background image

 

 

Часть 3 

 

Чистка и уход 

 

Чистка должна проводиться только на охлажденном оборудовании и при выключенном электропитании. Не чистить 

оборудование под сильным напором воды, потому что возможно проникновение воды в компоненты печи, что может 

повлиять на реулярную работу оборудования и его безопасность. Необходимо помнить, что правильный уход очень 

важен для хорошей работы печи и длительного срока использования оборудования. 

Общая чистка

 

Чистка должна производиться только когда оборудование выключено и охлаждено. 

Вынимающиеся  части  должны  чиститься  отдельно  горячей 

водой и чистящим средством и после должны  ополоскиваться 

протечной водой.  

Части  из  стали  могут  чиститься  с  помощью  влажной  тряпки  и 

чистящего  средства,  не  содержащего  кислоты,  в  конце  можно 

протереть  их  сухой  мягкой  тряпкой;  более  сложные  пятна 

чистить с помощью воды и уксуса. 

Для чистки частей из нержавеющей стали нельзя использовать 

агрессивные  средства  или  обычные  абразивные  порошки.  

Использование  проволочной  губки  не  рекомендуется  поскольку 

может  спровоцировать  появление  ржавчины.  По  этой  же 

причине  избегать  при  чистке  использования  железных 

материалов,  тяжелых  или  грубых  тряпок,  а  также  стальной 

шерсти. 

Во время чистки избегать также использование бумаги или губок 

из  стекловаты;  на  замену  и  только  в  особых  случаях  можно 

использовать  распыленную  пемзу.  В  случае  сильного 

загрязнения  использовать  губки  (  например  Scotch).  Также  в 

случае  сильного  загрязнения  можно  использовать  спрай  для 

печей  и  грилей,  продающейся  в  свободной  торговле.  В  этом 

случае проконсультировать аннотацию производителя.   

Чистка боковых панелей и дверцы печи  

Напоминаем, что чистка печи очень важна для хорошей работы 

и длительного пользования оборудования . 

При чистке обращать внимание на сенсор “K” (рис.4) термостата, 

расположенного внутри печи. 

Как в любом другом случае, чистка боковых панелей и дверцы 

печи производиться когда оборудование полностью охлаждено. 

Чистку  эмалированных  частей  производить  как  у  остальных 

частей  печи  при  помощи  горячей  воды  и  не  абразивных 

чистящих средств без содержания кислот.  

Чистка поверхности из стеклокерамики 

Чистка  поверхности  из  стеклокерамики  производиться 

посредством  хорошо  заточенного  скребка  для  удаления 

пищевых  остатков.  Затем  нанести  на  поверхность  моющее 

средство, хорошо промыть его и осушить. 

Во избежание повреждения поверхности неолбходимо сразу же 

удалить  с  нее  скребком  все  остатки  сахара,  фольги  или 

пластиковых  предметов;  лезвие  скребка  должно  прилегать  к 

поверхности  по  всей  ширине;  не  использовать  угол  лезвия 

скребка для чистки.  

Во  избежание  выброса  в  атмосферу  загрязняющих  элементов 

рекомендуется использовать при чистке обрудования средства, 

способность к биологическому разрушению который превышает 

90%.

Действия в случае поломки 

Поломка не всегда зависит от качества компонентов, которые в 

нашем  случае  имеют  лучшее  качество,  поломки  могут  быть 

вызваны  скачками  напряжения,  пылью  и/или  грязью  которая 

попадает в рабочие компоненты

.   

В  любом  случае,  когда  наблюдается  нерегулярная  работа 

оборудования,  необходимо  отключить  электропитание  и 

поставить 

в 

известность 

авторизированный 

сервис 

обслуживания. 

  Не производите обслуживание самостоятельно, повреждение оборудования влечет за собой потерю гарантии! 

Обслуживание 

 

Оборудование не нуждается в специальном обслуживании кроме обычной чистки; рекомендуется проводить годовой 

контроль в центре обслуживания и для этого рекомендуется заключение контракта по обслуживанию. 

Экология и окружающая среда 

Наше  оборудование  изучено  и  оптимизировано  посредством 

лабораторных  тестов  для  достижения  высокой  и  качественной 

работоспособности.  В  любом  случае,  для  уменьшения 

энергетических  затрат  (  электричество,  газ  и  вода), 

рекомендуется  избегать  длительной  работы  оборудования 

впустую или работы, при которой компрометирется оптимальное 

качество.   

Все материалы использованные для упаковки 

соответствуют  окружающей  среде.  Они  безопасны  в  хранении 

или могут быть сожжены в специальных установках сжигающих 

отходы.  Компонентами  из  пластика,  которые  могут  быть 

переработаны являются:  

 

Полиэтилен: внешняя защитная пленка  

 

Полипропилен: держатель 

 

Вытянутый  полистирол:  угловые  элементы,  листы  и 

предохраняющие кубы 
В  конце  срока  использования  оборудования,  избегать  выброса 

оборудования в окружающую среду.  
Наше оборудование реализовано из металлического материала 

(  нержавеющая  сталь,  железо,  аллюминиевые  листы  и  т.д.)  в 

процентном отношении превышаюшем 90% и поэтому возможна 

переработка  частей  посредством  традиционный  структур  по 

переработке, в соответствии с действующими нормами страны 

 

Для приведения в непригодность оборудования 

необходимо удалить провод электропитания, а также 

все установки закрытия проемов. 

 

Summary of Contents for PCC4E9

Page 1: ... Kochplatten Плитки поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 3 4 kW 4 3 4 kW 4 3 4 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 6 3 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 1 5 mm2 5 4 mm2 5 6 mm2 Tens...

Page 2: ... поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 1 8 kW 2 2 5 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 4 7 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 4 mm2 Tensione Voltage Spannung Напряжение Tension Tensi...

Page 3: ... fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o malfunzionamento Collegamento elettrico Prima di procedere al collegamento rilevare i dati tecnici necessari di all installazione tensione frequenza n fasi e potenza sulla targhetta caratteristiche dell apparecchiatura La targhetta matricola in po...

Page 4: ...i comando delle resistenze su una delle posizioni d utilizzo L accensione della lampada spia verde E fig 2 indica che la macchina è sotto tensione Ruotare la manopola D fig 2 termostato fino alla gradazione corrispondente la temperatura di cottura desiderata L accensione della spia arancione F fig 2 segnala il funzionamento delle resistenze di riscaldamento Posizioni manopola C 0 Posizione di spen...

Page 5: ...i zucchero carta d alluminio o oggetti di plastica non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi la lama deve essere a contatto per tutta la larghezza non usare lo spigolo del raschietto Allo scopo di ridurre l emissione in ambiente di sostanze inquinanti si consiglia di pulire l apparecchiatura con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90 Comportamento in caso di guasti I guasti non se...

Page 6: ...r heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not rise above 50 C Switch the appliance off in the case of a failure or malfunction Connection to the mains Before connecting the appliance note the specifications necessary for the installation voltage frequency number of phases and power on the data plate of the appliance The self adhesive polyester data ...

Page 7: ...ble type of heating using the appropriate heating elements Turn the knob C pic 2 of the heating elements selector to one of the on positions The green indicator light E pic 2 indicates that the appliance is supplied with power Turn the knob D pic 2 of the thermostat until you reach the desired cooking temperature The orange luminous indicator F pic 2 lights indicating that the heating elements are...

Page 8: ...an is very important for a long and trouble free working life Be careful not to damage the thermostat sensor K pic 4 inside the oven while you are cleaning it As in any other case clean the door and sides of the oven when it is cold To clean enamelled parts follow the instructions relevant to cleaning inside the oven using hot water and non abrasive or acid detergents Malfunctions Malfunctions do ...

Page 9: ...Die Raumtemperatur muss stets unter 50 C liegen Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten Netzanschluss Vor dem Anschluss sind folgende für die Geräteversorgung notwendigen Daten am Typenschild zu prüfen Spannung Frequenz Phasenanzahl und Leistung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester befindet sich hinter der Bedienblende T Abb 2 Der Installateur muss beim Anschlu...

Page 10: ...ählschalter kann jeweils das geeignete Heizelement eingeschaltet werden Den Drehschalter C Abb 2 auf eine der möglichen Stellungen drehen Das Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte E Abb 2 bedeutet dass das Gerät unter Spannung steht Den Thermostat Drehschalter D Abb 2 auf die gewünschte Temperatur drehen Das Aufleuchten der orangen Kontrollleuchte F Abb 2 bedeutet dass die Heizelemente funktionie...

Page 11: ...einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes sehr wichtig Während der Reinigung ist darauf zu achten dass der im Backofen befindliche Thermostatfühler K Abb 4 nicht beschädigt wird Wie auch alle anderen Reinigungsmaßnahmen werden die Backofentür und die seitlichen Backofenplatten nur bei ausgekühltem Gerät gereinigt Für die emaillierten Teile ist wie für das Backofeninnere vo...

Page 12: ...покрыты изоляционным термическим материалом несгораемого типа Окружающая атмосфера около оборудования не может превышать температуру 50 C Отключить оборудование в случае поломки или некачественной работы Подсоединение к сети Перед началом установки определить технические данные напряжение частота количество фаз и мощность на табличке характеристик необходимые для питания оборудования Идентификацио...

Page 13: ...щие элементы Повернуть ручку C рис 1 селектора управляющего тенами на одну из позиций использования Включение зеленой лампочки E рис 1 показывает что машина находится под напряжением Повернуть ручку D рис 1 термостата до градации сответствующей необходимой температуре готовки Включение оранжевой лампочки F рис 1 показывает работу тенов разогрева Позиции ручки С 0 Позиция выключения Верхние и нижни...

Page 14: ...м нанести на поверхность моющее средство хорошо промыть его и осушить Во избежание повреждения поверхности неолбходимо сразу же удалить с нее скребком все остатки сахара фольги или пластиковых предметов лезвие скребка должно прилегать к поверхности по всей ширине не использовать угол лезвия скребка для чистки Во избежание выброса в атмосферу загрязняющих элементов рекомендуется использовать при чи...

Page 15: ...eil et en particulier le câble d alimentation ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur La température environnante et celle de l appareil ne doivent pas dépasser 50 C Débrancher l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Connexion électrique Avant d effectuer la connexion électrique contrôler sur la plaque signalétique les données nécessaires à l alimentation de l a...

Page 16: ...e les éléments chauffants de manière approporiée Tourner la manette C fig 2 du sélecteur de commande des résistances sur la position choisie Le voyant vert E fig 2 s allume pour indiquer que l appareil est sous tension Tourner la manette D fig 2 du thermostat sur les degrés correspondant à la température de cuisson choisie Le voyant orange F fig 2 s allume pour indiquer que les résistances de chau...

Page 17: ...ents Mouiller le plan avec un produit détergent laver et essuyer Pour éviter d abîmer le plan de cuisson enlever immédiatement à l aide du grattoir toute trace de sucre de papier aluminium ou d objets en plastique Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs Toute la longueur de la lame doit toucher le plan de cuisson Ne pas utiliser l arête du grattoir Afin de réduire l émission de substance...

Page 18: ...lor El ambiente que rodea al aparato así como este último no deben superar la temperatura de 50 C Desconecte el aparato en caso de avería y mal funcionamiento Conexión eléctrica Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe los datos técnicos siguientes tensión frecuencia número de fases y potencia en la placa de características del aparato La placa de características de poliéster...

Page 19: ...ntadores Gire el selector C fig 2 de mando de las resistencias a una de las posiciones de uso El encendido del piloto verde E fig 2 indica que el equipo está sometido a tensión Gire el mando D fig 2 del termostato hasta la graduación correspondiente a la temperatura de cocción requerida El encendido del piloto naranja F fig 2 señala el funcionamiento de las resistencias calentadoras Posiciones man...

Page 20: ...nga cuidado durante la limpieza con que no se dañe el sensor K fig 4 del termostato situado dentro del horno Como en cualquier otro caso la limpieza de la puerta y de los paneles laterales se debe efectuar con el horno totalmente frío Para las piezas esmaltadas actúe igual que para el interior del horno utilizando agua caliente y detergentes no abrasivos ni ácidos Comportamiento en caso de averías...

Reviews: