background image

Merci d‘avoir choisi le phare de plongée - 

Tecline TECLIGHT.

Merci de lire les instructions suivantes et suivez-les lorsque vous 

utilisez votre équipement.

De ce fait, il va fonctionner correctement pendant de nombreuses 

années d‘utilisation.

Si vous avez des questions, consultez notre site web 

www.teclinediving.

eu

  ou contactez-nous par courrier électroni-

que : 

[email protected].

Application

Le phare de plongée 

Tecline 

TECLIGHT

 est destiné à fonctionner 

sous l‘eau. 

Vous pouvez sélectionner l‘un des 3 modes d‘éclairage :

1. Mode Communication

 (1300 lm, angle du faisceau: 6°)

2. Mode Combiné 

(Communi Vidéo) (3900 lm, angle du 

faisceau : 6° + 120°)

3. Mode Vidéo

  (2600 lm, angle du faisceau: 120°)

Lorsque vous utilisez la lampe en surface, utilisez uniquement le 

Mode Communication. Cela empêchera les LED de surchauffer et 

permettra d‘économiser de l‘énergie.

Pour éviter la surchauffe et l‘endommagement de la lampe en 

surface, utilisez le Mode Vidéo uniquement pour une vérification 

de la lampe (max. 1 minute).

Avant d‘utiliser la lampe, vérifiez son étanchéité. Vérifiez si tou

-

tes les pièces scellées avec les joints toriques sont correctement 

serrées. Assurez-vous que le câble de raccordement est correc

-

tement serré. Les joints toriques ne doivent pas être sales. Tout 

dommage, par exemple des éraflures, des fissures, des coupures 

peuvent provoquer des fuites, et donc endommager la lampe.

Mise en marche-arrêt et changement des 

modes de fonctionnement

Utilisez le bouton situé à l‘arrière de la tête de lampe, pour 

l‘allumer.

Le même bouton est également utilisé pour changer des modes 

d‘éclairage.

Pour activer la lampe, connectez la batterie et la tête (avec un 

câble), puis appuyez brièvement sur le bouton (situé sur la tête 

de la lampe).

La lampe est éteinte suite à maintien de bouton enfoncé pendant 

plus de 3 secondes.

Changer le mode de fonctionnement 

Appuyez une fois sur le bouton = Mode Communication

Appuyez à nouveau sur le bouton = Mode Combiné (Communica-

tion + Vidéo)

Appuyez à nouveau sur le bouton = Mode Vidéo

Cette séquence sera répétée, lorsque vous appuierez à nouveau 

sur le bouton.

Éteindre la lampe :

Maintenez le bouton enfoncé jusqu‘à ce que la lampe soit éteinte.

Le temps de fonctionnement de la batterie sera le plus long en 

Mode Communication. Il sera réduit en Mode Vidéo et en Mode 

Combiné (Communi Vidéo).

La lampe 

Tecline

 

TECLIGHT

 est équipée d‘un système de contrôle 

de la décharge. Elle va signaler un avertissement pour protéger la 

lampe contre une décharge excessive de la batterie. Cela permet à 

gérer l‘utilisation de la lampe de manière sûre et assurer le temps 

d’utilisation optimal.

Système d‘alerte de batterie faible

La lampe signalera que la batterie est déchargée à un niveau de 

10% en changeant plusieurs fois entre les Modes Communication 

/ Vidéo. 

Après, la lampe va passer en Mode Communication avec une pu-

issance réduite. En conséquence, vous économiserez de l‘énergie 

pour terminer la plongée en toute sécurité.

Dans cette situation, la batterie doit être rechargée. 

L‘utilisation continue de la lampe est possible dans les conditions 

contrôlées, mais la lampe ne fonctionnera que pendant environ 

60 minutes.

Montage

Le boîtier de batterie 

Tecline

 

TECLIGHT

 peut être monté sur le 

harnais. Nous vous recommandons de passer la ceinture dans 

le passant de ceinture sur le pack d’accu et de la fixer avec une 

boucle supplémentaire.

Dans une configuration de montage latéral, le système de 

montage dépend du dispositif de flottabilité et des points de 

fixation disponibles.

Afin de protéger le câble contre les coudes brusques, assurez-

vous d‘utiliser la lampe avec un connecteur à angle de 90° 

disponible en option pour la plongée en configuration Sidemount.

Tenez la tête de lampe en utilisant la poignée intégrée „good-

man“, de sorte que la tête de la lampe repose sur le dos de votre 

main gauche. 

Dans cette façon, vous pourrez utiliser vos deux mains pendant 

votre plongée. 

Veillez à ajuster la poignée Goodman à votre main pour optimiser

la prise à main. La poignée de la lampe est équipée d‘un „Anneau 

DPV“. 

FR

Summary of Contents for Teclight

Page 1: ......

Page 2: ...k należy przytrzymać aż do momentu wyłączenia latarki Najdłuższy czas świecenia latarka ma w trybie komunikacja krót szy w trybie video najkrótszy w trybie łączonym komunikacja video Tryb video powoduje szybsze rozładowanie akumulatora Latarka TeclineTECLIGHT wyposażona jest w system kontroli i ostrzegania przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora Informuje on o minimalnym poziomie naładowania ak...

Page 3: ...zki np w celu naładowania akumulatora O ringi zapewniają szczelność o ile nie są zanieczyszczone lub uszkodzone zarysowane popękane sparciałe Tecline zapewnia szczelność latarki tylko w przypadku użycia o ringów o wymiarach określonych przez producenta jako właściwe dla danego typu latarki Układ elektroniczny latarki może być naprawiony bądź wymienio ny tylko w Autoryzowanym Serwisie Tecline W prz...

Page 4: ...Aluminium anodowane POM C Delrin 1x XML II tryb komunikacja 7x XPG II tryb video 10W tryb komunikacja 30W tryb video Maks 3900 lm 6 tryb komunikacja 120 tryb video 6500 K 7godz tryb komunikacja 2godz 30min tryb video 1godz 50min tryb komunikacja video 150 m 1kg z akumulatorem Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT PL t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 5: ...e gedrückt bis die Lampe ausgeschaltet ist Die Brenndauer der Lampe ist im Kommunikationsmodus am längsten im Videomodus am zweitlängsten und im kombinieren Modus am kürzesten Der Videomodus entlädt den Akku schneller Die Tecline Lampe TECLIGHT ist mit einem System ausgestattet das vor einer übermäßigen Batterieentladung warnt Auf diese Weise können Sie die Lampe so steuern dass Sie die optimale B...

Page 6: ... Aufladen des Akkus zu überprüfen Die O Ringe halten die Lampe und den Akku wasserdicht sofern sie nicht kontaminiert oder beschädigt sind zerkratzt eingeris sen verschmort Tecline gewährleistet die Wasserdichtigkeit der Taschenlampe nur dann wenn für die Lampe geeignete O Ringe nach Herstellervor gaben verwendet werden Die Elektronik der Lampe kann nur von einem autorisierten Tecline Service Cent...

Page 7: ...minium POM C Delrin 1 x XML II Kommunikationsmodus 7 x XPG II Videomodus 10 W Kommunikationsmodus 30 W Videomodus Max 3900 lm 6 Kommunikationsmodus 120 Videomodus 6500 K 7h Kommunikationsmodus 2h30 Videomodus 1 h 50 Kommunikations Videomodus 150 m 1 kg mit Akku Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2 h 30 TECLINE TECLIGHT DE t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 8: ...munica tion Vidéo Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Vidéo Cette séquence sera répétée lorsque vous appuierez à nouveau sur le bouton Éteindrelalampe Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que la lampe soit éteinte Le temps de fonctionnement de la batterie sera le plus long en Mode Communication Il sera réduit en Mode Vidéo et en Mode Combiné Communication Vidéo La lampe Tecline TECLIGHT est équ...

Page 9: ...joints toriques sont visiblement endommagés Il est recommandé de vérifier régulièrement l état des joints tori ques de la tête et dans le pack d accu avant chaque chargement de la batterie Les joints toriques assurent l étanchéité ils doivent donc être exempts de toute contamination ou dommages éraflures fissures brûlures etc Tecline garantit l étanchéité de la lampe uniquement lorsque tous les jo...

Page 10: ...gement batterie Aluminium anodisé POM C Delrin 1x XML II mode communication 7x XPG II mode vidéo 10W mode communication 30W mode vidéo 3900 lm max 6 mode communication 120 mode vidéo 6500 K 7h mode communication 2h 30min mode vidéo 1h 50min mode communication vidéo 150 m 1kg batterie inclue Accu rechargeable Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h 30min TECLINE TECLIGHT FR t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 11: ...n Se reducirá en modo de video y en modo combinado comunicación video En el modo de video la batería se descargará más rápido El foco Tecline TECLIGHT está equipada con un sistema de control de descarga Emitirá una advertencia para proteger el foco de la descarga excesiva de la batería Esto le permitirá administrar de manera segura y óptima el uso de el foco y garantizar un tiempo de combustión óp...

Page 12: ...anqueidad al agua por lo que deben estar libres de contaminación y daños arañazos grietas quemaduras etc Tecline garantiza la impermeabilidad del foco únicamente cuando todas las juntas tóricas se utilizan de acuerdo con las especifica ciones del fabricante El sistema electrónico de el foco solo puede ser reparado cam biado por un Centro de servicio técnico autorizado de Tecline Si entra agua en e...

Page 13: ... anodizado POM C Delrin 1x XML II modo de comunicación 7x XPG II modo de video 10W modo de comunicación 30W modo de video Max 3900 lm 6º modo de comunicación 120º modo de video 6500º K 7h modo de comunicación 2h30 modo de video 1h50 modo comunicación video 150 m 1 kg batería incluida Iones de litio 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT ES t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 14: ...low you to safely and optimally manage the lamp use and to ensure optimal burn time Lowbatterywarningsystem The lamp will signal that the battery is discharged to a level of 10 by switching several times between Communication Video Mode After that the lamp will switch to Communication Mode with reduced power so you will save energy to safely end the dive In this situation the battery needs chargin...

Page 15: ...he electronic system in the lamp may only be repaired exchan ged by an Authorized Tecline Service Center Should water get into the lamp head or the battery canister do not use the lamp and immediately send it to an Authorized Tecline Service Center Water inside the lamp indicates contamination or damage of o rings cable or other components In this case the light must be sent to an Authorized Tecli...

Page 16: ...nodised aluminium POM C Delrin 1x XML II communication mode 7x XPG II video mode 10W communication mode 30W video mode Max 3900 lm 6 communication mode 120 video mode 6500 K 7h communication mode 2h30 video mode 1h50 communication video mode 150 m 1kg incl battery Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT EN t e c l i n e d i v i n g e u ...

Reviews: