F
G
Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm longer than actual distance
between units.
Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50
cm oltre la distanza tra le unità.
Utiliser de tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm en plus de
la distance entre les unités.
Utilizar el tubo de cobre aislado. Cortar con longitud aumentada en 30-50 cm
respecto a la distancia entre las unidades.
Utilize tubos de cobre bem isolados. Corte cerca 30 - 50 centímetros a mais além
da distância exata entre as duas unidades.
Crhsimopoieivste monwtikov swlhvna calkouv. Kovyte perivpou 30-50 ekatostav
perissovtero apo ovti eivnai h apovstash metaxuv twn duvo monavdwn.
Remove burrs at the ends of the copper tubes. Hold the tube end downward and
be sure that no dirt falls into the tube.
Asportare le bave alle estremità del tubo. Rivolgere le estremità del tubo in
rame verso il basso per evitare l'introduzione di residui all'interno.
Ebavurer les extrémités des tubes, en les tenant vers le bas pour éviter
l’introduction de saletés à l’intérieur.
Eliminar las rebabas en las extremidades del tubo. Dirigir las extremidades del
tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos.
Remova as rebarbas das extremidades dos tubos. Direcione o tubo para baixo
a fim de evitar a presença de resíduos de qualquer tipo.
Afairevste ti" proexocev" sto ceivlo" tou cavlkinou swlhvna. Gurivste ti" avkre" tou
swlhvna prov" ta kavtw gia na mh mpaivnoun upolleivmata sto eswterikov tou.
min. 8 mm
min. 8 mm
Insulation
I
EG
F
E
P
GR
I
EG
F
E
P
GR
12
H
Insert flare nuts removed from the units, then make a flare at the end of copper
tubes.
Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle
unità.
Evaser les extrémités des tubes, aprés avoir placé les écrous récupérés sur
les unités.
Abocardar las extremidades de los tubos recordando que hay que colocar
previamente las tuercas-tapón sacadas de las unidades.
Mandrile a extremidade dos tubos e lembre-se de aplicar as porcas de dilataçao
anteriormente extraídas da unidade.
Dieuruvnate ti" avkre" twn swlhvnwn afouv qa evcete bavlei ta sundetikav
paximavdia pou afairevqhkan apo thn monavda.
I
EG
F
E
P
GR
E
Remove the side cover then connect the power line and interconnecting wires
to outdoor unit on the terminal strip and secure them with clamps.
Rimuovere ilo sportellino laterale quindi collegare i fili elettrici di potenza e di
collegamento all'unità esterna e bloccarli con i fissacavi.
Enlever la petit porte latéral et ensuite brancher les fils électriques de puissance
et de liaison à l'unité exterieure et les fixer par un serre cable.
Sacar la tapita lateral luego conectar los hilos eléctricos de potencia y de
conexión a la unidad exterior y fijarlos con las abrazaderas.
Remova o painel lateral e ligue os fios elétricos à fonte de energia e à unidade
exterior após tê-los unidos pro meio de uma braçadeira.
Afairevste to plaivsio pou kaluvptei thn miva pleurav th" monavda". Sundevste
ta hlektrikav kai sundetikav kalwvdia me thn exwterikhv monavda kai
staqeropoihvste ta me tou" sfigthvre" kalwdiwn.
I
EG
F
E
P
GR