background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

17

Manual do operador.

7. LIMPEZA DAS VIDRAÇAS INTERNAS
1
2
8. LIMPEZA DO EXTERIOR
1.

2

9. LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
1

(A)

2

3

4

NOTA:

5

10. REGULAÇÃO

1. Int. de rotação:

2. Int. luz:

3. Int. arrefecimento:

4. Termómetro:

Termóstato:

a)

5

SET

6

UP

7

DOWN

11. CONTROLO DE UM REGULAR FUNCIONAMENTO
Verifique se: 1

2.

3.

4.

5

6

7

8

9

12. LIMPEZA INTERNA (A CADA QUINZE DIAS)
1.

2.

3

13. SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INTERNAS
1.

2

3

4

5

6

7

14. SUBSTITUIÇÃO DO VEDANTE MAGNÉTICO DA PORTA
1.

2

3.

. Limpe as partes internas e as vidraças utilizando uma esponja macia e detergentes neutros.
. Enxugue com um pano macio.

Para as vidraças use os mesmos produtos indicados para a limpeza interna. . Remova a protecção

do aço do painel e das grelhas (Ver a Fig. 7).

. Verifique se a tensão e a frequência da rede correspondem às indicadas na placa

posta na

aparelhagem. . Verifique se a tomada de alimentação está:

. Verifique se no ambiente não há perigo de explosão (AD). . O cabo

montado é do tipo

H05 VVF

para ambientes internos. Para ambientes diferentes, é necessário

substituir o cabo com tipo adequado (por exemplo com H07 VVF para ambientes externos).

se

durante o transporte ou o armazenamento, a aparelhagem for posta incorrectamente na posição
horizontal ou virada, deixe-a na condição de repouso por pelo menos 3 horas na posição correcta antes
de ligar a alimentação. . Introduza a ficha na tomada (não use fichas triplas ou reduções) (ver a Fig. 8).

A aparelhagem possui comandos de regulação situados num quadrante protegido posto no lado
dianteiro.

serve para accionar os planos rotativos. A rotação se interrompe com a

abertura da porta ou por causa de um obstáculo qualquer mesmo se leve (segurança).

serve

para acender a luz interna.

serve para ligar o sistema de arrefecimento.

indica a temperatura no interior da aparelhagem.

regula a temperatura no

interior da aparelhagem. Para a regulação da temperatura:

ao carregar na tecla

uma vez,

visualiza-se no mostrador a temperatura programada da cela; premindo mais vezes a tecla
obtém-se o aumento da temperatura, premindo a tecla

obtém-se a sua diminuição

(ver a Fig. 9).

. Ficha está ligada.

O interruptor do sistema de arrefecimento está activado com luz

verde acesa.

O termómetro indica um valor adequado para os produtos alimentares.

As luzes

internas estão acesas e a rotação está activada. . A porta está bem fechada. . Não há raios solares ou
de faróis com elevada potência a reflectir directamente na aparelhagem. . A temperatura ambiente não
é superior a + 30 °C - hum . rel. 55%, pela qual a aparelhagem está habilitada. . É garantido um fluxo
de ar adequado ao compartimento do motor, sem obstruções na frente da grelha por pelo menos 30 cm.

. O compartimento interno está carregado adequadamente, sem um peso excessivo nas prateleiras,

deixando o espaço suficiente para uma boa circulação do ar frio.

Desligue a alimentação conforme.

Abra a porta e remova a mercadoria conservada. . Limpe as

paredes e os acessórios com uma esponja humedecida com água e um pouco de bicarbonato de sódio
e enxugue cuidadosamente.

Desligue a alimentação conforme. . Desaperte os parafusos de fixação do suporte da lâmpada

superior. . Desengate o suporte da lâmpada superior do tubo fluorescente com o transparente de
protecção. . Extraia o tubo do suporte da lâmpada inferior. . Tire o tubo transparente de protecção

. . Substitua o tubo fluorescente. . Restabeleça tudo efectuando as operações na ordem inversa

(Ver a Fig. 10).

Abra a porta. . Segure com as mãos o vedante e extraia-o do encaixe no perfil da porta.

Substitua-

o com o novo vedante, tomando cuidado para premir em sucessão em todo o perímetro (ver a Fig. 11).

a)

b)

c)

Munida de um condutor de ligação à

terra.

Adequada à corrente nominal especificada na placa.

Munida das protecções conformes às

normas IEC:- Interruptor termomagnético com In = valor nominal indicado na placa - Diferencial com
sensibilidade Id = 30 mA.

(NO

LED)

Summary of Contents for SNELLE 350 G

Page 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Panoramavitrine Snelle 350 mit Drehgestell KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Page 2: ...GS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U U...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 2 3 4 2 1 2 5 2 3 Fig 4 A C B 3 5 4...

Page 4: ...1 4 2 3 2 5 T 12 5P 3 2 1 5 6 12 5 P 7 Fig 8 Fig 9 R Q G T 12 5 P 4 3 2 1 NON rimuovere il lubrificante per il primo mese di vita DO NOT remove the lubricant for the first month of life das Schmiermit...

Page 5: ...l sollevatore fra apparecchiatura e pallet o cassa Sollevare l apparecchiatura Eliminare il pallet o cassa Posare l apparecchiatura su un piano livellato orizzontale Fare attenzione a non lasciare nie...

Page 6: ...endo il SET una sola volta apparir la temperatura della cella impostata sul display premendo piu volte il UP otterremo l aumento della temperatura Premendo invece il DOWN otterremo la diminuzione dell...

Page 7: ...e door open at least 10 cm Avoiding this you will avoid also the consequent mildew formation and unpleasant smells 1 2 3 4 5 6 7 Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of fork l...

Page 8: ...ency are the same as those stated on the rating plate attached to the appliance Ensure that the supply socket has the following characteristics Ensure that there is no danger of explosion AD in the ro...

Page 9: ...r Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unn tigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung Die T r f r mindestens 10 cm unbedingt offen lassen falls die Vitrine stillstehend und unben tzt ble...

Page 10: ...utzr hre abnehmen Die R hre aus dem unteren Leuchtr ger abziehen Die durchsichtige Schutzh lle abziehen Die Leuchtr hre auswechseln Alles wiederherstellen und in umgekehrter richtung vorgehen Die T r...

Page 11: ...na producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los ali...

Page 12: ...ra superior Sacar el portal mpara superior del tubo fluorescente con el transparente de protecci n Sacar el tubo del portal mpara inferior Quitar el tubo transparente de protecci n Sustituir el tubo f...

Page 13: ...nce cet appareil doit tre effectu par un Centre de Service Apr s Vente autoris Utiliser seulement des pi ces de rechange originales L appareillage n est pas adapt pour la conservation de denr es non a...

Page 14: ...obtient la diminution de la temperature La f D brancher l appareil Ouvrir la porte et enlever les denr es entrepos e Nettoyer les parois et les accessoires avec une ponge imbib e d eau m lang e un pe...

Page 15: ...gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbruik en een lage prestatie Als...

Page 16: ...om de koelinstallatie in werking te stellen Deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Deze regelt de temperatuur binnenin het apparaat Om de temperatuur te regelen Wanneer u nmaal op toets d...

Page 17: ...peratura durante o tempo necess rio para o descongelamento caso contrario o compressor funcionar continuamente provocando um in til consumo de energia el ctrica e pouco rendimento Se a vitrina ficar p...

Page 18: ...ula a temperatura no interior da aparelhagem Para a regula o da temperatura ao carregar na tecla uma vez visualiza se no mostrador a temperatura programada da cela premindo mais vezes a tecla obt m se...

Page 19: ...aporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med samma kyltemperatur under avfrostningen I motsatt...

Page 20: ...angent se figur 9 Utrustningen r inkopplad Kylaggregatets str mbrytare r p slagen och att den gr na lampan lyser Termometern visar ett v rde som passar den aktuella matvaran Lampan och vridmekanismen...

Page 21: ...indtil afrimningen har fundet sted I modsat fald opretholdes kompressorens funktion konstant hvilket medf rer un digt energiforbrug og reduceret ydelse Det er n dvendigt at lade l gen st ben min 10 c...

Page 22: ...inde i apparatet Regulerer temperaturen inde i apparatet For at regulere temperaturen Ved at trykke p tasten en gang er det muligt at fremvise p displayet den indstillede temperatur der kan s ttes op...

Page 23: ...i v hint n 10 cm t m on eritt in t rke 1 PAKKAUKSEN AVAUSOHJEET 1a 2 3 4 5 6 7 2 KAHVA 1 2 3 PY RE LASIHYLLY R 1 2 3 4 NELISKULMAINEN LASIHYLLY Q 1 2 A 3 B C 4 5 6 5 RITIL HYLLY G 1 2 B C 3 6 PUUTARJO...

Page 24: ...lla n pp int l mp tila alenee katso kuva 9 Laite on kytketty verkkovirtaan J hdytyslaitteen kytkin on kytketty ja vihre valo on syttynyt L mp mittari osoittaa elintarvikkeille sopivaa arvoa Valot ja p...

Page 25: ...ekoelde plaats te zetten Indien dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg onnodig energieverbruik en een lage prestatie Als het apparaat uitgeschakeld is en niet wordt gebru...

Page 26: ...e temperatuur binnenin het apparaat Om de temperatuur te regelen Indien de toets n keer wordt ingedrukt biedt deze de mogelijkheid de ingestelde temperatuur op het display te visualiseren die vervolge...

Page 27: ...2 13 14 2 3 51 1 4 30 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 cm evaporator cm 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 3 R 1 2 4 Q 1 2 A 3 B C 4 5 6 5 G 1 2 B C 3 6 PHASTA 1 2 3 4 4 5 PHASTA I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ...

Page 28: ...B 5 10 1 2 3 4 5 SET 6 UP 7 DOWN 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1 2 3 13 1 2 3 4 5 6 7 14 1 2 3 7 IEC In Id 30 mA AD H05 VVF H0 7 VV F 3 8 9 30 C U R 55 30 cm 10 11 NO LED I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE...

Page 29: ...mezit m ulo it zbo do jin ho chlazen ho prostoru o stejn teplot V opa n m p pad by kompresor pokra oval v nep etr it m chodu co by m lo za n sledek zbyte n pl tv n elektrick energie a nedostate n v ko...

Page 30: ...teploty Stisknut m tla tka z sk me sn en teploty viz obr 9 Z str ka je spr vn zasunut do s t Sp na zap n n je zapnut zelen sv tlo sv t Teplom r ukazuje teplotu vhodnou pro uskladn n zbo Vnit n osv tl...

Page 31: ...lsesse samale temperatuurile jahutatud mahutisse vastasel korral t tab kompressor pidevalt ebat hususalt tarbides asjatult elektrienergiat Kui vitriinkapp seisab ja seda kasutata tuleb kindlasti j tta...

Page 32: ...uur Klahvi vajutades saab temperatuuri t sta Klahvi vajutamisega saab temperatuuri alandada vt Joon 9 Pistik on pistikupesas K lmutusseade on sisse l litatud ja roheline tuli p leb Termomeeter n itab...

Page 33: ...ms aptur t kompresoru novietot produktus pietiekami atdzes t l dz l dz gai temperat rai viet un veikt atkaus anu pret j gad jum ilglaic ga kompresora funkcion ana rad s p r k lielu elektroener ijas pa...

Page 34: ...zualiz sies ieprogram ta iek rtas temperat ra temperat ru var palielin t vair kk rt nospie ot tausti u Savuk rt temperat ru var samazin t nospie ot tausti u skat t z m Kontaktdak a ir ievietota rozet...

Page 35: ...ti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat ros aldom talp ir palaukti kol aparatas atitirps prie ingu atveju kompresorius dirbs nei sijungdamas sukels bereikaling energijos s naud ir duos visai me...

Page 36: ...vert bus didinama o paspaudus mygtuk ma inama r ki tas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas vie ia alia viesa Termometras rodo prek ms tinkam vert jungtos vidaus viesos ir sukimasis Durys gerai...

Page 37: ...vaszt shoz sz ks ges id re ellenkez esetben a kompresszor folytonosan m k dik ami felesleges elektromos energiafogyaszt st s csek ly teljes tm nyt eredm nyez Ha a vitrint zemen s haszn laton k v l hag...

Page 38: ...ad az ajt kiny l sakor vagy b rmif le kism rt k akad ly hat s ra is biztons g a belt ri f nycs vek bekapcsol s ra szolg l A h t berendez s bekapcsol s ra szolg l A berendez s belsej ben lev h m rs kle...

Page 39: ...tag hom i ares fa ata tal bieba ara disinn 5 G all mudelli Phasta il manifattur di nstalla t trejijiet ta l injam Naddaf biss il komponent ta ewwa u l panewijiet tal ie b d ra stampa 7 Dan l appliance...

Page 40: ...ti i gurata irkolazzjoni tajba ta arja kies a Huwa ertjat kif suppost jissodisfa l prirekwi iti kollha tal kurrent ratat hekk kif Jikkonforma mar regolamenti tal IEC swi termali manjetiku b valur rat...

Page 41: ...trzyma kompresor wk adaj c produkty do specjalnego zbiornika och odzonego do tej samej temperatury co urz dzenie na czas konieczny do przeprowadzenia operacji usuni cia szronu W przeciwnym razie kompr...

Page 42: ...temperatura komory na displayu naciskaj c kilka razy klawisz uzyskamy zwi kszenie temperatury Naciskaj c natomiast klawisz zmniejszymy temperatur patrz rys 9 Wtyczka w o ona do gniazdka W cznik lod wk...

Page 43: ...dmern mu vytv raniu sa adu vo v parn ku doporu uje sa zastavi kompresor na dobu potrebn na odmrazenie a medzit m odlo i tovar na in chladn miesto s rovnakou teplotou V opa nom pr pade by kompresor pok...

Page 44: ...zariadenia Reguluje teplotu zariadenia Na regulovanie teploty Tla tko stla en jedenkr t dovol zobrazi nastaven teplotu boxu na displeji viacn sobn m stla en m tla tka z sk me zv enie teploty Stla en...

Page 45: ...presor in da se blago shrani v primernem prostoru z isto temperaturo za ves as potreben za odtajanje ledu v nasprotnem primeru kompresor bo neprestano deloval in povzro il nepotrebno uporabo elektri n...

Page 46: ...iti elektri no napajanje Odpreti vrata in odstraniti shranjeno blago O istiti stene in dodatne dele z vla no gobo voda in sod Izklju iti elektri no napajanje Odviti vijake za pritrditev okova za arni...

Page 47: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Page 48: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 2 3 2 Fig 3 3 Fig 2 2...

Page 49: ...lation of ice crystals appears excessive with the formation of layers of ice blocking the normal circulation of air a complete de frosting should be undertaken Switch off electricity supply leave the...

Page 50: ...nce de glace emp che le passage de l air proc der un d givrage total D brancher l appareil laisser la porte ouverte m me apr s avoir enlev les denr es entrepos e Ne pas toucher mains nues les ailettes...

Page 51: ...iskristaller p f r ngarens fl nsar Vid kraftig isbildning hindrar isen luftcirkulationen och kylaggregatet m ste d avfrostas helt Ta bort varorna och placera dem p en annan plats med samma kyltempera...

Page 52: ...SCHOONMAAK VAN DE VERDAMPER 1 2 3 4 LET OP 5 6 7 3 VERVANGING VAN EEN GLASWAND 1 2 3 4 5 6 Schakel de elektrische voeding uit middels de hoofdschakelaar ter bescherming van het stopcontact en haal de...

Page 53: ...de t ielikult lahti V tta kaup v lja ja asetada teise samal temperatuuril jahutatud kohta L litada elektritoide v lja j tta uks lahti ka p rast s ilitatava kauba v lja v tmist mitte puudutada paljaste...

Page 54: ...ak meg Hagyj k megsz radni a k sz l ket nyitott ajt n l miel tt azt jra m k d sbe hozz k l sd ont szerint kapcsolj k le a h l zati csatlakoz st Csavarozz k ki az ajt sarokp ntjainak a csavarjait s eme...

Page 55: ...van tovar a ulo te ho do in ho chladiaceho pr stroja s rovnakou teplotou Vypnite pr vod elektrick ho energie vyberte chladiaci sa tovar a nechajte dvere otvoren Nedot kajte sa hol mi rukami ostr ch lo...

Page 56: ...FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 SNELL 350 R SNELL 350 Q G 8 s s M M M M 11 7 17 2 15 13 12 5 14 21 7 20 9 18 2 3 4 5 6 7 1 19 6 16 TLK 38 C 2 3 4 5 6 7 8 1 s s M M M 17 2 15 13 12 6 14 21 7 20 8...

Page 57: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 2 17 1 10 18 3 20 8 M M M M 11 7 17 2 5 14 21 7 20 9 18 2 3 4 5 6 7 1 19 6 16 TLK 38 C LED 22 12 R...

Page 58: ...Alimentateur I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 57 BACINELLA DI EVAPORAZIONE AUTOMATICA AUTOMATIC EVAPORATION BASIN AUTOMATISCHE VERDUNSTUNGSTASSE BENDEJA DE EVAPORACION AUTOMATI...

Page 59: ...n elektrop evodovka Osv tlen Reaktor Elektrick z str ka Start r Termostat Ventil tor kondenz toru Ventil tor v parn ku 20 21 22 Odpor D lkov ovl dan vyp na Nap jec zdroj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 60: ...18 Trej Kondensatur Evaporatur Filtru Interruttur Interruttur Mikro interruttur Terminal Mod Q G Phasta Terminal Mod R Kompressur bil mutur Riduttur tal Magna Dawl Rijattur Plakka tal Kurrent Starter...

Page 61: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Reviews: