background image

Gracias por elegir el foco  de buceo Tecline 

TECLIGHT.

Lea las siguientes instrucciones y sígalas cuando use su equipo.

De esta manera, funcionará correctamente durante muchos años 

de uso.

Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web 

www.teclinediving.

eu

 

o contáctenos por correo electrónico: 

[email protected].

Propósito

El foco de buceo 

Tecline

 

TECLIGHT

 está diseñado para usarlo bajo 

el agua.

Puede seleccionar uno de los 3 modos de luz:

1. Modo de comunicación 

(1300 lm, ángulo de haz: 6 °)

2. Modo combinado

 (comunicación + video) (3900 lm, ángulo del 

haz: 6° + 120°)

3. Modo de video

 (2600 lm, ángulo de haz: 120 °)

Cuando use el foco en la superficie, use solo el modo de comu-

nicación.

Evitará el sobrecalentamiento de los LED y ahorrará energía.

Para evitar el sobrecalentamiento y daños a el foco en la 

superficie, use el modo de video solo cuando verifique el foco 

(máx. 1 minuto).

Antes de usar el foco, verifique su sellado, es decir, verifique si 

todas las piezas selladas con juntas tóricas están correctamente 

apretadas. Asegúrese de que el cable de conexión esté bien 

apretado. Las juntas tóricas no deben estar sucias. Cualquier 

daño, p. Los arañazos, grietas, cortes pueden causar fugas y, en 

consecuencia, dañar el foco.

Encendido / apagado / cambio de modos de 

funcionamiento:

Use el botón del interruptor principal, ubicado en la parte poste-

rior del cabezal del foco, para encenderlo.

El mismo botón también se usa para cambiar los modos de luz.

Para activar el foco, conecte la batería al cabezal  y luego presione 

brevemente el interruptor principal (ubicado en la cabeza del 

foco).

El foco se apaga manteniendo presionado el interruptor durante 

más de 3 segundos.

Cambiar el modo de funcionamiento:

Presione el interruptor principal una vez = Modo de comunicación

Presione el interruptor principal nuevamente = Modo combinado 

(Comunicación + Video)

Presione el interruptor principal nuevamente = Modo de video

Esta secuencia se repetirá cuando presione el interruptor principal 

nuevamente.

Apagando el foco:

Mantenga presionado el interruptor principal hasta que el foco 

se apague.

El tiempo de grabación será el más largo en el modo de comu-

nicación. Se reducirá en modo de video y en modo combinado 

(comunicación + video).

En el modo de video, la batería se descargará más rápido.

El foco 

Tecline

 

TECLIGHT

 está equipada con un sistema de control 

de descarga. Emitirá una advertencia para proteger el foco de la 

descarga excesiva de la batería. Esto le permitirá administrar de 

manera segura y óptima el uso de el foco y garantizar un tiempo 

de combustión óptimo.

Sistema de advertencia de batería baja

El foco indicará que la batería está descargada a un nivel del 10% 

al cambiar varias veces entre el modo de comunicación / video. 

Después de eso, el foco cambiará al modo de comunicación con 

potencia reducida, por lo que ahorrará energía para finalizar la 

inmersión de forma segura.

En esta situación, la batería necesita cargarse. Es posible el uso 

continuo de el foco en el modo seguro, pero recuerde que el foco 

solo funcionará durante aproximadamente 60 minutos.

Montaje

El cartucho de batería 

Tecline

 

TECLIGHT

 se puede montar en el 

arnés. Para hacerlo, recomendamos pasar el cinturón por el bucle 

del recipiente y asegurarlo con una hebilla adicional.

En una configuración de montaje lateral, el sistema de montaje 

depende del dispositivo de flotabilidad y de los puntos de fijación 

disponibles.

Para proteger el cable de los dobleces, asegúrese de usar el foco 

con un conector de ángulo de 90 ° opcional cuando bucee en la 

configuración de montaje lateral. Sujete la cabeza del foco usando 

el mango integrado „goodman”, de modo que la cabeza del foco 

descanse en el dorso de su mano izquierda. Podrá usar ambas 

manos durante su inmersión. Asegúrese de ajustar el mango de 

Goodman a su mano para optimizar el agarre.

El mango del foco está equipado con un „anillo DPV”. Le permite 

sostener temporalmente la cabezal del foco con el pulgar derecho 

mientras bucea con su scooter de buceo. De esta manera, puede 

manipular fácilmente su equipo (por ejemplo, verifique su 

manómetro con la mano izquierda).

El pequeño orificio en el lado derecho del mango de Goodman 

le permite colocar un mosquetón  fijo. Sirve para guardar el foco 

cuando está apagado.

El lazo en el cable, justo detrás de la cabezal del foco, permite 

guardar el foco temporalmente (usando un doble extremo), 

cuando el foco está encendida.

ES

Summary of Contents for Teclight

Page 1: ......

Page 2: ...k należy przytrzymać aż do momentu wyłączenia latarki Najdłuższy czas świecenia latarka ma w trybie komunikacja krót szy w trybie video najkrótszy w trybie łączonym komunikacja video Tryb video powoduje szybsze rozładowanie akumulatora Latarka TeclineTECLIGHT wyposażona jest w system kontroli i ostrzegania przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora Informuje on o minimalnym poziomie naładowania ak...

Page 3: ...zki np w celu naładowania akumulatora O ringi zapewniają szczelność o ile nie są zanieczyszczone lub uszkodzone zarysowane popękane sparciałe Tecline zapewnia szczelność latarki tylko w przypadku użycia o ringów o wymiarach określonych przez producenta jako właściwe dla danego typu latarki Układ elektroniczny latarki może być naprawiony bądź wymienio ny tylko w Autoryzowanym Serwisie Tecline W prz...

Page 4: ...Aluminium anodowane POM C Delrin 1x XML II tryb komunikacja 7x XPG II tryb video 10W tryb komunikacja 30W tryb video Maks 3900 lm 6 tryb komunikacja 120 tryb video 6500 K 7godz tryb komunikacja 2godz 30min tryb video 1godz 50min tryb komunikacja video 150 m 1kg z akumulatorem Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT PL t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 5: ...e gedrückt bis die Lampe ausgeschaltet ist Die Brenndauer der Lampe ist im Kommunikationsmodus am längsten im Videomodus am zweitlängsten und im kombinieren Modus am kürzesten Der Videomodus entlädt den Akku schneller Die Tecline Lampe TECLIGHT ist mit einem System ausgestattet das vor einer übermäßigen Batterieentladung warnt Auf diese Weise können Sie die Lampe so steuern dass Sie die optimale B...

Page 6: ... Aufladen des Akkus zu überprüfen Die O Ringe halten die Lampe und den Akku wasserdicht sofern sie nicht kontaminiert oder beschädigt sind zerkratzt eingeris sen verschmort Tecline gewährleistet die Wasserdichtigkeit der Taschenlampe nur dann wenn für die Lampe geeignete O Ringe nach Herstellervor gaben verwendet werden Die Elektronik der Lampe kann nur von einem autorisierten Tecline Service Cent...

Page 7: ...minium POM C Delrin 1 x XML II Kommunikationsmodus 7 x XPG II Videomodus 10 W Kommunikationsmodus 30 W Videomodus Max 3900 lm 6 Kommunikationsmodus 120 Videomodus 6500 K 7h Kommunikationsmodus 2h30 Videomodus 1 h 50 Kommunikations Videomodus 150 m 1 kg mit Akku Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2 h 30 TECLINE TECLIGHT DE t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 8: ...munica tion Vidéo Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Vidéo Cette séquence sera répétée lorsque vous appuierez à nouveau sur le bouton Éteindrelalampe Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que la lampe soit éteinte Le temps de fonctionnement de la batterie sera le plus long en Mode Communication Il sera réduit en Mode Vidéo et en Mode Combiné Communication Vidéo La lampe Tecline TECLIGHT est équ...

Page 9: ...joints toriques sont visiblement endommagés Il est recommandé de vérifier régulièrement l état des joints tori ques de la tête et dans le pack d accu avant chaque chargement de la batterie Les joints toriques assurent l étanchéité ils doivent donc être exempts de toute contamination ou dommages éraflures fissures brûlures etc Tecline garantit l étanchéité de la lampe uniquement lorsque tous les jo...

Page 10: ...gement batterie Aluminium anodisé POM C Delrin 1x XML II mode communication 7x XPG II mode vidéo 10W mode communication 30W mode vidéo 3900 lm max 6 mode communication 120 mode vidéo 6500 K 7h mode communication 2h 30min mode vidéo 1h 50min mode communication vidéo 150 m 1kg batterie inclue Accu rechargeable Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h 30min TECLINE TECLIGHT FR t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 11: ...n Se reducirá en modo de video y en modo combinado comunicación video En el modo de video la batería se descargará más rápido El foco Tecline TECLIGHT está equipada con un sistema de control de descarga Emitirá una advertencia para proteger el foco de la descarga excesiva de la batería Esto le permitirá administrar de manera segura y óptima el uso de el foco y garantizar un tiempo de combustión óp...

Page 12: ...anqueidad al agua por lo que deben estar libres de contaminación y daños arañazos grietas quemaduras etc Tecline garantiza la impermeabilidad del foco únicamente cuando todas las juntas tóricas se utilizan de acuerdo con las especifica ciones del fabricante El sistema electrónico de el foco solo puede ser reparado cam biado por un Centro de servicio técnico autorizado de Tecline Si entra agua en e...

Page 13: ... anodizado POM C Delrin 1x XML II modo de comunicación 7x XPG II modo de video 10W modo de comunicación 30W modo de video Max 3900 lm 6º modo de comunicación 120º modo de video 6500º K 7h modo de comunicación 2h30 modo de video 1h50 modo comunicación video 150 m 1 kg batería incluida Iones de litio 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT ES t e c l i n e d i v i n g e u ...

Page 14: ...low you to safely and optimally manage the lamp use and to ensure optimal burn time Lowbatterywarningsystem The lamp will signal that the battery is discharged to a level of 10 by switching several times between Communication Video Mode After that the lamp will switch to Communication Mode with reduced power so you will save energy to safely end the dive In this situation the battery needs chargin...

Page 15: ...he electronic system in the lamp may only be repaired exchan ged by an Authorized Tecline Service Center Should water get into the lamp head or the battery canister do not use the lamp and immediately send it to an Authorized Tecline Service Center Water inside the lamp indicates contamination or damage of o rings cable or other components In this case the light must be sent to an Authorized Tecli...

Page 16: ...nodised aluminium POM C Delrin 1x XML II communication mode 7x XPG II video mode 10W communication mode 30W video mode Max 3900 lm 6 communication mode 120 video mode 6500 K 7h communication mode 2h30 video mode 1h50 communication video mode 150 m 1kg incl battery Li Ion 11 1 V 7 Ah 75 Wh 2h30 TECLINE TECLIGHT EN t e c l i n e d i v i n g e u ...

Reviews: