TechGrow Humi Heavy User Manual Download Page 12

____________________________________________________________________________________________________________________________ 
                 
 
              

Tech

Grow

 

| Innovative Growing Solutions                

              12 

 

1. Installation 

 
1.

 

Montez le capteur sur le mur, à proximité de 
l'humidificateur / déshumidificateur, mais avec une 
distance minimale de 150 cm. Le capteur doit être 
monté à une hauteur de +/- 1 mètre au-dessus du 
sol. Ne placez pas le capteur dans le flux d'air direct 
des ventilateurs car cela peut influencer les mesures 
(capteur NON inclus). 

2.

 

Monter également le TechGrow Humi Heavy sur le 
mur avec le kit de montage fourni. 

3.

 

Connectez le capteur au bas de l'Humi Heavy à 
l'aide du (des) câble (s) fourni (s). 

4.

 

Connectez la fiche de l'humidificateur et / ou du 
déshumidificateur à la prise de l'Humi Heavy. 

5.

 

Branchez la fiche de l'Humi Heavy dans une prise 
230V / 110V. 

6.

 

Prêt ! 

 

2. Quels capteurs peuvent être 
connectés au Humi Heavy ? 

 
Quels capteurs peuvent être connectés au Humi Heavy 

 

3. Connexion de capteurs 
supplémentaires ou d'autres 
périphériques 

 
L'Humi Heavy peut recevoir les valeurs des capteurs de 
CO

2

, d'humidité et de température connectés et les 

envoyer à un autre contrôleur. 
L'Humi Heavy ne peut afficher que les valeurs RH et 
Temp. 
Le Humi Heavy enregistre également les valeurs Min / 
Max de la HR. 
 

ATTENTION: NE JAMAIS connecter deux capteurs 
du même type à votre contrôleur ! Par exemple: un 
capteur S-4 et un capteur Temp / RH ne doivent pas 
être connectés en même temps. 

 

4. Fonctions automatiques du 
Techgrow Humi Heavy 

 
1.

 

Si aucun capteur n'est connecté à l'Humi Heavy, 
l'affichage indiquera RH ---% SENSOR ! 

2.

 

Le rétroéclairage s'éteint automatiquement au bout 
de 30 secondes et ne se rallume que lorsque vous 
appuyez ou tournez le bouton PTK (Push-and-Turn-
Knob). 

5. Fonctionnement de l'Humi Heavy 

 
Si l'humidité relative de la pièce est en dehors de la 
plage (co/- hystérésis), l'humidificateur / 
déshumidificateur est activé. Cela dépend de la 
fonctionnalité définie (humidification ou 
déshumidification). 
 

Exemple 

Le niveau d'humidité souhaité est "réglé" à 60%. Le "hys" 
est fixé à 2%. Le taux d'humidité actuel dans la pièce est 
de 62% ; C'est 2% plus élevé que le niveau d'humidité 
désiré, donc l'humidificateur est éteint. Tous les voyants 
LED sont éteints. 
 

Humidification

 L'humidité de l'air diminue lentement 

jusqu'à 60% : il n'y a pas d'action. Ce n'est que lorsque la 
valeur descend en dessous du niveau d'humidité souhaité 
("set") moins l'hystérésis (2%), l'humidificateur sera 
activé. C'est en dessous de 60% - 3% = 57%. 
L'humidificateur s'allume et le voyant rouge « humidify » 
s'allume. Maintenant, l'humidité de l'air augmente, et si 
la valeur a dépassé 60%, l'humidificateur est de nouveau 
éteint. Le voyant rouge « humidify » s'éteint. 
 

Déshumidification 

L'humidité de l'air monte lentement 

à 63% : il n'y a pas d'action. Ce n'est que lorsque la 
valeur dépasse le niveau d'humidité désiré (« set ») plus 
l'hystérésis (2%), le déshumidificateur est activé. C'est 
supérieur à 60% + 3% = 63%. Le déshumidificateur 
s'allume et le voyant rouge « déshumidification » 
s'allume. Maintenant, l'humidité de l'air baisse. Si la 
valeur est inférieure à 60%, le déshumidificateur est à 
nouveau désactivé. Le voyant rouge « déshumidification 
» s'éteint. 
 

6. Signification des LEDs 

 

 

La LED gauche s'allume en rouge : la prise est 
allumée. 

 

La LED droite s'allume en vert lorsque le climat est 
stable. 

 

Les deux voyants sont éteints : la prise s'éteint. 

 

7. Fonctionnement et réglage de 
l'Humi Heavy 

 
Vous pouvez contrôler tous les paramètres à l'aide du 
bouton PTK (Push-and-Turn-Knob). En appuyant sur le 
PTK, vous entrez dans le menu principal. 
 
 

Summary of Contents for Humi Heavy

Page 1: ...TechGrow Innovative Growing Solutions Humi Heavy Handleiding User Manual Manuel Manual Handbuch Istruzioni per l uso www techgrow nl...

Page 2: ...________________________________________________________________________________________________ 8 Technical specifications ____________________________________________________________________________...

Page 3: ...__16 9 Configuraci n del punto de ajuste e hist resis_____________________________________________________________16 10 Reemplaza el fusible ___________________________________________________________...

Page 4: ...________21 6 Spie LED _______________________________________________________________________________________________________21 7 Impostazioni _________________________________________________________...

Page 5: ...tvochtigheid Schakelt de luchtbevochtiger en of luchtontvochtiger aan uit door middel van een 230V relais Geheugen voor setpoint en hysterese in geval van stroomonderbreking Indicatorled geeft aan wan...

Page 6: ...het display worden weergegeven als RH SENSOR 2 De verlichting van het display gaat na 30 seconden automatisch uit Pas als u op de knop drukt of eraan draait gaat de verlichting weer aan 5 Werking van...

Page 7: ...eavy geschikt zijn voor een luchtontvochtiger Bevestig uw keuze door op de DDK te drukken 9 Instellen setpoint hysterese Door eenmaal kort op de DDK te drukken komt u in het instelmenu Set level hyst...

Page 8: ...res Adjustable from 10 to 90 relative humidity Switches the humidifier and or dehumidifier on off by means of a 230V relay Memory for setpoint and hysteresis in case of a power failure Indicator LED i...

Page 9: ...r turn the Push and Turn Knob PTK 5 Operation of the Humi Heavy If the relative humidity in the room falls outside the range setpoint hysteresis the humidifier dehumidifier is switched on This depends...

Page 10: ...se Press the PTK once briefly to open the settings menu Set level hyst Set 50 Hys 3 Here you can enter the desired values The cursor is in front of Set You can set the desired value by turning the PTK...

Page 11: ...glable de 10 90 d humidit relative Allume teint l humidificateur et ou le d shumidificateur au moyen d un relais 230V M moire pour le point de consigne et l hyst r sis en cas de panne de courant Le vo...

Page 12: ...rallume que lorsque vous appuyez ou tournez le bouton PTK Push and Turn Knob 5 Fonctionnement de l Humi Heavy Si l humidit relative de la pi ce est en dehors de la plage consigne hyst r sis l humidif...

Page 13: ...pour un d shumidificateur Confirmez en appuyant sur le PTK 9 Configurer le point de consigne et l hyst r sis Appuyez une fois bri vement sur le PTK pour ouvrir le menu des param tres Set level hyst Se...

Page 14: ...de humedad relativa Encender Apagar el humidificador y o el deshumidificador por medio de un rel de 230V Memoria para punto de ajuste e hist resis en caso de falla de energ a El LED indicador indica...

Page 15: ...el bot n de empujar y girar Push and Turn Knob PTK 5 Funcionamiento del Humi Heavy Si la humedad relativa en la habitaci n cae fuera del rango punto de referencia hist resis el humidificador deshumid...

Page 16: ...icador Confirme presionando la PTK 9 Configuraci n del punto de ajuste e hist resis Presione la PTK una vez brevemente para abrir el men de configuraci n Set level hyst Set 50 Hys 3 Aqu usted puede in...

Page 17: ...ive Luftfeuchtigkeit Schaltet den Luftbefeuchter und oder Entfeuchter ber ein 230V Relais ein aus Speicher f r Sollwert und Hysterese bei einem Stromausfall Die Anzeige LED zeigt an ob der Humi Heavy...

Page 18: ...e relative Luftfeuchtigkeit im Raum au erhalb des Bereichs Sollwert Hysterese liegt ist der Befeuchter Luftentfeuchter eingeschaltet Dies h ngt von der eingestellten Funktionalit t Befeuchten oder Ent...

Page 19: ...ffnen Set level hyst Set 50 Hys 3 Hier k nnen Sie die gew nschten Werte eingeben Der Cursor befindet sich vor Set Sie k nnen den gew nschten Wert durch Drehen des PTK einstellen Dr cken Sie erneut und...

Page 20: ...ioni sensore Temp RH NON incluso Caratteristiche Regolazione dell umidit relativa nel campo 10 90 Controlla le utenze tramite relay da 230 V Impostazioni e isteresi salvate in memoria in caso di inter...

Page 21: ...4 Funzioni Automatiche 1 Se non presente un sensore collegato apparir sullo schermo RH SENSOR 2 La retroilluminazione dello schermo si spegne dopo 60 secondi di inattivit La retroilluminazione si riat...

Page 22: ...hyst Set 50 Hys 3 Ruotare i PTK per impostare il valore Set premere il PTK per passare alla regolazione Hys Premere il PTK per confermare e salvare in memoria i valori 10 Sostituzione del fusibile Il...

Reviews: