background image

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

13

Bedienungshandbuch

5. STÜTZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN UND GEBÄCKABLAGEN
1.

2.

3

4

5 ANMERKUNG:

6. ABLAGEFLÄCHEN

7. VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ
1.

2

3.

4

5

NB:

8. EINSTELLUNG

1. Schalter zum Anheben der Kuppel:

2. Lichtschalter:

3. Kühlschalter:

4. Thermometer:

Thermostat:

5

SET oder P

6

UP

7

DOWN

9. BETRIEBSKONTROLLE
KONTROLLIEREN SIE, DASS: 1.

2

3

4

5.

6.

10. REINIGUNG DES INNENBEREICHS
1

2.

3.

4

5

11. ERSETZUNG DER LAMPE (VT-VTL)
1

2.

3

4

5

6

7.

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Abstandshaltern.

Die geschlitzte

obligatorische

Abstandhalter in den dafür vorgesehenen Schlitzen am Wannenrand anbringen.

. Die restliche

Abstandhalter in den dafür vorgesehenen Schlitzen auf den geschlitzten Abstandshaltern anbringen. Je
nach Schalenform und Position sind verschiedene Zusammensetzungen verfügbar. . Befestigen Sie die
Schalen nach Belieben auf den dafür vorgesehenen Abstandshaltern. .

Nur bei ISOLA 8

ist es möglich die GN Behälter auf verschiedenen Ebene anzuordnen (siehe Abb. 3).

Fassen Sie den unteren Rand der Ablagen mit den Händen und drehen Sie sie nach oben (A), bis Sie die
horizontaler Stellung überschreiten . Drücken Sie die Ablagen nach des Buffets (B), bis sich jede einzelne
Fläche blockiert ist. (siehe Abb. 4).

Netzspannung und -frequenz müssen mit den auf dem am Gerät angebrachten Typenschild (A)

angegebenen Werten übereinstimmen. . Überprüfen Sie, dass die Steckdose:

Versichern Sie sich, dass am

Aufstellungsort keine Explosionsgefahr besteht (AD). . Das am Gerät angebrachte Speisekabel ist: H05
VVF für Innenräume geeignet. . Stecker in die Steckdose stecken (verwenden Sie keine Dreifachstecker
oder Verminderer).

Wenn das Gerät während des Transports oder der Lagerung sich

irrtümlicherweise in falscher Stellung befand, lassen sie es mindestens 3 Stunden lang in der richtigen
Position ruhen, bevor sie es an das Stromnetz anschließen (siehe Abb. 5).

Das Gerät ist mit Einstellsteuerungen ausgestattet, die sich in einem geschützten Kasten auf der
Vorderseite befinden.

Zum Öffnen und Schließen der Kuppel -

Position II Anhub - Position O Stillstand - Position I Absenkung.

Zum Einschalten der

Innenbeleuchtung.

Zum Einschalten der Kühlanlage.

Gibt die

Temperatur im Inneren des Geräts an.

Reguliert die Temperatur des Geräts. a) Das

einmalige Drücken der Taste

ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur,

die durch Drücken der Taste

oder

geändert werden kann. (siehe Abbildung 6).

Der Stecker in der Steckdose steckt. . Der Schalter der Kühlanlage

eingeschaltet ist und das grüne Licht leuchtet.

. Das Thermometer einen für die Waren geeigneten

Temperaturwert anzeigt. . Das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder dem Licht von genau
über dem Gerät angebrachten Hochleistungsstrahlern ausgesetzt ist.

Die Raumtemperatur nicht über

+30°C - RF 55% liegt, für die das Gerät zugelassen ist (Klimaklasse 4).

Im Inneren des Geräts keine

direkten Luftströme bestehen, die von Türen, Fenstern, Ventilatoren oder Air-conditioning-Düsen
herrühren.

. Strom wie abschalten.

Sollte die Reifschicht zu dick oder die Lüftungsöffnungen durch Eis verstopft

sein, ist ein komplettes Abtauen erforderlich. Die Ware herausnehmen und an einem anderen,
ausreichend gekühlten Ort mit gleicher Temperatur unterbringen.

Entfernen Sie den Verschluss, der

sich im hinteren Teil der Maschine befindet. . Reinigen Sie die Wände und die Zubehörteile mit einem
mit Wasser befeuchteten Schwamm und Natron und achten Sie darauf, sich nicht an den Lamellen des
Verdampfers zu schneiden. . Trocknen Sie sorgfältig alles ab und setzen Sie den Verschluss wieder ein,
bevor sie das Gerät wieder in Betrieb setzen.

. Die Kuppel öffnen.

Strom wie abschalten. . Die Befestigungsschrauben der oberen Lampenfassung

entfernen. . Die Lampenfassung lösen, wobei sie die Leuchtstoffröhre und die durchsichtigen
Schutzröhre festhalten. . Die Schutzröhre aus der anderen, in Betrieb verbliebenen Lampenfassung
herausziehen. . Die Leuchtstoffröhre ersetzen.

Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder

zusammensetzen. (siehe Abbildung 7).

a)

b)

c)

Mit einer Erdleitung

ausgestattet ist.

Zu dem auf dem Schild angegebenen Nennstrom passt.

Mit den von den IEC-

Normen vorgesehenen Schutzvorrichtungen ausgerüstet ist: - Differenzial-Thermomagnetschalter
(gewöhnlich Schutzschalter genannt) mit In = auf dem Schild angegebenem Nennwert.
- Differenzial mit einer Ansprechempfindlichkeit von Id = 30 mA.

Summary of Contents for BRINA INOX

Page 1: ...LATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL...

Page 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 2 4 3 FIG 1 1 2 3 5 6 7 FIG 2 1 2 FIG 4 FIG 3 VT INOX...

Page 3: ...qua in eccesso mediante l apposito tappo Remove EVERYDAY the water in excess by means of the appropriate drain cap Entfernen Sie JEDEN TAG das bersch ssige Wasser durch den vorgesehenen Stopfen Elimin...

Page 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 4 VT INOX 5 6 4 1a...

Page 5: ...IN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 5 1a 1 2 VT VTL ACQUA E DETERGENTE NEUTRO WATER AND NEUTRAL CLEANER WASSER UND NEUTRALE REINEGER EAU ET NETTOYANT NEUTRE AGUA Y JAB N NEUTRO OGNI DUE MESI EVERY TWO M...

Page 6: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 6 Fig 1 2 4 3 VT VTL Fig 3 0 I I I 1 0 I I I 2 A A APRIRE OPEN CHIUDERE CLOSE T 0 I I I 12 5 P A Fig 2...

Page 7: ...respect comme expliqu et ou illustr s dans ce manuel d cline toute la responsabilit de Tecfrigo spa Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcionamiento del equipo es causado por el inc...

Page 8: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 7a VT VTL 1 2 3 OK NO MAX 1 5KG Fig 6 6 5 7 12 5 P T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 NUOVO NEW...

Page 9: ...ten die Position der Haube ndern H2 so m ssen Sie vorher die Haube mit den Getriebemotoren A einmal komplett herunterfahren H0 oder komplett hochfahren HT Sollten Sie dieses nicht beachten kann es zwi...

Page 10: ...mpo necessario allo sbrinamento caso contrario il compressore funzioner continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso rendimento Tagliare la reggia sfilare la scatola v...

Page 11: ...enti interni Inserire la spina dotata di comandi di regolazione situati in quadretto protetto posto sulla parte anteriore Serve per aprire e chiudere la cupola Posizione II sollevamento Posizione O so...

Page 12: ...consumption of electricity and poor performance Never install the appliance near sources of heat such as radiators stoves etc and drafts such as windows doors ventilation systems air conditioning etc...

Page 13: ...ation unit switch is on green light lit up thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored appliance is not exposed to direct sunlight or to powerful lamps ambient temperature doe...

Page 14: ...r Wand mindestens 30cm betr gt 1 11 12 Unsere Produkte eignen sich f r Innenr ume nicht im Aussenbereich von R umen Gesch ften anbringen Nehmen Sie t glich das berschreitene Wasser durch das Hahn weg...

Page 15: ...ion O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einschalten der K hlanlage Gibt die Temperatur im Inneren des Ger ts an Reguliert die Temperatur des Ger ts a Das einmali...

Page 16: ...onado etc Si se verificase una producci n an mala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y q...

Page 17: ...instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la una vez podr visualizarse la temperatura programada que se modifica con las teclas y V ase...

Page 18: ...hes de l l vateur entre la vitrine et la palette ou la caisse Soulever la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un sol nivel horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l em...

Page 19: ...r ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig ration il indique la temp rature l int rieur de la vitrine il r gle la temp rature de l appareil...

Page 20: ...anuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 18 5 FIG 1 FIG 3 VT V...

Page 21: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 19 FIG 1 FIG 3 VT INOX...

Page 22: ...cleaner to remove the remaining dust Refit by following above instructions in reverse order see fig 1 To access the motor compartment remove the ventilation grilles Lower the cover Turn the appliance...

Page 23: ...entaci n el ctrica del motor Sustituir el motor y volver a colocar todo en las mismas posiciones V ase figura 3 1 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1 2 3 4 5 2 ACC S AU COMPARTIMENT MOTEUR 3 REMPLACEMENT DU M...

Page 24: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 22 VT VTL M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 17 18 M M M M 11 19...

Page 25: ...M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLZ 20 10 VT INOX 23 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO...

Page 26: ...24 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO Isola VT inox SGC M M 9 6 11 3 13 16 1 8 12 15 TLY 29 10 M S G C Pr1 Pr2 19 20 4 1 16 2 5 Brina Inox...

Page 27: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 25 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 20 S G C...

Page 28: ...Schalter Klemmleiste Getriebemotor Beleuchtung Netzteil Sensor Netzsteckdose Thermostat Gebl se Verfl ssiger 17 18 19 20 21 Reaktionsapparat Starter Ventilator Solenoidventilsolenoide Widerstand 1 2...

Page 29: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 29 M M 9 6 3 13 16 1 8 12 15 21 Brina Inox 10 11...

Page 30: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 30...

Page 31: ...te disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei Ihrem zust ndigen Stadtreinigungsamt k nnen Sie erfahren w...

Page 32: ...CFRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo...

Reviews: