background image

TECNOGAS 

manuale di installazione | setup manual

27

PT

PORTUGUÊS

1

Válvula de entrada

2

União de tubo de saída para água filtrada

3

Anel de saída

4

Plug fechado / top

5

 

Válvula de saída

6

Válvula de respiro

7

Posição do íman

8

Filtro mecânico

9

Furo do filtro

10

Íman removível

11

Curva de 90 ° para instalação horizontal

Legenda

Instalação interna

1. 

Desaperte o 

anel

  

3

 e remova a parte superior do filtro

2. 

Para assegurar o funcionamento correto, o 

furo  do  filtro

 

9

  deve estar alinhado 

verticalmente com a 

válvula de ventilação

 

 

6

.

3. 

Por sua vez, fechando a parte superior do corpo do filtro do separador magnético, a 

válvula de respiro

  

6

 deve estar alinhada com a 

válvula de saída 

5

.

4. 

Uma vez posicionados correctamente os componentes, é necessário fixar novamente 

(sem o uso de ferramentas) o 

anel 

 

3

.

!

Este procedimento já foi realizado em cada separador magnético de 

sujeira. Só é necessário no caso de operações de manutenção que exijam 

acesso ao filtro.

Especificações técnicas

Pressão máx. de trabalho

PN 4 bar

Max. temp. da água

90 °C

Mín. Temp. ambiente

5° C

Fluxo máximo

1,38 m3/h

Densidade de fluxo

12900 Gauss

Corpo

Plastimid 66 Neutro

Acessórios

Latão + níquel

Diâmetro dos acessórios 

3/4”

Summary of Contents for 70048

Page 1: ...ITALIANO Art 70048 Manuale d uso e di installazione Set up and usage manual ...

Page 2: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 2 w w w t e c n o g a s n e t i ...

Page 3: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 6 11 Componenti Components Composants Componentes ...

Page 4: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 4 1 2 3 4 5 Italiano P 6 English P 10 Français P 14 Español P 18 Românesc P 22 Português P 26 Img A Indice Index Índice ...

Page 5: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 5 1 4 2 11 3 5 1 2 3 4 7 5 10 Img B Img C ...

Page 6: ...ola nelle tubature Il filtro è infatti in grado di rimuovere dall acqua le particelle ferrose grazie al potente magnete estraibile di cui è dotato e ogni altra impurità attraverso una rete filtrante a filtrazione variabile da 200 a 400 micron in acciaio inox Il sistema filtrante è progettato in modo da massimizzare la superficie di contatto con il magnete e il filtro meccanico e per facilitare al ...

Page 7: ...fiato 6 3 A sua volta richiudendo la parte superiore sul corpo del filtro defangatore magnetico la valvola di sfiato 6 va allineata alla valvola di scarico 5 4 Una volta posizionati correttamente i componenti è necessario fissare nuovamente senza l utilizzo di utensili la ghiera 3 Questa procedura è già stata eseguita su ogni defangatore magnetico E necessaria solo nel caso di interventi di manute...

Page 8: ... 2 Tappare l altra entrata tramite l apposito tappo 4 in dotazione 3 Assicurarsi Montare la curva di 90 11 in dotazione sul bocchettone di uscita 2 Questo permette di creare l uscita in parallelo rispetto alla valvola 1 4 Assicurarsi che la valvola di entrata 1 sia aperta e che la valvola di scarico 5 sia installata come in figura e chiusa 5 Installare il defangatore in modo che l ingresso dell ac...

Page 9: ... 7 8 Riaprire la valvola d entrata 1 9 Verificare la corretta pressione dell impianto di riscaldamento prima di serrare la valvola di carico dell impianto di riscalda mento i Non è possibile stabilire un tempo entro il quale la pulizia del filtro è completata poiché questo dipende dalla quantità di impurità presenti nell impianto che sono state intercettate dal filtro E quindi consigliato assicura...

Page 10: ... to the powerful pull magnet which is fitted the filter is able to remove iron particles from the water and any other impurities through a stainless steel variable filtering system from 200 to 400 micron The filtering system is designed in order to maximize the contact surface with the magnet and the mechanical filter and to make easier the cleaning procedure it is enough to slide out the removabl...

Page 11: ...3 In turn closing the upper part of the magnetic dirt separator the vent valve 6 must be aligned with the drain valve 5 4 Once properly positioned the components it is necessary to fix again without the use of tools the ring nut 3 This procedure has already been performed on each magnetic dirt separator It is only necessary in the case of maintenance operations that require access to the filter Te...

Page 12: ...ing nut 3 2 Plug the other inlet via the supplied stopper 4 3 Be sure to install the supplied 90 bend 11 on the outlet pipe 2 This allows to create the outlet in parallel with the valve 1 4 Be sure that the inlet valve 1 is open and the drain valve 5 is closed and installed as in the figure 5 Install the dirt separator so that the not yet filtered water inlet is in the valve 1 and the filtered wat...

Page 13: ...e that the heating system is working at the proper pressure before closing the heating system inlet valve i It is not possible to establish a time within which the filter cleaning is completed because this depends on the amount of impurities present in the system that have been intercepted by the filter It is therefore advised to ensure that the outlet water from the drain is perfectly clear befor...

Page 14: ...ues ou sable qu il circule dans les tuyauteries Le filtre est en effet apte à enlever de l eau les particules ferreuses grâce à l aimant puissant extractible dont il est doué et toute autre impureté à travers un réseau filtrant à la filtration variable de 200 à 400 microns en acier inox Le système filtrant est projeté de façon à maximiser la surface de contact avec l aimant et le filtre mécanique ...

Page 15: ...ession 6 3 À son tour en refermant la partie supérieure sur le corps du filtre magnétique la soupape de décompression 6 doit être alignée à la soupape de sortie 5 4 Une fois correctement positionnée les composants il est nécessaire de fixer de nouveau sans l aide d outils l embout 3 Cette procédure a déjà été exécutée sur chaque filtre déboueure magnétique Cette procédure est nécessaire seulement ...

Page 16: ...out 3 2 Boucher l autre entrée par le bouchon 4 spécial en dotation 3 Monter le coude a 90 11 en dotation sur l embout de sortie 2 Cela permet de créer la sortie en parallèle en respect à la soupape 1 4 S assurer que la soupape d entrée 1 soit ouverte et que la soupape de déchargement 5 soit installée comme en illustration et fermée 5 Installer le filtre déboueure en manière que l entrée de l eau ...

Page 17: ...t 10 sur son logement 7 8 Rouvrir la soupape d entrée 1 9 Vérifier la pression correcte du système de chauffage avant de serrer la soupape de charge i Iln estpaspossibled établiruntempsd iciquelenettoyagedu filtresoiscomplété carceladépenddelaquantitéd impuretés présentes dans le système qui ont été interceptées par le filtre Il est conseillé donc s assurer que l eau en sortie du déchargement sois...

Page 18: ...arena que circula en las cañerías El filtro es en efecto capaz de remover del agua las partículas ferrosas gracias al potente imán extraíble de que es dotado y cada otra impureza por una red filtrante a filtración variable de 200 a 400 micrones de acero inoxidable El sistema filtrante es planeado de modo que maximiza la superficie de contacto con el imán y el filtro mecánico y para facilitar a lo ...

Page 19: ...ula de resuello 6 3 A su vez cerrando la parte superior sobre el cuerpo del filtro magnético la válvula de resuello 6 debe ser alineada a la válvula de salida 5 4 Una vez situado correctamente los miembros es necesario fijar de nuevo sin el empleo de utensilios la abrazadera 3 Este procedimiento ya ha sido ejecutado sobre cada filtro magnético Es necesaria sólo en el caso de intervenciones de manu...

Page 20: ...ajo la abrazadera 3 2 Tapar la otra entrada por el adecuado tapón 4 en dotación 3 Montar la curva de 90 11 en dotación sobre la conexión de salida Éste permite de crear la salida en paralelo con respecto de la válvula 1 4 Cerciorarse que la válvula de entrada 1 sea abierta y que la válvula de descargue 5 sea instalada como en figura y cerrada 5 Instalar el filtro magnético de modo que la entrada d...

Page 21: ...a válvula de entrada 1 9 Averiguar la correcta presión de la instalación de calefac ción antes de cerrar la válvula de carga de la instalación de calefacción i No es posible establecer un tiempo dentro del que la limpieza delfiltroescompletada yaqueéstadependedelacantidadde impurezas presentes en la instalación han sido interceptadas por el filtro Es aconsejado por lo tanto cerciorarse que el agua...

Page 22: ...pul care circulă în conducte Filtrul este de fapt capabil de a elimina particulele feroase din apă datorită puternicului magnet de tragere care este montat și orice alte impurități printr o rețea de filtrare cu filtrare variabilă 200 400 microni din oțel inoxidabil Sistemul de filtrare este proiectat astfel încât să maximizeze suprafața de contact cu magnet și filtrul mecanic și pentru a facilita ...

Page 23: ... 6 3 La rândul său închizând partea superioară a corpului magnetic al filtrului de curățare supapa de aerisire 6 trebuie să fie aliniată cu supapa de evacuare 5 4 Odată poziționate corect componentele este necesar să se pună la loc fără utilizarea uneltelor piulița inelară 3 Această procedură a fost deja efectuată pe fiecare separator de murdărie magnetic Este necesară doar în cazul operațiunilor ...

Page 24: ...ța inelară 3 2 Închideți cealaltă admisie cu ajutorul dopului 4 furnizat 3 Asigurați vă că instalați cotul de 90 11 furnizat pe duza de evacuare 2 Acest lucru permite evacuarea în paralel în raport cu supapa 1 4 Asigurați vă că supapa de admisie 1 este deschisă iar supapa de evacuare 5 este instalată ca în figură și închisă 5 Instalați filtrul astfel încât admisia apei care trebuie filtrată să se ...

Page 25: ... Redeschidețivalvola d entrata 1 9 Verificați dacă presiunea sistemului de încălzire este corespunzătoare înainte de strângerea supapei de admisie a instalației de încălzire i Nu este posibil să se stabilească un termen în care este completată curățarea filtrului deoarece acest lucru depinde de cantitatea de impurități prezente în instalație care au fost interceptate de filtru Prin urmare este ind...

Page 26: ...bém lama ou areias que circulam nas tubagens Graças ao poderoso iman de atracção que está equipado o filtro é capaz de remover partículas de ferro da água e quaisquer outras impurezas através de um sistema de filtragem variável de 200 a 400 micra de aço inoxidável O sistema de filtragem é projetado para maximizar a superfície de contato com o íman e o filtro mecânico e para facilitar o procediment...

Page 27: ...calmente com a válvula de ventilação 6 3 Por sua vez fechando a parte superior do corpo do filtro do separador magnético a válvula de respiro 6 deve estar alinhada com a válvula de saída 5 4 Uma vez posicionados correctamente os componentes é necessário fixar novamente sem o uso de ferramentas o anel 3 Este procedimento já foi realizado em cada separador magnético de sujeira Só é necessário no cas...

Page 28: ...a outra entrada através do bujão 4 fornecido 3 Certifique se que instalou a curva de 90 11 fornecido nas porcas de saída 2 Isto permite criar a saída em paralelo em relação à válvula 1 4 Certifique se de que a válvula de entrada 1 está aberta e de que a válvula de descarga 5 está instalada como na figura ou seja fechada 5 Instale o separador de sujos de modo que tanto a entrada de água a ser filtr...

Page 29: ...e entrada 1 9 Verifique a pressão correta do sistema de aquecimento antes de servir a válvula de entrada do sistema de aquecimento i Não é possível estabelecer um tempo no qual a limpeza do filtro esteja concluída uma vez que isto depende da quantidade de impurezas presentes na instalação ter sido interceptada pelo filtro Por conseguinte é aconselhável garantir que a água na saída do dreno é perfe...

Page 30: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 30 NOTE NOTES ...

Page 31: ...TECNOGAS manuale di installazione setup manual 31 NOTE NOTES ...

Page 32: ...w w w t e c n o g a s n e t ...

Reviews: