background image

 

1

ère

 Partie 

 

Installation 

PLANS DE CUISSONS ET CUISINIERES ELECTRIQUE EN VITROCERAMIQUE  

 Conseils généraux 

L’appareil auquel la présente notice d’emploi se réfère, a été fabriqué 
conformément aux exigences requises par les Directives: ”Basse 
Tension” 

73/23/CEE, 93/68/CEE

; “Compatibilité électromagnétique” 

2004/108/CEE

2006/42/CEE 

et 

EN55014

L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les 
normes et les prescriptions en vigueur dans le pays et conformément 
à la présente notice.  
Cet appareil a été conçu pour la cuisson des aliments uniquement. 
Sortir l’appareil de l’emballage, retirer le film protecteur et, si cela 
est nécessaire, éliminer toute trace de colle en utilisant un solvant 
approprié.  
Il est recommandé d’éliminer l’emballage conformément aux 
prescriptions en vigueur. 

Lors de l’installation, observer et respecter toutes les normes 
en vigueur, à savoir: 

 

Dispositions légales en vigueur sur cette matière; 

 

Normes régionales et/ou locales relatives aux normes de 

construction; 

 

Prescriptions et normes de la compagnie de l’électricité; 

 

Normes pour la prévention des accidents en vigueur; 

 

Prescriptions contre les incendies; 

 

Normes CEI correspondantes. 

Pour utiliser correctement cet appareil, respecter les 
consignes suivantes: 

 

L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance! 

 

Cet appareil n’est destiné qu’à un usage professionnel de la part 

d’un personnel qualifié.  

 

Lorsqu’il fonctionne, les surfaces de l’appareil sont très 

chaudes: observer les précautions nécessaires. 

 

Il est recommandé d’installer l’appareil sous une hotte aspirante 

afin d’évacuer les vapeurs qui se produisent pendant la cuisson. 

S’il est installé avec d’autres appareils: 

 

Respecter une distance minimale de 80 mm entre l’appareil et les 

parois réalisées en matériau inflammable, les cloisons, les meubles 
de cuisine ou d’autres appareils adjacents. 

 

Les surfaces en contact avec les éléments sus-mentionnés 

devront être revêtues avec un matériau isolant thermique de type non 
combustible. 

 

L'appareil et, en particulier, le  câble d’alimentation ne doivent 

pas se trouver à proximité de sources de chaleur. 

 

La température environnante et celle de l’appareil ne doivent pas 

dépasser 50°C. 

 

Débrancher l’appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. 

Connexion électrique

Avant d’effectuer la connexion électrique, contrôler sur la plaque 
signalétique les données nécessaires à l’alimentation de l’appareil: 
tension, fréquence, nombre de phases et puissance. 

 

La plaque signalétique (en polyester autoadhésif) se trouve 
derrière le panneau “

T

” (fig.2). 

L’installateur sera chargé d’effectuer la connexion en interposant un 
interrupteur principal facilement accessible et coupant l’alimentation 
électrique de manière omnipolaire. 
L’ouverture minimum entre les contacts doit être d’au moins 3 mm 
par pôle. 

LE CABLE: 

 

ne doit pas être installé trop près d’une source de chaleur et la 
température à proximité ne doit pas dépasser 50°C 

 

doit être protégé par un tube en métal ou en plastique rigide. 

 

ne doit pas avoir les caractéristiques inférieures H07 RN-F. 

 

doit avoir une section minimale comme indiqué dans le tableau 

à la page III. 

Pour accéder à la plaque à bornes “

M

” (fig.2), sur les modèles 

PPC..,

 

enlever le panneau frontal  en dévissant les vis de fixation du bas, sur 
le modèle 

PFC.. “M”

 (fig.2),

 

enlever le panneau postérieur. Suivre les 

indications du schéma électrique pour connecter les conducteurs du 
câble d’alimentation au bornier.  
Il est indispensable de raccorder l’appareil à une prise de terre 
efficace. A cet effet, à proximité de la plaque à bornes, il y a une vis 
marquée du symbole   à laquelle il faudra raccorder le fil de terre. 
 
Veiller à faire passer le câble à travers le passage de câble “

P

” (fig.3) 

situé près de la plaque à bornes, le maintenir collé au fond et le 
bloquer avec le serre câble “

Q

” (fig.3). 

 
De plus, l’appareil doit être inclus dans un système équipotentiel. La 
connexion s’effectue à l’aide d’une vis marquée du symbole   située 
au dos de l’appareil. 
Le conducteur équipotentiel doit avoir une section de 10mm

2

 

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une installation erronée, d’une mauvaise maintenance et de la 
non-observation des prescriptions de sécurité! 

Summary of Contents for PCC4E9

Page 1: ... Kochplatten Плитки поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 3 4 kW 4 3 4 kW 4 3 4 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 6 3 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 1 5 mm2 5 4 mm2 5 6 mm2 Tens...

Page 2: ... поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 1 8 kW 2 2 5 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 4 7 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 4 mm2 Tensione Voltage Spannung Напряжение Tension Tensi...

Page 3: ... fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o malfunzionamento Collegamento elettrico Prima di procedere al collegamento rilevare i dati tecnici necessari di all installazione tensione frequenza n fasi e potenza sulla targhetta caratteristiche dell apparecchiatura La targhetta matricola in po...

Page 4: ...i comando delle resistenze su una delle posizioni d utilizzo L accensione della lampada spia verde E fig 2 indica che la macchina è sotto tensione Ruotare la manopola D fig 2 termostato fino alla gradazione corrispondente la temperatura di cottura desiderata L accensione della spia arancione F fig 2 segnala il funzionamento delle resistenze di riscaldamento Posizioni manopola C 0 Posizione di spen...

Page 5: ...i zucchero carta d alluminio o oggetti di plastica non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi la lama deve essere a contatto per tutta la larghezza non usare lo spigolo del raschietto Allo scopo di ridurre l emissione in ambiente di sostanze inquinanti si consiglia di pulire l apparecchiatura con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90 Comportamento in caso di guasti I guasti non se...

Page 6: ...r heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not rise above 50 C Switch the appliance off in the case of a failure or malfunction Connection to the mains Before connecting the appliance note the specifications necessary for the installation voltage frequency number of phases and power on the data plate of the appliance The self adhesive polyester data ...

Page 7: ...ble type of heating using the appropriate heating elements Turn the knob C pic 2 of the heating elements selector to one of the on positions The green indicator light E pic 2 indicates that the appliance is supplied with power Turn the knob D pic 2 of the thermostat until you reach the desired cooking temperature The orange luminous indicator F pic 2 lights indicating that the heating elements are...

Page 8: ...an is very important for a long and trouble free working life Be careful not to damage the thermostat sensor K pic 4 inside the oven while you are cleaning it As in any other case clean the door and sides of the oven when it is cold To clean enamelled parts follow the instructions relevant to cleaning inside the oven using hot water and non abrasive or acid detergents Malfunctions Malfunctions do ...

Page 9: ...Die Raumtemperatur muss stets unter 50 C liegen Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten Netzanschluss Vor dem Anschluss sind folgende für die Geräteversorgung notwendigen Daten am Typenschild zu prüfen Spannung Frequenz Phasenanzahl und Leistung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester befindet sich hinter der Bedienblende T Abb 2 Der Installateur muss beim Anschlu...

Page 10: ...ählschalter kann jeweils das geeignete Heizelement eingeschaltet werden Den Drehschalter C Abb 2 auf eine der möglichen Stellungen drehen Das Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte E Abb 2 bedeutet dass das Gerät unter Spannung steht Den Thermostat Drehschalter D Abb 2 auf die gewünschte Temperatur drehen Das Aufleuchten der orangen Kontrollleuchte F Abb 2 bedeutet dass die Heizelemente funktionie...

Page 11: ...einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes sehr wichtig Während der Reinigung ist darauf zu achten dass der im Backofen befindliche Thermostatfühler K Abb 4 nicht beschädigt wird Wie auch alle anderen Reinigungsmaßnahmen werden die Backofentür und die seitlichen Backofenplatten nur bei ausgekühltem Gerät gereinigt Für die emaillierten Teile ist wie für das Backofeninnere vo...

Page 12: ...покрыты изоляционным термическим материалом несгораемого типа Окружающая атмосфера около оборудования не может превышать температуру 50 C Отключить оборудование в случае поломки или некачественной работы Подсоединение к сети Перед началом установки определить технические данные напряжение частота количество фаз и мощность на табличке характеристик необходимые для питания оборудования Идентификацио...

Page 13: ...щие элементы Повернуть ручку C рис 1 селектора управляющего тенами на одну из позиций использования Включение зеленой лампочки E рис 1 показывает что машина находится под напряжением Повернуть ручку D рис 1 термостата до градации сответствующей необходимой температуре готовки Включение оранжевой лампочки F рис 1 показывает работу тенов разогрева Позиции ручки С 0 Позиция выключения Верхние и нижни...

Page 14: ...м нанести на поверхность моющее средство хорошо промыть его и осушить Во избежание повреждения поверхности неолбходимо сразу же удалить с нее скребком все остатки сахара фольги или пластиковых предметов лезвие скребка должно прилегать к поверхности по всей ширине не использовать угол лезвия скребка для чистки Во избежание выброса в атмосферу загрязняющих элементов рекомендуется использовать при чи...

Page 15: ...eil et en particulier le câble d alimentation ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur La température environnante et celle de l appareil ne doivent pas dépasser 50 C Débrancher l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Connexion électrique Avant d effectuer la connexion électrique contrôler sur la plaque signalétique les données nécessaires à l alimentation de l a...

Page 16: ...e les éléments chauffants de manière approporiée Tourner la manette C fig 2 du sélecteur de commande des résistances sur la position choisie Le voyant vert E fig 2 s allume pour indiquer que l appareil est sous tension Tourner la manette D fig 2 du thermostat sur les degrés correspondant à la température de cuisson choisie Le voyant orange F fig 2 s allume pour indiquer que les résistances de chau...

Page 17: ...ents Mouiller le plan avec un produit détergent laver et essuyer Pour éviter d abîmer le plan de cuisson enlever immédiatement à l aide du grattoir toute trace de sucre de papier aluminium ou d objets en plastique Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs Toute la longueur de la lame doit toucher le plan de cuisson Ne pas utiliser l arête du grattoir Afin de réduire l émission de substance...

Page 18: ...lor El ambiente que rodea al aparato así como este último no deben superar la temperatura de 50 C Desconecte el aparato en caso de avería y mal funcionamiento Conexión eléctrica Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe los datos técnicos siguientes tensión frecuencia número de fases y potencia en la placa de características del aparato La placa de características de poliéster...

Page 19: ...ntadores Gire el selector C fig 2 de mando de las resistencias a una de las posiciones de uso El encendido del piloto verde E fig 2 indica que el equipo está sometido a tensión Gire el mando D fig 2 del termostato hasta la graduación correspondiente a la temperatura de cocción requerida El encendido del piloto naranja F fig 2 señala el funcionamiento de las resistencias calentadoras Posiciones man...

Page 20: ...nga cuidado durante la limpieza con que no se dañe el sensor K fig 4 del termostato situado dentro del horno Como en cualquier otro caso la limpieza de la puerta y de los paneles laterales se debe efectuar con el horno totalmente frío Para las piezas esmaltadas actúe igual que para el interior del horno utilizando agua caliente y detergentes no abrasivos ni ácidos Comportamiento en caso de averías...

Reviews: