background image

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

I

UK

D

20

1. PULIZIA DEL CONDENSATORE
1

2

3

4

5

1

2

3.

4

5

6

7

8

. Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore a protezione della presa e sfilando poi la spina

dalla presa stessa. . Togliere la griglia di protezione del condensatore posta nella parte posteriore della
macchina. . Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. . Con
l'aspira- polvere togliere la polvere residua. . Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso

. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.

Rimuovere le griglie di aerazione. . Allentare le viti

di fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.

.Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre

svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. . Scollegare i fili di
alimentazione elettrica del motore stesso. . Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni

(vedi Fig.1).

Per accedere al vano motore è sufficiente rimuovere le griglie di aerazione.

(vedi Fig.3).

2. ACCESSO AL VANO MOTORE

3. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA

1. CLEANING THE CONDENSER
1

2.

3

4

5.

2. ACCESS TO THE MOTOR COMPARTMENT

3. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1

2

3.

4.

5

6.

7.

8

. Switch off the appliance by turning off the power switch and pull the plug out of the socket.

Remove

the condenser's grid, located on the rear side of the machine. . Using a paintbrush, remove any dust from
the condenser's fins. . Use a vacuum cleaner to remove the remaining dust.

Refit by following above

instructions in reverse order (see fig. 1).

To access the motor compartment, remove the ventilation grilles.

. Lower the cover. . Turn the appliance off.

Remove the ventilation grilles.

Loosen the fixing screws

of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.

If the motor

is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
proceed to remove the motor and chain from the bottom.

Disconnect the motor's power supply wires.

. Replace the motor and refit all components removed (see fig.3)

1. KONDENSATORREINIGUNG
1.

2

3

4.

5.

2. ZUGANG ZUM MOTORRAUM

3. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.

2.

3.

4

5

6.

7

8

Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Schutzschalter der Steckdose betätigen und dann den

Stecker aus eben der Steckdose ziehen. . Entfernen Sie das Schutzgitter des Kondensators, das sich
auf der Rückseite der Maschine befindet. . Mit einem Pinsel den Staub von den Lamellen des
Kondensators entfernen.

Mit einem Staubsauger den verbliebenen Reststaub beseitigen.

Alles in

umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 1).

Um Zugang zum Motorraum zu erhalten, ist es ausreichend, die Lüftungsgitter zu entfernen.

Die Kuppel festhalten.

Strom wie abschalten.

Lüftungsgitter entfernen. . Lösen Sie die

Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.

. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.

Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des

Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden. . Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 3).

Summary of Contents for BRINA INOX

Page 1: ...LATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL...

Page 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 2 4 3 FIG 1 1 2 3 5 6 7 FIG 2 1 2 FIG 4 FIG 3 VT INOX...

Page 3: ...qua in eccesso mediante l apposito tappo Remove EVERYDAY the water in excess by means of the appropriate drain cap Entfernen Sie JEDEN TAG das bersch ssige Wasser durch den vorgesehenen Stopfen Elimin...

Page 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 4 VT INOX 5 6 4 1a...

Page 5: ...IN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 5 1a 1 2 VT VTL ACQUA E DETERGENTE NEUTRO WATER AND NEUTRAL CLEANER WASSER UND NEUTRALE REINEGER EAU ET NETTOYANT NEUTRE AGUA Y JAB N NEUTRO OGNI DUE MESI EVERY TWO M...

Page 6: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 6 Fig 1 2 4 3 VT VTL Fig 3 0 I I I 1 0 I I I 2 A A APRIRE OPEN CHIUDERE CLOSE T 0 I I I 12 5 P A Fig 2...

Page 7: ...respect comme expliqu et ou illustr s dans ce manuel d cline toute la responsabilit de Tecfrigo spa Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcionamiento del equipo es causado por el inc...

Page 8: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 7a VT VTL 1 2 3 OK NO MAX 1 5KG Fig 6 6 5 7 12 5 P T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 NUOVO NEW...

Page 9: ...ten die Position der Haube ndern H2 so m ssen Sie vorher die Haube mit den Getriebemotoren A einmal komplett herunterfahren H0 oder komplett hochfahren HT Sollten Sie dieses nicht beachten kann es zwi...

Page 10: ...mpo necessario allo sbrinamento caso contrario il compressore funzioner continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso rendimento Tagliare la reggia sfilare la scatola v...

Page 11: ...enti interni Inserire la spina dotata di comandi di regolazione situati in quadretto protetto posto sulla parte anteriore Serve per aprire e chiudere la cupola Posizione II sollevamento Posizione O so...

Page 12: ...consumption of electricity and poor performance Never install the appliance near sources of heat such as radiators stoves etc and drafts such as windows doors ventilation systems air conditioning etc...

Page 13: ...ation unit switch is on green light lit up thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored appliance is not exposed to direct sunlight or to powerful lamps ambient temperature doe...

Page 14: ...r Wand mindestens 30cm betr gt 1 11 12 Unsere Produkte eignen sich f r Innenr ume nicht im Aussenbereich von R umen Gesch ften anbringen Nehmen Sie t glich das berschreitene Wasser durch das Hahn weg...

Page 15: ...ion O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der K hlanlage Gibt die Temperatur im Inneren des Ger ts an Reguliert die Temperatur des Ger ts a Das einmali...

Page 16: ...onado etc Si se verificase una producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y q...

Page 17: ...instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la una vez podr visualizarse la temperatura programada que se modifica con las teclas y V ase...

Page 18: ...hes de l l vateur entre la vitrine et la palette ou la caisse Soulever la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un sol nivel horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l em...

Page 19: ...r ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig ration il indique la temp rature l int rieur de la vitrine il r gle la temp rature de l appareil...

Page 20: ...anuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 18 5 FIG 1 FIG 3 VT V...

Page 21: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 19 FIG 1 FIG 3 VT INOX...

Page 22: ...cleaner to remove the remaining dust Refit by following above instructions in reverse order see fig 1 To access the motor compartment remove the ventilation grilles Lower the cover Turn the appliance...

Page 23: ...entaci n el ctrica del motor Sustituir el motor y volver a colocar todo en las mismas posiciones V ase figura 3 1 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1 2 3 4 5 2 ACC S AU COMPARTIMENT MOTEUR 3 REMPLACEMENT DU M...

Page 24: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 22 VT VTL M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 17 18 M M M M 11 19...

Page 25: ...M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 VT INOX 23 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO...

Page 26: ...24 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO Isola VT inox SGC M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLY 29 10 M S G C Pr1 Pr2 19 20 4 1 16 2 5 Brina Inox...

Page 27: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 25 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 20 S G C...

Page 28: ...Schalter Klemmleiste Getriebemotor Beleuchtung Netzteil Sensor Netzsteckdose Thermostat Gebl se Verfl ssiger 17 18 19 20 21 Reaktionsapparat Starter Ventilator Solenoidventilsolenoide Widerstand 1 2...

Page 29: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 29 M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 21 Brina Inox 10 11...

Page 30: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 30...

Page 31: ...te disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei Ihrem zust ndigen Stadtreinigungsamt k nnen Sie erfahren w...

Page 32: ...CFRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo...

Reviews: