background image

22

DE

N° 3

MIN
15 CM

!

!

Unsere Produkte eignen sich für

Innenräume

nicht im

Aussenbereich von Räumen /

Geschäften anbringen.

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der
Vitrine griffbereit aufbewahren.

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder

dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine spielen oder an den Regelschaltern
spielen. . Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen an der Vitrine vorgenommen werden.

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder

unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden. . Die Vitrine niemals selbstständig reparieren. Die
durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen können Schäden und Funktionsstörungen
verursachen. . Der technische Kundendienst dieser Vitrine darf nur von einem Vertragshändler -

Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur Originalersatzteile verwenden! . Das Gerät ist nur
für Lebensmittel geeignet! . Eine Haftung und Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser
Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige
Benachrictigung vorbehalten. . Aufstellung der vitrine bei direkter sonneneinstrahlung vermeiden.

.

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am

Aggregat von der Wand mindestens 30cm beträgt.

1

11

12.

13

14.

.

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten

Produkte nicht über die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken dürfen.

Sollte es durch die

Luftfeuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem
Verdampfer kommen, empfehlen wir, den Kompressor auszuschalten und die Ware während des
Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet
der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige
Leistung.

.Die Tür für mindestens 30 cm. unbedingt offen lassen, falls die Vitrine stillstehend und

unbenützt bleiben sollte Wenn man das vermeidet, vermeidet man auch die folgerichtige Entwicklung
von Schimmel bzw. schlechten Geruchen.

Keine Beleuchtung / Neon anlassen wenn Kuehlung nicht

an ist

.

Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw. nicht Aufstellen. Zugluft (Fenster,

Belüftungssystem, Klimaanlage, etc ...).

VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ
1.

(A)

2.

3

4

NB:

5

Netzspannung und -frequenz müssen mit den auf dem am Gerät angebrachten Typenschild

angegebenen Werten

übereinstimmen.

Überprüfen Sie, dass die Steckdose:

. Versichern Sie sich, dass am Aufstellungsort keine

Explosionsgefahr besteht (AD). . Versichern Sie sich, dass der Aufstellungsort für den Gebrauch des am Gerät
angebrachten Speisekabels geeignet ist: Das angebrachte Kabel: "H05 VVF" ist für Innenräume vorgesehen.

Wenn

das Gerät während des Transports oder der Lagerung sich irrtümlicherweise in horizontaler oder umgedrehter Stellung
befand, lassen sie es mindestens 3 Stunden lang in der richtigen Position ruhen, bevor sie es an das Stromnetz
anschließen. . Stecker in die Steckdose stecken (keine Dreifachstecker oder Verminderer verwenden)

a)

b)

c)

Mit einer Erdleitung ausgestattet ist.

Zu dem auf dem Schild

angegebenen Nennstrom passt.

Gemäß den IEC-Normen mit einer Schutzvorrichtungen ausgerüstet ist: - Differenzial-

Thermomagnetschalter (gewöhnlich Schutzschalter genannt) mit In = auf dem Schild angegebenem Nennwert. -
Differenzial mit einer Ansprechempfindlichkeit von Id = 30 mA.

!

Summary of Contents for KHALIFA CIOCCOLATO

Page 1: ...pañol Français Magyar INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT I UK D E F H Khalifa Q BTQ GBT Cioccolato Manuale Originale in ITALIANO ...

Page 2: ...2 I N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 3: ...I 3 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL A 1 2 D ...

Page 4: ... 4 I B B B C STOP C D ...

Page 5: ...nergiesparen Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während der Nachtschließung verw...

Page 6: ...ratore causato dall umidità dell aria o dai prodotti da refrigerare consigliamo di fermare il compressore mettendo la merce in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura per il tempo necessario allo sbrinamento caso contrario il compressore funzionerà continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso rendimento In caso di pause prolungate e spegnimento del...

Page 7: ...I 7 N 4 1 2 3 GBT GBT GBT GBT GBT SBRINARE DEFROST OK NO Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines N 5 ...

Page 8: ...a la funzione di risparmio energetico Quando lavora in positivo premendo tasto 8 la ventilazione interna è permanente quindi aumenta anche l umidità relativa Al contrario Quando non è attivo AUX la ventilazione interna è controllata da un termostato 1 luce 2 refrigerazione 3 Sbrinamento manuale 4 Display Termostato A Tasto 5 Tasto 6 Tasto 7 8 Rotazione 9 Risparmio energetico BIS AUX N 6 1 2 SOSTIT...

Page 9: ...2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 10: ...UK 10 N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 11: ...UK 11 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL D A 1 2 ...

Page 12: ...UK 12 B B B C STOP C D ...

Page 13: ...o Energy saving Energiesparen Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während der Nac...

Page 14: ...r we recommend stopping the compressor and placing the goods in special refrigerated containers kept at the same temperature until defrosting is completed if this is not carried out the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 30 cm Avoiding...

Page 15: ...UK 15 N 4 1 2 3 GBT GBT GBT GBT GBT SBRINARE DEFROST OK NO Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines N 5 ...

Page 16: ...isplay the temperature set point which can be changed by pressing button or button to set the rotating shelves into motion enable disable the energy conservation function BIS When it works with positive temperature pressing button 8 the internal ventilation is permanent and in this way also the relative humidity increases On the contrary when the AUX is not active the internal ventilation is contr...

Page 17: ... 2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 18: ...18 DE N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 19: ...DE 19 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL D A 1 2 ...

Page 20: ...20 DE D B B B C STOP C ...

Page 21: ...nergetico Energy saving Energiesparen Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während...

Page 22: ...her Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung Die Tür für mindestens 30 cm unbedingt offen lassen falls die Vitrine stillstehend und ...

Page 23: ...DE 23 N 4 1 2 3 GBT GBT GBT GBT GBT SBRINARE DEFROST OK NO Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines N 5 ...

Page 24: ...öglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste oder geändert werden kann Zur Betätigung der Drehablagen aktivieren deaktivieren der Energiesparen Funktion Wenn es in Plus Kuehlung funktioniert ebim druecken der Taste 8 die Innenbelüftung ist dauerhaft daher erhöht sich auch die relative Luftfeuchtigkeit Im Gegenteil die interne Belüftung wird durch einen Thermostat...

Page 25: ... 2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 26: ...26 E N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 27: ...E 27 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL D A 1 2 ...

Page 28: ...28 E B B B C STOP C D ...

Page 29: ...en Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während der Nachtschließung verwendet Cuan...

Page 30: ...a humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación De no hacerlo así el compresor funcionará siempre provocando un consumo de energía eléctrica inútil y con un escaso rendimiento Si el aparto e...

Page 31: ...E 31 N 4 1 2 3 GBT GBT GBT GBT GBT SBRINARE DEFROST OK NO Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines N 5 ...

Page 32: ...iza la temperatura programada que podrá modificarse con las teclas y Sirve para accionar las estanterías giratorias activar desactivar la funciòn de ahorro de energìa Cuando funciona a temperatura positiva pulsando botón 8 la ventilación interna es permanente entonces también aumenta la humedad relativa Al contrario la ventilación interna es controlada por un termostato N 6 1 2 SUSTITUCIÓN DE LAS ...

Page 33: ... 2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 34: ...34 F N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 35: ...F 35 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL D A 1 2 ...

Page 36: ...36 F B B B C STOP C D ...

Page 37: ...rgy saving Energiesparen Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während der Nachtsch...

Page 38: ...ité de l air ou par les produits à réfrigérer nous vous conseillons de fermer le compresseur et de disposer la marchandise dans un récipient réfrigéré à la même température pour toute la durée nécessaire au dégivrage si vous laissez l appareil dans ces conditions le compresseur fonctionnera en continu ce qui aura pour conséquence une consommation inutile de courant électrique et un faible rendemen...

Page 39: ...F 39 N 4 1 2 3 GBT GBT GBT GBT GBT SBRINARE DEFROST OK NO Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines N 5 ...

Page 40: ... qu il sera possible de modifier au moyen de la Touche ou de la Touche il sert à actionner les tablettes pivotantes Activer mettre à l arrêt la fonction d économie d énergie Lorsque vous travaillez en temperature positif en appuyant sur le bouton AUX 8 la ventilation interne est permanente pour cette raison augmente aussi l humidité relative Au contraire la ventilation interne est commandé par un ...

Page 41: ... 2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 42: ...42 H N 1 OK NO 1 MANUALE ISTRUZIONI 2 3 A 4 4 A ...

Page 43: ...H 43 5 6 7 8 N 1 A OPTIONAL A 1 2 D ...

Page 44: ...44 H B B B C STOP C D ...

Page 45: ...ergetico Energy saving Energiesparen Ahorro de energìa Economie d énergie XW60 XW90 Quando attivo Tasto 9 la temperatura nella macchina aumenta di 1 C generalmente usata alla chiusura notturna When turned on button 9 the temperature inside the cabinet increases of 1 c generally used during night closure Wenn aktiv ist Taste 9 die Temperatur in der Vitrine erhöht sich um 1 C allgemein wird während ...

Page 46: ...ól legalább 3 Emlékezzenek arra hogy a kiállított termékek ne érjenek a polcok vagy a rácsok peremén kívül Ha a levegőpárásítón a levegő páratartalma vagy a lehűtendő termékek által okozott rendellenes jégképződés következne be akkor a kompresszor leállítását és az árunak megfelelő ugyanolyan hőmérsékletre hűtött tartályokba történő áthelyezését javasoljuk a jégleolvasztáshoz szükséges időre ellen...

Page 47: ...NARE DEFROST OK NO N 5 GBT GBT GBT GBT GBT Sbrinare ogni due settimane Defrost every two weeks Abtauen jede zwei Wochen Descongele cada dos semanas Dégivrage toutes les deux semaines TIZENÖT NAPONKÉNT Jégleolvasztást GBT ...

Page 48: ... 0 C nál magasabb hőmérsékleten üzemel 1 Fénycső megszak 2 Hűtés megszak 3 Hőfokmérő Hőfokszabályozó 4 ös SET vagy P 5 os UP 6 es DOWN 8 Ventiláció kapcs BIS Amikor pozitív hőmérséklet tartományban dolgozik az gombot 8 megnyomva a belső ventiláció állandó lesz és a relatív páratartalom is növekszik Ellenkező esetben a belső ventilációt a termosztát vezérli AUX N 6 1 2 BELTÉRI FÉNYCSÖVEK CSERÉJE 4 ...

Page 49: ... 2 3 4 A l m e n o u n a v o l t a a l m e s e A t l e a s t o n c e a m o n t h M i n d e s t e n s e i n m a l p r o M o n a t P o r l o m e n o s u n a v e z a l m e s A u m o i n s u n e f o i s p a r m o i s ...

Page 50: ...ifa Q 110 60Hz 1 3 4 5 6 8 9 101112 1314151617 19 Remote Display XW60LT M BIANCO VIOLA NERO ARANCIO BLU MARR A B C D E F G L N M 4 15 10 2 14 M M 19 khalifa Q 12 20 18 M 1 3 4 5 6 8 9 101112 1314151617 19 Remote Display XW60LT M G N M BIANCO VIOLA NERO ARANCIO BLU MARR A B C D E F G L N M 4 15 10 2 17 18 14 12 20 khalifa Gbt M ...

Page 51: ... 15 9 10 2 17 8 19 14 21 GRIGIO 22 Khalifa BT Sbrinamento G C 12 20 7 M 23 18 F A E G N B BIS 24 51 M 23 18 F A E G N B BIS 24 G N M 222320211 3 4 5 6 8 9 101112 1314151617 19 Remote Display XW90LT M G N M ROSSO BIANCO VIOLA NERO ARANCIO BLU MARR A B C D E F G L N M 4 15 9 10 2 17 8 19 14 GRIGIO Khalifa BT Sbrinamento G C 12 20 BTV 14 ...

Page 52: ...Khalifa 5 1 2 18 3 6 Khalifa GBT 5 3 6 18 1 2 52 5 2 1 18 3 6 19 Khalifa BT ...

Page 53: ... 23 24 Netzteil Transformator Solenoidventil Feuchtigkeit Steuerpult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bandeja Compresor Condensador Centralita electrónica Evaporador Filtro Resistencia descongelación Microinterruptor Caja de bornes Motorreductor Iluminación Reactor Sonda Spina Dispositivo de arranque Ventilador condensador Ventilador evaporador Resistencia Resistencia Resistencia 20...

Page 54: ...ical resistance So please pay attention to this basin and clean it periodically Die meisten Einheiten haben eine Tasse mit automatischer Verdunstung Auch das Tauwasser kann erhebliche Schäden verursachen da das Rohr dass die notwendige Wärme für die Verdampfung gibt lochen kann oder es zu einer Verschlechterung des elektrischen Widerstandes bringt Also bitte achten Sie auf diese Tasse und reinigen...

Page 55: ... Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet Es weist darauf hin dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist E...

Page 56: ...ECFRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo com http www tecfrigo com ...

Reviews: