background image

BC 3500 

Instrukcja obs

ł

ugi 

 
PRZED  U

Ż

YCIEM  NASZEJ 

Ł

ADOWARKI  NALE

Ż

Y  SZCZEGÓ

Ł

OWO  PRZECZYTA

Ć

  WSZYSTKIE  ZALECENIA  ZAWARTE  W  NINIEJSZEJ  INSTRUKCJI. 

INSTRUKCJ

Ę

 NALE

Ż

Y PRZECHOWYWA

Ć

 W BEZPIECZNYM MIEJSCU, NA WYPADEK KONIECZNO

Ś

CI U

Ż

YCIA JEJ PÓ

Ź

NIEJ. 

 

Zwracamy uwag

ę

 wszystkich u

ż

ytkowników tego urz

ą

dzenia: nale

ż

y przestrzega

ć

 przepisów bezpiecze

ń

stwa i konserwacji nale

żą

cych do niniejszej instrukcji. Nale

ż

równie

ż

 czyta

ć

 oznaczenia ostrzegawcze na 

ł

adowarce, instrukcji i pude

ł

ku. 

 

 

 

 

 
UWAGA: 
 

1.  U

ż

ytkowanie 

ł

adowarki jest ograniczone tylko do 

ł

adowania baterii typu Li-ion (26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340(RCR123), 14500, 10440), Ni-Mh, Ni-Cd (AA, AAA, 

AAAA, C) oraz do baterii wielokrotnego 

ł

adowania LiFePO4. Nigdy nie wolno u

ż

ywa

ć

 tej 

ł

adowarki z typami baterii niewymienionymi powy

ż

ej, poniewa

ż

 mo

ż

e to spowodowa

ć

 eksplozj

ę

 baterii, 

p

ę

kanie lub wycieki, szkody materialne i/lub obra

ż

enia cia

ł

a. 

2. 

Ł

adowarka BC 3500 jest przystosowana do baterii ró

ż

nych rozmiarów, dlatego podczas 

ł

adowania niektórych baterii (takich jak 26650 and AAA) zaleca si

ę

 r

ę

czne regulowanie pozycji baterii w 

gnie

ź

dzie, aby obydwie strony baterii mocno przylega

ł

y do metalowych punktów stykowych gniazda 

ł

adowania. 

3. 

Ł

adowark

ę

 nale

ż

y u

ż

ytkowa

ć

 tylko w normalnych warunkach domowych i nigdy nie wolno jej nara

ż

a

ć

 na dzia

ł

anie wody, du

ż

ej wilgotno

ś

ci oraz niskich i wysokich temperatur otoczenia. 

Temperatura robocza BC 3500 wynosi od 0°C do 40°C 

4.  Zawsze nale

ż

y przestrzega

ć

 instrukcji 

ł

adowania baterii wielokrotnego 

ł

adowania. 

5.  Nigdy nie u

ż

ywa

ć

 kabla zasilania i zasilacza innych ni

ż

 oryginalnie dostarczone z 

ł

adowark

ą

6.  Baterie wielokrotnego 

ł

adowania mog

ą

 si

ę

 rozgrza

ć

 podczas 

ł

adowania (zw

ł

aszcza po wybraniu wysokiego pr

ą

du 

ł

adowania). U

ż

ytkownik powinien zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

ż

no

ść

 podczas 

wyjmowania baterii po 

ł

adowaniu. 

7. 

Nale

ż

y od

łą

cza

ć

 

ł

adowark

ę

 od 

ź

ród

ł

a zasilania, je

ś

li nie jest ona u

ż

ywana.

 

 

 

 
W

Ł

A

Ś

CIWO

Ś

CI: 

 

  Mo

ż

liwo

ść

 

ł

adowania 4 baterii jednocze

ś

nie 

  Ka

ż

de z 4 gniazd baterii monitoruje i 

ł

aduje niezale

ż

nie 

 

Przystosowana  do  baterii  typu  Li-ion  (26650,  22650,  18650,  17670,  18490,  17500,  18350,  16340(RCR123),  14500,  10440),  Ni-Mh,  Ni-Cd  (AA,  AAA,  AAAA,  C)  oraz  do  baterii  wielokrotnego 

ł

adowania LiFePO4

  

  Zoptymalizowany proces 

ł

adowania dla baterii IMR 

  Zintegrowany panel LCD wy

ś

wietla parametry i post

ę

ł

adowania 

  Inteligentny obwód wykrywa typ baterii oraz status przed przej

ś

ciem do automatycznego trybu 

ł

adowania 

  Automatycznie wykrywa stan zasilania baterii i wybiera odpowiednie napi

ę

cie oraz tryb 

ł

adowania (z wyj

ą

tkiem baterii LiFePO4, które wymagaj

ą

 wyboru r

ę

cznego) 

 

Przystosowana do baterii LiFePO4

 

 

Po zako

ń

czeniu rozlega si

ę

 d

ź

wi

ę

k

 

  Zabezpieczenie przed zbyt du

ż

ym 

ł

adowaniem, chroni

ą

ce baterie 

 

 

 

Monitorowanie temperatury, zapobiegaj

ą

ce przegrzaniu 

Ochrona przed odwrotn

ą

 biegunowo

ś

ci

ą

 

 

 

KONTROLA BATERII 

 

Ł

adowarka  BC3500  sprawdza  typ  i  napi

ę

cie  ka

ż

dej  w

ł

o

ż

onej  baterii.  Po  wykryciu  napi

ę

cia  zero, na  ekranie  LCD  wy

ś

wietli  si

ę

  „NULL”.  Je

ż

eli  wykrywanie  baterii  nie powiedzie  si

ę

  za pierwszym 

razem, nale

ż

y wyj

ąć

 i ponownie w

ł

o

ż

y

ć

 baterie oraz spróbowa

ć

 aktywowa

ć

 po raz drugi. 

Uwaga

:

 

Nie  zaleca  si

ę

  stosowania 

ł

adowarki  BC3500  z  NIEZABEZPIECZONYMI,  za  mocno  (zero  wolt)  na

ł

adowanymi  bateriami  typu  Li-ion.  Baterie  typu  Li-ion  bez  obwodu  ochronnego  mog

ą

 

spowodowa

ć

 po

ż

ar lub eksplozj

ę

Ustawienie typu baterii na LiFePO4:

 

Uwaga

:

 

Przed rozpocz

ę

ciem procesu 

ł

adowania nale

ż

y wprowadzi

ć

 poni

ż

sze ustawienia, 

ł

adowanie uruchamia si

ę

, kiedy wy

ś

wietlane paski symbolu 

ł

adowania przesuwaj

ą

 si

ę

 z lewej strony do 

prawej.

 

Ł

adowanie rozpoczyna si

ę

 automatycznie 8 sekund po w

ł

o

ż

eniu ogniwa. 

1. 

W

ł

o

ż

y

ć

 ogniwo LiFePO4 w komor

ę

 

ł

adowania

 

2. 

Krótko nacisn

ąć

 odpowiedni przycisk kana

ł

u, aby 

ł

adowa

ć

 pr

ą

dem wynosz

ą

cym 0,25 A, 0,5 A lub 1,0 A 

 

Je

ż

eli potrzebny jest pr

ą

ł

adowania 0,25 A, nale

ż

y prze

łą

czy

ć

 przez wszystkie zakresy pr

ą

du, a

ż

 ponownie pojawi si

ę

 0,25. W przeciwnym razie nie b

ę

dzie mo

ż

na wybra

ć

 r

ę

cznie 

LiFePO4. 

3. 

Nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 odpowiedni przycisk kana

ł

u przez oko

ł

o 5 sekund, typ baterii zmieni si

ę

 na LiFePO4 

 

 

TRYBY ROBOCZE 

 

 

Tryb 

ł

adowania 

 

Ł

adowanie baterii wielokrotnego 

ł

adowania 

(CHG)

 – 

ł

aduje bateri

ę

 wielokrotnego 

ł

adowania, automatyczne prze

łą

czanie na 

ł

adowanie podtrzymuj

ą

ce po pe

ł

nym na

ł

adowaniu baterii 

wielokrotnego 

ł

adowania. 

 

1. 

Po pod

łą

czeniu adaptera AC do 

ź

ród

ł

a zasilania, na ekranie LCD wy

ś

wietl

ą

 si

ę

 wszystkie cyfry, a nast

ę

pnie pojawi si

ę

 komunikat „NULL” 

2. 

Po w

ł

o

ż

eniu baterii wielokrotnego 

ł

adowania wy

ś

wietli si

ę

 napi

ę

cie baterii (na przyk

ł

ad „1,39 V”) oraz typ baterii 

3. 

Tryb domy

ś

lny to 

ł

adowanie 0,25 A, funkcja jest sygnalizowana komunikatem „CHG” z lewej strony wy

ś

wietlacza pojemno

ś

ci 

4. 

W ci

ą

gu 8 sekund po w

ł

o

ż

eniu baterii mo

ż

na prze

łą

czy

ć

 pr

ą

d przez krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku, prze

łą

czanie jest mo

ż

liwe mi

ę

dzy pr

ą

dem 0,25 A, 0,5 A i 1 A. 

5. 

Podczas 

ł

adowania wy

ś

wietla si

ę

 pojemno

ść

 

ł

adowania w mAh oraz up

ł

ywaj

ą

cy czas, symbol 

ł

adowania przedstawia paski przesuwaj

ą

ce si

ę

 z lewej strony do prawej 

6. 

Po zako

ń

czeniu 

ł

adowania rozlegnie si

ę

 d

ź

wi

ę

k zako

ń

czenia. 

 
 
Testowanie trybu pojemno

ś

ci 

 

Test pojemno

ś

ci 

(CAP)

 – 

ł

aduje bateri

ę

 wielokrotnego 

ł

adowania, nast

ę

pnie roz

ł

adowuje i ustala pojemno

ść

ł

aduje bateri

ę

 i automatycznie prze

łą

cza si

ę

 na 

ł

adowanie podtrzymuj

ą

ce po 

pe

ł

nym na

ł

adowaniu baterii wielokrotnego 

ł

adowania. 

 

1. 

Po pod

łą

czeniu adaptera AC do 

ź

ród

ł

a zasilania, na ekranie LCD wy

ś

wietl

ą

 si

ę

 wszystkie cyfry, a nast

ę

pnie pojawi si

ę

 komunikat „NULL” 

2. 

Po w

ł

o

ż

eniu baterii wielokrotnego 

ł

adowania wy

ś

wietli si

ę

 napi

ę

cie baterii (na przyk

ł

ad „1,39 V”) 

3. 

Tryb domy

ś

lny to 

ł

adowanie 0,25 A, funkcja jest sygnalizowana komunikatem „CHG” z lewej strony wy

ś

wietlacza pojemno

ś

ci 

4. 

W ci

ą

gu 8 sekund po w

ł

o

ż

eniu baterii mo

ż

na prze

łą

czy

ć

 pr

ą

d przez krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku, prze

łą

czanie jest mo

ż

liwe mi

ę

dzy pr

ą

dem 0,25 A, 0,5 A i 1 A. 

5. 

Tryb 

ł

adowania uruchomi si

ę

 po 8 sekundach, co b

ę

dzie sygnalizowane paskami poruszaj

ą

cymi si

ę

 z lewej strony do prawej 

6. 

Nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 odpowiedni przycisk kana

ł

u, aby zmieni

ć

 tryb testu pojemno

ś

ci. Pojawi si

ę

 komunikat CAP, bateria b

ę

dzie 

ł

adowana do pe

ł

nej pojemno

ś

ci 

7. 

Po zako

ń

czeniu 

ł

adowania rozlegnie si

ę

 d

ź

wi

ę

k zako

ń

czenia. 

8. 

Ł

adowarka przechodzi do trybu roz

ł

adowania, wy

ś

wietlacz pojemno

ś

ci zostaje zresetowany do 0, symbol 

ł

adowania baterii wy

ś

wietla paski odwrotnego 

ł

adowania od prawej do lewej 

podczas roz

ł

adowywania 

9. 

Podczas roz

ł

adowywania pr

ą

d roz

ł

adowywania ma warto

ść

 po

ł

owy ustawionego pr

ą

du 

ł

adowania, a roz

ł

adowana pojemno

ść

 jest liczona 

10. 

Po zako

ń

czeniu roz

ł

adowania rozlegnie si

ę

 d

ź

wi

ę

k zako

ń

czenia, 

ł

adowarka przejdzie do trybu 

ł

adowania, wy

ś

wietlana pojemno

ść

 jest wynikiem testu pojemno

ś

ci  

11. 

Po zako

ń

czeniu 

ł

adowania rozlegnie si

ę

 d

ź

wi

ę

k zako

ń

czenia. 

 

 

Summary of Contents for BC 3500

Page 1: ...er Explosion führen Einstellen des LiFePO4 Akkutyps Hinweis Die folgenden Einstellungen müssen vorgenommen werden bevor der Ladevorgang gestartet wird Der Ladevorgang wird gestartet wenn die Leisten des Ladesymbols von links nach rechts wandern Der Ladevorgang beginnt automatisch 8 Sekunden nach Einsetzen einer Zelle 1 Legen Sie eine LiFePO4 Zelle in das Batteriefach 2 Drücken Sie kurz die entspre...

Page 2: ...her zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle Ausgangsstrom 0 25mA 4 0 50A 4 1 0A 4 Kompatibel mi...

Page 3: ... zero volt UNPROTECTED Li ion batteries Li ion batteries without a protection circuit can potentially cause a fire or explode Set the battery type to LiFePO4 Note The following settings have to be done before the charging process started the charging started when the charging symbol displays bars moving from left to right Charging starts 8 seconds after inserting a cell automatically 1 Put a LiFeP...

Page 4: ...ts Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life Take your unit to your local waste collection point or recycling centre This applies to all countries of the European Union and to other European countries with a separate waste collec...

Page 5: ...Il ne faut pas utiliser le BC3500 avec des piles Li ion SANS PROTECTION à plat zéro volt Les piles Li ion sans un circuit de protection risquent de provoquer un incendie ou une explosion Charge de pile LiFePO4 Remarque Les réglages suivants doivent être effectués avant de lancer la charge qui ne commence qu une fois les barres de charge se mettent à se déplacer de gauche à droite La charge démarre...

Page 6: ...agères car elles sont nuisibles pour la santé et l environnement Il est conseillé de ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte En tant que consommateur vous êtes obligés par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte Respect de l obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriq...

Page 7: ... agli ioni di litio senza un circuito di protezione possono causare potenzialmente un incendio o esplosione Impostazione del tipo di batteria a LiFePO4 Avviso Prima di avviare la procedura di carica devono essere effettuare le seguenti impostazioni la carica è iniziata quando il simbolo della carica mostra barre che si muovono da sinistra a destra La carica inizia automaticamente 8 secondi dopo l ...

Page 8: ... possono causare danni alla salute e all ambiente È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta L utente finale è obbligato per legge a portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del lo...

Page 9: ...ón pueden potencialmente provocar un incendio o explotar Fije el tipo de batería a LiFePO4 Nota Se debe realizar la siguiente configuración antes de que se inicie el proceso de carga la carga empieza cuando el símbolo de carga muestra barras moviéndose de izquierda a derecha La carga se inicia 8 segundos después de insertar la pila de botón automáticamente 1 Coloque una pila de botón LiFePO4 en el...

Page 10: ...ueden causar daños a la salud y al medio ambiente Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida Como usuario final tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctri...

Page 11: ... voor gebruik met overmatig ontladen nul Volt ONBESCHERMDE Li ion batterijen Li ion batterijen zonder beschermingscircuit kunnen mogelijk brand veroorzaken of exploderen Stel het soort batterij in op LiFePO4 Opmerking De volgende instellingen moeten voor de start van het oplaadproces worden uitgevoerd Het opladen is gestart als het oplaadsymbool balken die van links naar rechts lopen weergeeft Het...

Page 12: ...jk afval omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m b t het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbooltje beteken...

Page 13: ... Lithium iontové baterie bez ochranného obvodu mohou způsobit požár nebo mohou vybuchnout Nastavení typu baterie na typ LiFePO4 Poznámka Před spuštěním procesu nabíjení je nutné provést následující nastavení Nabíjení je spuštěno v případě že se na displeji zobrazují jako symbol nabíjení proužky pohybující se zleva doprava Nabíjení se spustí automaticky 8 sekund po vložení článku 1 Do prostoru nabí...

Page 14: ...taré baterie nepatří do domácího odpadu protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená že elektrické zařízení na konci jejich životnosti je třeba l...

Page 15: ...obwodu ochronnego mogą spowodować pożar lub eksplozję Ustawienie typu baterii na LiFePO4 Uwaga Przed rozpoczęciem procesu ładowania należy wprowadzić poniższe ustawienia ładowanie uruchamia się kiedy wyświetlane paski symbolu ładowania przesuwają się z lewej strony do prawej Ładowanie rozpoczyna się automatycznie 8 sekund po włożeniu ogniwa 1 Włożyć ogniwo LiFePO4 w komorę ładowania 2 Krótko nacis...

Page 16: ...ieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub punktach zbiórek Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych o...

Reviews: