background image

____________________________________________________________________________________________________________________________ 
                 
 
              

Tech

Grow

 | Innovative Growing Solutions                

              26 

 

1. Instalación 

 
1.

 

Monte el Ballast Connect Micro a la pared 
utilizando el kit de montado incluido. 

2.

 

Si así lo desea, conecte la sonda de temperatura en 
la parte inferior del Ballast Connect Micro. 

3.

 

Primero,

 ponga los enchufes de las lámparas en las 

salidas del Ballast Connect Micro 

4.

 

Después de eso,

 conecte el enchufe del Ballast 

Connect Micro a la salida 230V (mínimo 10A). 

5.

 

¡Listo! 

 

ATENCIÓN: NUNCA conecte la lámpara en el Ballast 
Connect Micro y NUNCA remueva el enchufe de la 
lámpara del Ballast Connect Micro cuando los relés 
(ranuras) están prendidos. Sólo podrá conectar o 
desconectar los enchufes de las lámparas cuando los 

relés son apagados por el “modo de 
mantenimiento”, de tora forma los relés podrán 

ser 

dañados (vea sección 5.8). 
Los relés del Ballast Connect Micro no están 
cubiertos por la garantía. 

 

2. Operación 

 
El Ballast Connect Micro está hecho para cambiar 2 
luces a prendido o apagado. Las lámparas son 
prendidas y apagadas una a la vez, con un intervalo de 
5 segundos, si la sonda de temp conectada mide una 
temperatura arriba del val

or de “Overheat T”, 1 relé

 será 

apagado. Esta puede ser una lámpara aleatoria, pero 
existe la opción de apagar siempre el relé L2 también. 
En este caso, L1 (lámpara 1) permanecerá encendida, 
incluso durante una situación de sobrecalentamiento 
(consulte la sección 5.5). Sólo cuando la temperatura 

caiga por debajo del valor “Normal” la lámpara será 

prendida de nuevo. 
 

2.1 Relés Híbridos 

 
El Ballast Connect Micro puede cambiar 2 x 600W 
(máximo 1200W). Cada lámpara será activada de forma 
individual por los relés híbridos, para evitar picos de 
flujos. 
 

2.2 Protección de la temperatura 

 
El Ballast Connect Micro tiene una protección de 
temperatura. En caso de una situación de un 
sobrecalentamiento, 1 lámpara será apagada hasta la 
temperatura deseada se consiga de nuevo. Esta puede 
ser una lámpara aleatoria, pero existe la opción de 
apagar siempre el relé L2 también. En este caso, L1 

(lámpara 1) permanecerá encendida, incluso durante 
una situación de sobrecalentamiento (consulte la 
sección 5.5). 
Esta función sólo funciona si la sonda de temperatura 
está conectada (no provista) 

 
ATENCIÓN: Antes de conectar la sonda de 
temperatura, usted debe apagar el Ballast Connect 
Micro a travé

s del “modo de mantenimiento” (vea 

sección 5.8). Luego desconecte el Ballast Connect 
Micro de la ranura. Conecte la sonda de temp en el 
Ballast Connect Micro y reconecte el Ballast Connect 
Micro a la ranura. 

 
2.3 Temporizador asímetrico 

 
El Ballast Connect Micro tiene 2 tipos de relojes 
distintos: uno de 24 horas y un temporizador 
asimétrico. El temporizador asímetrico permite que 
pueda extender o acostar el ciclo de 24 horas. 
 

2.4 Prendido atrasado 

 
En el evento de un apagón, el controlador retrasará el 
prendido. Puede elegir retrasos de hasta 300 min. 
 

3. ¿Qué sensores pueden ser 
conectados al Ballast Connect Micro? 

 
Solo las sondas de temperatura pueden ser conectadas 
al Ballast Connect Micro. La sonda de temp se 
encuentra disponible en longitudes de 2 metros, 5 
metros y 10 metros. 
El Ballast Connect Micro no puede monitorear la 
temperatura si no hay una conexión con la sonda de 
temp. En este caso, la protección de temperatura no 
funcionará. 
 

ATENCIÓN: Antes de conectar la sonda de Temp 
usted debe apagar el Ballast Connect Micro a través 

del “modo de mantenimiento” (vea sección 5.

8). 

Luego desconecte el Ballast Connect Micro de la 
ranura. Conecte la sonda temp dentro del Ballast 
Connect Micro y reconecte el Ballast Connect Micro 
a la ranura. 

 

4. Significados de los LEDs 

 
L1-L2: indica que el relé está prendido. 
 

En el evento de un mal 
funcionamiento, el LED se apagará y 

Summary of Contents for Ballast Basic Micro

Page 1: ...TechGrow Innovative Growing Solutions Ballast Connect Micro Handleiding User Manual Manuel Manual Manuell www techgrow nl...

Page 2: ...______________________________________ 9 5 3 Instellen timer_____________________________________________________________________________________________10 5 4 Instellen opstartvertraging_____________...

Page 3: ...________________________________20 2 Fonctionnement_______________________________________________________________________________________________20 2 1 Relais hybrides _______________________________...

Page 4: ...__________________29 5 7 Temperatura m nima m xima mostrada _______________________________________________________________29 5 8 Apagando los rel s MANUALMENTE _______________________________________...

Page 5: ..._________________________________________________________________________35 5 7 Anzeige der Minimal Maximaltemperatur ____________________________________________________________35 5 8 Die Relais auss...

Page 6: ...n lamp in de Ballast Connect Micro en verwijder NOOIT een stekker van een lamp uit de Ballast Connect Micro als de relais stopcontacten aanstaan U mag uitsluitend stekkers van lampen aansluiten of ver...

Page 7: ...____________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 7 Technische specificaties Stroomverzorging 100 tot 240 V Netfrequentie 50 tot 60 Hz Opname 3 W Zekering 1 x 10 A Schakelverm...

Page 8: ...stromen tot het verleden 2 2 Temperatuurbeveiliging De Ballast Connect Micro beschikt over temperatuurbeveiliging Bij een overtempsituatie zal n lamp worden uitgeschakeld tot de gewenste temperatuur w...

Page 9: ...u komt dan ook in het hoofdmenu Plaats de cursor bij Set clock en druk op de DDK Hier kunt u de datum en tijd instellen door aan de DDK te draaien Door op de DDK te drukken gaat u naar de volgende wa...

Page 10: ...de Temp Probe dient u de Ballast Connect Micro eerst uit te schakelen via de maintenance mode zie paragraaf 5 8 Daarna haalt u de spanning van de Ballast Connect Micro Sluit de Temp Probe aan en steek...

Page 11: ...IG Als u tussentijds de relais wilt uitschakelen omdat u een stekker wilt verwisselen doorloopt u de volgende stappen U bent nu in het hoofdmenu Selecteer maintenance Druk op de DDK U ziet nu het volg...

Page 12: ...lamp into the Ballast Connect Micro and NEVER remove a lamp s plug from the Ballast Connect Micro when the relays sockets are on You may only connect or disconnect the plug s of the lamp s when the r...

Page 13: ..._________________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 13 Technical specifications Power supply 100 to 240V Mains frequency 50 to 60 Hz Own Consumption 3W Fuse 1 x 10A Switchi...

Page 14: ...s temperature protection In case of an over temperature situation 1 lamp will be turned off until the desired temperature is reached again This can be a random lamp but there is also the option to alw...

Page 15: ...next step Confirm the setttings by selecting Ok and pressing the PTK or select Ca to cancel Select HOME to access the main screen 5 2 Clock Timer selection You are in the main menu Select Timer mode...

Page 16: ...robe into the Ballast Connect Micro and reconnect the Ballast Connect Micro to the socket You are in the main menu Select Temperature Set the values for normal en overheat Press the PTK to return to t...

Page 17: ...all relays because you want to change plugs go through the following steps You are in the main menu Select maintenance Press the PTK to access the next screen The LEDs of L1 and L2 now go off one by o...

Page 18: ...cro et ne retirez JAMAIS la fiche de la lampe du Ballast Connect Micro Vous pouvez connecter ou d connecter la les prise s du des lampe s lorsque les p riodes sont d sactiv es par le mode maintenance...

Page 19: ..._____________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 19 Sp cifications techniques Alimentation 100 240V Fr quence r seau 50 60 Hz Propre consommation 3W Fusible 1 x 10A Capacit de commu...

Page 20: ...e la temp rature Le Ballast Connect Micro est dot d une protection contre la temp rature En cas de surchauffe 1 lampe sera teinte jusqu ce que la temp rature d sir e soit nouveau atteinte Cela peut tr...

Page 21: ...ock et appuyez sur le PTK Tournez le PTK pour ajuster la date et l heure en appuyant entre les touches PTK pour passer l tape suivante Confirmez les param tres en s lectionnant Ok et en appuyant sur l...

Page 22: ...une sonde de temp rature non fournie soit connect e au Ballast Connect Micro ATTENTION Avant de connecter la temp rature Vous devez d abord teindre le Ballast Connect Micro via le mode maintenance voi...

Page 23: ...ctiver les relais MANUELLEMENT Si vous souhaitez d sactiver tous les relais car vous souhaitez modifier les prises proc dez comme suit Vous tes dans le menu principal S lectionnez maintenance Appuyez...

Page 24: ...mpara del Ballast Connect Micro cuando los rel s ranuras est n prendidos Usted s lo puede conectar o desconectar el enchufe s de la l mpara s cuando los rel s son cambiados por el modo de mantenimien...

Page 25: ...________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 25 Especificaciones T cnicas Fuente de poder 100 a 240V Frecuencia principal 50 a 60 Hz Consumo propio 3W Fusible 1 x 10 Capacida...

Page 26: ...la temperatura El Ballast Connect Micro tiene una protecci n de temperatura En caso de una situaci n de un sobrecalentamiento 1 l mpara ser apagada hasta la temperatura deseada se consiga de nuevo Est...

Page 27: ...undos para acceder el men principal Ponga el cursor del frente en Set clock y presione el PTK Gire el PTK para ajustar la fecha y hora mientras hace esto presione el PTK para ir al siguiente paso Conf...

Page 28: ...a al Ballast Connect Micro ATENCI N Antes de conectar la sonda de temperatura primero debe apagar el Ballast Connect Micro a trav s del modo de mantenimiento vea secci n 5 8 Luego desconecte el Ballas...

Page 29: ...ENTE Si quiere apagar los rel s porque quiere cambiar los enchufes siga estos pasos Usted debe estar en el men principal Seleccione maintenance Presione el PTK para acceder a la siguiente pantalla El...

Page 30: ...en Sie NIEMALS den Stecker einer Lampe aus dem Ballast Connect Micro wenn die Relais Buchsen eingeschaltet sind Sie d rfen den die Stecker der Lampe n nur dann anschlie en oder entfernen wenn die Rela...

Page 31: ..._____________________________________________ TechGrow Innovative Growing Solutions 31 Technische Daten Stromversorgung 100 bis 240V Netzfrequenz 50 bis 60 Hz Eigenverbrauch 3W Sicherung 1 x 10A Schal...

Page 32: ...tr me zu vermeiden 2 2 Temperaturschutz Das Ballast Connect Micro ist temperaturgesch tzt Im Falle einer bertemperatur wird 1 Lampe ausgeschaltet bis die gew nschte Temperatur wieder erreicht ist Dies...

Page 33: ...das Hauptmen angezeigt Wenn Sie sich im Hauptbildschirm befinden dr cken Sie die PTK Taste 5 Sekunden lang um in das Hauptmen zu gelangen Stellen Sie den Cursor auf Uhr stellen Set clock und dr cken S...

Page 34: ...en um zum Hauptbildschirm zur ckzukehren 5 5 Temperatureinstellungen Am Ballast Connect Micro k nnen Sie die Temperatur Normal und berhitzung einstellen vorausgesetzt dass ein Temperaturf hler nicht m...

Page 35: ...werte werden angezeigt Dr cken Sie die PTK Taste 3 Sekunden lang um Mn Mx zur ckzusetzen 5 8 Die Relais ausschalten MANUELL Wenn Sie alle Relais ausschalten m chten weil Sie den Stecker wechseln wolle...

Reviews: