background image

D

GB

F

3

Sat ASTRAPLUS SATENNE zu reini-
gen, so ziehen Sie zuerst den Netz-
stecker des Satellitenreceivers und des
Fernsehgerätes. Hiernach können Sie
mit einem Tuch und lauwarmem Wasser
oder einem milden Reinigungsmittel die
ASTRAPLUS SATENNE reinigen. Auf
keinen Fall darf heißes Wasser, schar-
fes Lösungsmittel oder Scheuermittel zur
Reinigung verwendet werden. Wenn
nach starken Schneefällen Schnee auf
der ASTRAPLUS SATENNE liegen
bleibt, kann das vorübergehend zur Ver-
schlechterung des Fernsehbildes führen.
Der Schnee kann entfernt werden. Aller-
dings sollte hier äußerst vorsichtig vor-
gegangen werden, damit die Antenne
nicht beshädigt wird.

4. Die ASTRAPLUS SATENNE von
TechniSat darf nicht von Gegenständen
bedeckt werden.

Zusammenbau und Ein-
stellung der TechniSat
ASTRAPLUS SATENNE

1. Montage der AZ/EL-Halterung
(Zeichnung 1)
Die Antennenhalterung setzen Sie wie
abgebildet zusammen und befestigen
sie mit den vier Imbusschrauben so, daß
hinterher noch ein leichtes Drehen mög-
lich ist.

cloth and luke warm water or a mild
cleaning fluid. Under no circumstances
should hot water, strong solutions or a
scrubbing solution be used to clean the
antenna. When snow lies on the
ASTRAPLUS SATENNE it can cause
the television picture to deteriorate. The
snow can be removed. However you
must be extremely careful not to damage
the antenna, due to frozen ice etc.

4. The TechniSat ASTRAPLUS SATEN-
NE should not be covered.

ASSEMBLY AND TUNING
OF THE TECHNISAT
ASTRAPLUS SATENNE

1. Mounting of the AZ/EL support
(picture 1)
Place the ASTRAPLUS SATENNE onto
a soft surface. Place the antenna sup-
port onto the antenna, such that the 4
slotted holes line up with the threads in
the SATENNE and also so that the other

du poste de télévision. Vous pourrez
alors nettoyer la SATENNE ASTRA-
PLUS avec un chiffon doux et de l’eau
tiède ou un produit nettoyant non agres-
sif. Il ne faut en aucun cas utiliser de
l’eau chaude, un détergent ou de la pou-
dre à récurer. S’il reste de la neige sur la
SATENNE ASTRAPLUS après une
importante chute de neige, il est possible
que l’image soit perturbée temporaire-
ment. On pourra enlever (la neige) à
condition de procéder avec beaucoup de
précautions afin de ne pas abimer
l’antenne.

4. Ne rien poser sur la SATENNE
ASTRAPLUS de TechniSat.

Assemblage et réglage de
la SATENNE ASTRAPLUS
de TechniSat 

1. Montage de la fixation AZ/EL
(figure 1)
Poser la SATENNE ASTRAPLUS sur
une surface souple (ex. couverture, car-
ton). Mettre en place la fixation de
l’antenne et serrer légèrement avec les 4
vis afin de permettre une légère rotation 

0

1

2

3

4

5

-1

-2

-3

-4

-5

0

1

2

3

4

5

-1 -2 -3 -4

-5

0

1

2

3

4

5

- 1

-2

-3

-4

-5

0

1

2

3

4

5

- 1

-2-3

-4-5

0

1

2

3

4

5

-1

-2

-3

-4

-5

Summary of Contents for ASTRAPLUS SATENNE

Page 1: ...STALLATION INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE TechniSat ASTRAPLUS SATENNE OST WEST SÜD EL VATION Z M U E A T I 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 180 170 160 150 140 130 190 200 210 220 230 240 250 260 270 120 110 100 90 553 Engl 92 ...

Page 2: ...19 2 east and they send out their signals in linear polarisation beams All TechniSat receivers are suitable for the reception of radio and television pro grammes USE AND CARE INSTRUCTIONS FOR THE ASTRAPLUS SATENNE FROM TECHNISAT 1 The ASTRAPLUS SATENNE is a high quality satellite reception unit which must be carefully handled It should be protected from shock vibration and should not be exposed to...

Page 3: ...cture to deteriorate The snow can be removed However you must be extremely careful not to damage the antenna due to frozen ice etc 4 The TechniSat ASTRAPLUS SATEN NE should not be covered ASSEMBLY AND TUNING OF THE TECHNISAT ASTRAPLUS SATENNE 1 Mounting of the AZ EL support picture 1 Place the ASTRAPLUS SATENNE onto a soft surface Place the antenna sup port onto the antenna such that the 4 slotted...

Page 4: ...stwth 52 25 0 N 04 06 0 W 151 72 26 35 Birmingham 52 30 0 N 01 55 0 W 154 29 26 92 Bournemouth 50 43 0 N 01 33 0 W 153 77 28 65 Brighton 50 50 0 N 00 09 0 W 155 89 29 04 Cambridge 52 13 0 N 00 08 0 W 156 63 27 75 Cardiff 51 28 0 N 03 11 0 W 152 48 27 53 Canterbury 51 17 0 N 01 05 0 W 157 51 28 93 Coventry 52 25 0 N 01 31 0 W 154 74 27 11 Croydon 51 18 0 N 00 05 0 W 156 11 28 60 Dover 51 07 0 N 01 ...

Page 5: ...microwaves meet in an oblique posi tion to the earth On this basis the ASTRAPLUS SATENNE must be adju sted Determine from table 1 the latitu de and longitude of your location and in table 2 look up to skew angle for your location Turn the antenna support until all 4 corner points correspond with the marking appropriate to the skew angle see figure 2 After this you can tighten the screws 3 Mounting...

Page 6: ... the antenna mast is mounted vertically Lightly fasten the 4 screws onto the fastening clamp wall bracket so that adjustments can be made The antenna support can be secured onto poles from 25 to 63 mm 6 Setting the Elevation picture 5 Set the elevation for your location on the graduated scale below the elongated holes Retighten the two bolts To sim plify the installation the adjustment should be c...

Page 7: ...er in accordance with the satellite receiver instruction manual to your television and set the satellite receiver to a pre programmed channel Turn the Techni Sat ASTRAPLUS SATENNE slowly from east to west until you receive a pic ture on the television screen from the required satellite When you have a pic ture secure screws 5 6 It may be necessary to make minor adjustments in azimut or elevation t...

Page 8: ...instellung sollte vor der Mast montage anhand des in der Anleitung zu entnehmenden Skew Wertes verdreht wer den Nach Montage und optimaler Ausrichtung sollte die optimale Skew Feinein stellung mittels Pegelaus schlag des Meßgerätes vorge nommen werden The skew adjustment should be car ried out before mounting the antenna using the skew values given in the instruc tions After mounting and optimal l...

Reviews: