background image

6

J

I

Convoy the condensate to the outside with a positive slope, from a trap at the
end if necessary.

Convogliare la condensa verso l’esterno assicurando una buona pendenza.
Sifonare se necessario.

Diriger le condensat vers l’extérieur, en assurant une bonne pente. Faire un
siphon, si nécessaire.

Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung richten. Wenn nötig,
dücker verwenden.

Dirigir el líquido de condensación hacia fuera, asegurando una buena inclinación.
Hacer un sifón, en caso que sea necesario.

I

EG

F

D

E

Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect
them. (See electric wiring to connect).
Secure inter-unit wire using the supplied clamp.

Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction.
A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly
connected.
When closing the electrical component box, take care not to leave part of
the wires out or let them get caught between the lid and the unit. Check
to see that the tab is aligned, then tighten the screw.

Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo.
(Vedere schema per l'allacciamento).
Bloccare il cavo al fissacavo.

Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera.
Terminali non stretti  causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi
al funzionamento del condizionatore d'aria con pericolo di inizio d'incendio.
Nel chiudere la scatola componenti elettrici, controllare che i fili non
fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l’unità. Controllare
che la linguetta sia allineata e stringere le viti.

Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et
les connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câbles
d'alimentation a la bague de serrage.

S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la
boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la surchauffage de la
boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement du climatiseur, avec
des danger d'incendies.
Lorsque vous refermez le boîtier de composants électriques, veillez à
ne pas laisser une partie des câbles à l’extérieur ou à les coincer entre
le capot et l’appareil. Vérifiez que la patte est bien alignée, puis serrez
les vis.

I

F

EG

WARNING

AVVERTIMENTO

DANGER

Summary of Contents for DSAF124R5TA

Page 1: ...nce though partial of manufacturer s installation and or operating instructions OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Mini...

Page 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Page 3: ...r conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION...

Page 4: ......

Page 5: ...ervanza anche solo parziale delle istruzioni d installazione e o d uso LIMITI DI FUNZIONAMENTO Condizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 46 C B S Temperature interne 32 C B S 23 C B U C...

Page 6: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Page 7: ...possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per...

Page 8: ......

Page 9: ...d utilisation LIMITES DE FONCTIONNEMENT Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 46 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H Conditions minimales en Refroidissement Temp ra...

Page 10: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Page 11: ...intenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lu...

Page 12: ......

Page 13: ...ng auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erkl rung ung ltig BETRIEBSBEREICH K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 46 C T K Raumtemperatur...

Page 14: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Page 15: ...cht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und gegl hte K...

Page 16: ......

Page 17: ...y o por el no respeto incluso parcial de las intrucciones de instalaci n y o de uso LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 46 C B S Temperatura interior 32...

Page 18: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Page 19: ...apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para l...

Page 20: ...el soffitto e quattro spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filet es M10 d une longueur c...

Page 21: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Page 22: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Page 23: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Page 24: ...lla pompa smaltimento condensa Enlever le filtre air et verser 0 5 litres d eau dans le bac de r cup ration de bu e Mettre en marche l unit apr s avoir v rifi le correct fonctionnement de la pompe d c...

Page 25: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Page 26: ...ries supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefer...

Page 27: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Page 28: ...es tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres l...

Page 29: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Page 30: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Page 31: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Page 32: ...DELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIF SICOS I EG F D E I EG F D E GRF185 225C5 L5 GRF185 225C7 L7 GRF94 124R5 GRF94 124C5 GRF95 125L5 SYSTEM WIRING DIAGRAM COLLEGAMENTI ELETTR...

Page 33: ...wird nicht anspringen In diesem Fall tauschen Sie zwei der drei Phasen L1 L2 und L3 NOTA Modelos trif sicos Si el circuito de alimentaci n trif sico no est bien conectado el acondicionador no arranca...

Page 34: ...ci Il cavo non deve essere pi leggero del tipo H07RN F secondo CEI 20 19 CENELEC HD22 Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i condut...

Page 35: ...icadas dentro de la tabla Datos el ctricos El cable debe ser del tipo H05VV F seg n CEI 20 19 CENELEC HD22 Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijaci n del cable y el ta...

Page 36: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Page 37: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 38: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Page 39: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Page 40: ...ung Die Luft vom Druckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar compl...

Page 41: ...o te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los...

Page 42: ...7 mm H Unidad est ndar Velocidades del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presi n est tica m xima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongaci n de los cables del motor del ventilado...

Page 43: ......

Page 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: