anteriormente descritas la pantalla no estará sujeta a un excesivo deterioro en condiciones de uso normales Sustituir la pantalla si aparecen en su superficie arañazos o incisiones puntif...

Page 6: ...m que estão previstos riscos de impactos a média energia devido por exemplo à presença no ambiente de trabalho de pequenos corpos metálicos em movimento a uma velocidade não superior a 120 m s Em condições normais e se forem observadas as instruções para a limpeza descritas acima a máscara não è sujeita a excessivo desgaste Substituir a máscara se aparecem na sua superfície arranhões ou incisões p...

Page 7: ...iken eines Aufpralls mit mittlerer Energie vorhersehbar sind welche z B auf das Vorhandensein von kleinen Metallkörpern in der Arbeitsumgebung bedingt sind die sich mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 120 m Sek bewegen Werden die oben beschriebenen Anweisungen für die Reinigung befolgt so ist das Visier unter normalen EinsatzbedingungenkeinergrößerenAbnutzungausgesetzt Ersetzen Sie das Vi...

Page 8: ...e stootenergie bijvoorbeeld afkomstig van de aanwezigheid in het werkgebied van kleine metalen deeltjes met een snelheid van maximaal 120 m s Als de bovenvermelde aanwijzingen voor de reiniging worden gerespecteerd zal het scherm in normale gebruikscondities niet onderhevig zijn aan slijtage Vervang het scherm als krassen of puntige insnijdingen verschijnen op het oppervlak Bovendien moet de inric...

Page 9: ...ge anslag stammende for eksempel fra tilstedeværelse af små metallegemer i bevægelse med en hastighed der ikke overskride 120 m s i arbejdsmiljøet Når rengøringsanvisningerne der er beskrevet ovenfor overholdes er skærmen ikke udsat for overdreven slid under almindelige anvendelsesforhold Skift skærmen ud når der opstår permanente rifter eller punktskrabninger Derudover skal anordningen skiftes ud...

Page 10: ...sprosedyren Beskyttelsesmasken 5120903 forsikrer en passende beskyttelse av brukerens øyneområder som kan utsettes for risikoer av middels støtkraft som kommer av f eks nærvær på arbeidsområdet av små metalliske legemer i rørelse med en styrke som ikke overstiger 120m s Hvis man holder seg til instruksjonene for rengjøring som ovennevnt er ikke skjermen utsatt for for mye skader hvis den blir bruk...

Page 11: ... för användaren runt ögonen i situationer där man kan förutse risker för slag med medelstor slagseghetsenergi som till exempel härrör från förekomst i arbetsmiljön av små metallkroppar i rörelse med en hastighet som inte överskrider 120 m s Om de ovan beskrivna instruktionerna avseende rengöringen iakttages utsätts inte skärmen för skador under normala arbetsförhållanden Byt ut skärmen om det upps...

Page 12: ...jan silmille keskimääräistä iskuenergiaa vastaan esim työympäristössä jossa vaarana ovat pienet nopeudeltaan alle 120 m s lentävät metallirakeet Jos yllämainittuja puhdistusohjeita noudatetaan ei läpinäkyvä osa normaalioloissa vaurioidu kovinkaan herkästi Vaihda läpinäkyvä osa jos sen pinnassa esiintyy naarmuja tai pistemäisiä pintavaurioita Lisäksi tulee läpinäkyvä osa vaihtaa aina kun sitä vasta...

Page 13: ...nią siłą jak na przykład może to mieć miejsce w środowisku roboczym gdzie obecne są ciała metalowe poruszające się z prędkością do 120 m s Jeśli użytkownik zastosuje się do zaleceń dotyczących opisanego sposobuczyszczenia towwarunkachnormalnegoużytkowania szybka ochronna praktycznie nie ulega znaczniejszemu zużyciu Jeśli pojawią się na powierzchni rysy lub nacięcia o kształcie kropek to szybkę och...

Page 14: ...uacích kdy hrozí nebezpečí střední energie nárazu například následkem přítomnosti malých kovových částic pohybujících se rychlostí nepřevyšující 120 m s Pokud se řídíte výše uvedenými pokyny které se týkající čištění v běžných pracovních podmínkách ochranná maska nepodléhá přílišnému opotřebení Vyměňte štít pokud se na jeho povrchu objeví trvalé rýhy nebo řezy Prostředek musí být také vyměněn po k...

Page 15: ...ριπτώσεις που προβλέπονται κίνδυνοι από προσκρούσειςμέσηςισχύοςπροκαλούμενες γιαπαράδειγμα από την ύπαρξη στο περιβάλλον της εργασίας μικρών μεταλλικώνσωμάτωνπουκινούνταιμεταχύτηταόχιανώτερη των 120 m s Εάν τηρηθούν πιστά οι οδηγίες καθαρισμού που αναφέρθηκαν παραπάνω το κάλυμμα του προσώπου δεν υπόκειται σε υπερβολική φθορά σε κανονικές συνθήκες χρησιμοποίησής του Αντικαταστήστε το κάλυμμα του πρ...

Page 16: ...1093043_R03 Tecomec S r l Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 959060 salesdept tecomec com www tecomec com are Tecomec S r l owned brands ...

Reviews: