I
UK
D
E
F
NL
NL
F
E
51
1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
1
2
3
4
5.
2. LIMPIEZA DEL EVAPORADOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3. EXTRACCIÓN DE UN CRISTAL CORREDIZO
1.
2.
3.
4.
. Desconectar la alimentación eléctrica apagando el interruptor general y extrayendo el enchufe.
. Sacar con un destornillador los tornillos de fijación de la rejilla anterior y sacar la rejilla. . Con un pincel
eliminar el polvo de las aletas del condensador. . Con la aspiradora quitar el polvo residual.
Ensamblar
nuevamente la rejilla y conectar la alimentación eléctrica (Véase figura 1).
Desconectar la energía eléctrica.
Sacar la mercancía y ponerla en un lugar adecuadamente
refrigerado.
Dejar la puerta abierta, descongelar totalmente.
No usar cuerpos metálicos cortantes o
con puntas para tratar de quitar el hielo del evaporador.
Secar todo cuidadosamente.
Dejar secar el
equipo con la puerta abierta antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
Abrir las puertas corredizas.
Del lado opuesto al de la manilla de la puerta, extraer el perfil de
bloqueo.
Elevar la puerta y extraerla por la parte inferior.
Proceder al montaje de las baldas de cristal
o a la limpieza de los cristales; para ello utilizar paños suaves o esponjas humedecidas en agua y
bicarbonato de sodio (Véase figura 2).
1. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
1.
2.
3
4.
5
2. NETTOYAGE DE L'ÉVAPORATEUR
1.
2.
3
4
5.
6
3. REMPLACEMENT D'UNE PORTE VITRÉE COULISSANTE
1.
2
3
Couper la tension électrique en agissant sur l'interrupteur général et en détachant ensuite la fiche de sa
prise.
Enlever les vis de fixation de la grille avant et l'enlever. .À l'aide d'un pinceau, éliminer la couche
de poussière des ailettes du condenseur
À l'aide d'un aspirateur, éliminer la poussière résiduelle.
.Remonter la grille et rebrancher la vitrine (voir illustration 1).
Couper le courant électrique.
Retirer la marchandise et la disposer dans un autre lieu correctement
réfrigéré. . Laisser la porte ouverte et procéder à un dégivrage total. . Ne pas utiliser de corps
métalliques tranchants ou pointus pour enlever la glace de l'évaporateur.
Essuyer soigneusement
chaque élément. . Laisser sécher la vitrine réfrigérée avec la porte ouverte avant de la remettre en
fonction
Ouvrir les portes coulissantes.
. Extraire le profil de blocage du bord, du côté opposé à la poignée de
la porte externe. . Soulever la porte et l'extraire par le bas. 4. Il est à ce point possible de procéder au
montage des tablettes en verre ou au nettoyage des vitres. Ne pas oublier d'utiliser des chiffons m
œ
lleux
ainsi que des éponges imbibées d'eau et de bicarbonate de sodium (voir illustration 2).
1. HET REINIGEN VAN DE KOELINSTALLATIE
1.
2.
3.
4
5.
2. HET REINIGEN VAN DE VERDAMPER
1
2.
3
4
5
6.
3. HET VERWIJDEREN VAN EEN GLAZEN SCHUIFDEUR
1
2.
3.
4
Schakel de elektriciteit uit door op de algemene schakelaar te drukken en vervolgens de stekker uit het
stopcontact te halen.
Verwijder de schroeven van het rooster aan de voorkant en neem het rooster zelf
weg.
Verwijder met een kwastje het stoflaagje van de ribben van de koelinstallatie.
. Zuig het overige
stof met een stofzuiger tussen de ribben weg.
Zet het rooster weer terug en schakel de elektriciteit in
(zie fig. 1).
. Schakel de elektriciteit uit.
Verwijder de voedingswaren en leg deze op een goed gekoelde plaats.
. Laat de deur open en laat het apparaat helemaal ontdooien. . Gebruik geen scherpe of puntige
voorwerpen om het ijs te verwijderen.
. Droog alles zorgvuldig af.
Laat het apparaat met open deur
opdrogen, alvorens deze weer in werking te stellen
. Doe de schuifdeuren open.
Neem het blokkeerprofiel van de rand weg, aan de tegenovergestelde
kant van het handvat van de buitenste deur.
Til de deur op en neem deze vanaf de onderkant weg.
. Nu is het mogelijk om over te gaan tot het monteren van de glasplaten of de glasplaten te reinigen .
Denk eraan zachte doeken en een spons te gebruiken die vochtig gemaakt is met water en
natriumbicarbonaat (zie fig. 2).