background image

44

45

Français

Français

autre deuxième canal de surveillance avec les touches de sélection de canaux ( 2 ) et ( 3 ) ou

le sélecteur rotatif de canaux ( 9 ) et sa modulation. Le canal qui a été le canal actuel à l'ac-

tionnement de la touche ( 13 ) [ 

DW / B

] est maintenant le premier canal de surveillance. 

Vous pouvez émettre sur le canal actuel mais la pression sur la touche d'émission ( 4 ) [ 

PTT

]

n'arrête pas le contro de deux canaux. 

Pour annuler la fonction de contro de deux canaux, pressez deux fois brièvement la touche

( 13 ) [ 

DW / B

].

13) Verrouillage du clavier [ SC / KL ]

Pressez et tenez la touche de contro de deux canaux et de la verrouillage du clavier ( 8 ) 

SC / KL

] pour au moins 2 secondes, jusqu'à ce qu'un deuxième ton de confirmation et l'ar-

rivée du symbole de clé       à l'afficheur indiquent le verrouillage du clavier. Dans cet état l'ap-

pareil ne réagit pas à la pression sur n'importe quelle touche. 

Ainsi quelques fonctions activées ne peuvent être arrêtées. V ous ne pouvez qu'émettre. La

fonction reste activée aussi à un éteignement du app areil entre temps, pourvu que l'alimen-

tation ne soit pas interrompue. 

Pour annuler le verrouillage du clavier pressez et tenez la touche ( 8 ) [ 

SC / KL

] à nouveau

pour au moins 2 secondes, jusqu'à ce que le deuxième ton de confirmation indique la désac-

tivation du verrouillage du clavier. En même temps le symbole de clé      disparaît de l'afficheur.

Maintenant vous pouvez activer à nouveau toutes les touches. 

14) Connexion d'un haut-parleur externe

L'appareil MX8 Mark-I est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm ( 17 ) au panneau arriè-

re pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être

entre 4 et 8 Ohm. Un haut-p arleur avec 4 Ohm consomme au maximum 5 W att (par exem-

ple TEAM TS-500). L'haut-parleur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée. 

15) S-mètre interne et externe

Le S-mètre à barres dans la fenêtre d'af fichage indique lors de la réception l'intensité du

signal reçu (valeur S), de même que lors de l'émission la puissance d'émission propre rela-

tive. En outré il y a la possibilité de raccorder un S-mètre additionnel avec une fiche 2,5 mm

à la prise du type jack ( 18 ) au p anneau arrière. On peut ainsi mesurer l'intensité du signal

d'une station reçue plus exactement. Faites attention que le S-mètre externe ne puisse indi-

quer que l'intensité du signal d'une st ation reçue. 

Informations additionnelles 

1)  Sécurité 

Les chauffeurs doivent obéir la réglementation des transports en utilisant l'appareil en voitu-

re. Il faut que des chauf feurs utilisent en route un dispositif pour communiquer à mains lib-

res, p. ex. la fonction VOX. 

L'appareil rayonne en position émission de la puissance à haute fréquence. Faites attention

que l'antenne se trouve dans une dist ance de sécurité de vous et des autres personnes. 

2)  Service

L'appareil ne peut pas être ouvert. Toute modification ou manipulation de l'app areil aura pour

conséquence une annulation de l'autorisation de service et la non-conformité avec les dispo-

sitions. Toute perturbation ne peut être supprimé que p ar du personnel spécialisé et autorisé.

9) Tonalité d'appel 

En pressant la touche d'émission ( 4 ) en même temp s avec la touche de la tonalité ( 5 ) 

SIGNAL

] le signal d'appel sera émis et est seulement perceptible chez l'autre st ation, qui

doit se trouver sur le même canal avec la même modulation. 

10) Le canal prioritaire [ CH9/19 ] 

L'appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19. Le canal 9 est acti-

vé via un appui unique sur la touche canal priorit aire (14) [ 

CH9/19 

]. Pour activer le canal 19

comme canal prioritaire, la touche canal prioritaire doit être appuyée deux fois. Lorsque le canal

prioritaire a été activé, son numéro de canal, ainsi que sa fréquence sont af fichés de manière

clignotante sur l'écran. Le commut ateur de canaux, ainsi que toutes les touches de fonction

sont inhibés tant que le canal prioritaire est actif. Un nouvel appui sur la touche (14) [ 

CH9/19 

]

annule la fonction prioritaire du canal 9 ainsi que l'inhibition des autres fonctions. L'app areil

se replace alors sur le canal qui ét ait actif avant la sélection du canal priorit aire.

11) Recherche des canaux [ SC / KL ]

Lorsque la fonction est active, l'appareil balaye sur tous les canaux pour trouver un canal occu-

pé. Avant d'activer la recherche de canaux, assurez-vous que le squelch soit fermé sur des

canaux libres, parce que la fonction ne soit p as exécutable avec un squelch toujours ouvert. 

Pour activer la recherche des canaux pressez brièvement la touche ( 8 ) [ 

SC / KL

], de sorte

que le symbole de la recherche de canaux 

SC

apparaisse à l'afficheur. Alors les canaux com-

mencent de défiler vers le haut. L'app areil s'arrête au canal prochain, sur lequel le niveau d'un

signal dépasse le seuil d'actionnement du squelch. La recherche de canaux est terminée par là,

qui est indiqué par l'extinction du symbole 

SC

Pour annuler la fonction avant le temp s, pressez la touche de la recherche de canaux ( 8 ) 

SC / KL

] encore une fois, n'importe quelle autre touche.  Alors le symbole 

SC

disparaît de l'af-

ficheur, et l'appareil s'arrête sur ce canal, qui a été examiné d'occup ation au moment de termi-

naison de la recherche de canaux. 

12) Contro de deux canaux [ DW / B ]

A l'aide de cette fonction on peut surveiller deux canaux au choix que l'on souhaite contrôler .

D'abord assurez-vous que le squelch soit fermé sur des canaux libres. 

Maintenant choisissez le premier canal de surveillance avec les touches de sélection de

canaux ( 2 ) et ( 3 ) ou le sélecteur rot atif de canaux ( 9 ). Puis pressez brièvement la touche

de contro de deux canaux ( 13 ) [ 

DW / B 

] de sorte que le symbole de contro de deux canaux

DW

( = Dual Watch ) clignote à l'afficheur. Alors choisissez le deuxième canal de surveillance

avec les touches de sélection de canaux ( 2 ) et ( 3 ) ou le sélecteur rot atif de canaux ( 9 ).

Puis pressez encore une fois la touche ( 13 ) [ 

DW / B

] de sorte que le symbole de contro

de deux canaux 

DW

apparaisse constamment. Cela indique que la fonction soit activée main-

tenant. La deuxième pression sur la touche ( 13 ) doit être ef fectuée dans l'esp ace de 23

secondes, sinon la fonction se rompre automatiquement. Cela se manifesterait p ar l'extinc-

tion du symbole 

DW

Si n'aucun canal est occupé, l'app areil saute chaque seconde deux fois entre les deux

canaux de surveillance. Si un canal est occupé, qui se manifeste p ar l'ouverture du squelch,

l'appareil l'en reste jusqu'il soit de nouveau libre. 7 secondes plus t ard l'appareil commence

de nouveau à sauter chaque seconde deux fois entre les deux canaux. 

Si vous pressez la touche ( 13 ) [ 

DW / B 

] une troisième fois brièvement, le symbole de

contro de deux canaux 

DW

clignote de nouveau à l'afficheur. Alors vous pouvez choisir un 

mx-8mark1_manual.qxp  14.09.2009  16:46  Seite 44

Summary of Contents for MX8 Mark-I

Page 1: ...uzioni Mode d emploi Handleiding EU Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT MX8 Mark I CB Mobilfunkgerät CB Mobile Radio Transmisor móvil CB Cb émetteur récepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Volt mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 44 Seite 1 Downloaded from www cbradio nl ...

Page 2: ...uchse für externen S Meter 2 5 mm Deutsch Seite 4 11 1 5 4 2 3 18 16 17 3 2 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata 6 Display LCD 7 Selezione modalità Suono di ricezione Hi Lo Mode 8 Tasto scansione canali o tasto blocco SC KL 9 Interruttore a rotazione per selezione canale Channel 10 Regol...

Page 3: ...eine Länge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 15 an der Geräterückseite verbunden Für eine einwandfreie V erbindung muss der Überwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche V erbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfuß zu achten Nicht einwandfreie V erbindungen können zu einem De...

Page 4: ...fangstonwiedergabe drücken Sie die Taste 7 Mode Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI ange zeigt In gleicher W eise kann man den Emp fangston auch wieder auf dunkel Symbol LO umschalten 3 Montage des Gerätes im Fahrzeug Das Gerät kann mit dem beiliegenden Mont agebügel Set z B unter dem Armaturenbrett befestigt werden Bei der Wahl der optimalen Position für die Montage des...

Page 5: ... die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen V ersionen in den einzel nen Ländern sehen Sie in den Gerätep ass Hinweis Die Ausführung MX8 Mark I c EC CEPT ist intern fest auf 40 Kanäle FM 4 Watt eingestellt 8 Senden Zum Senden wird die im Mikrofon 1 eingebaute Sendet aste 4 PTT gedrückt und für die Dauer der Durchsage gehalten Das Sendekontrollsymbol in der LCD Anzeige TX erschein...

Page 6: ...cher abgeschaltet Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Laut sprechers 4 Watt betragen 15 Internes Signal Meter und Anschlussbuchse für ein externes S Meter Die interne Balkenanzeige im LC Display zeigt im Emp fangsfall die Stärke des ankommen den Signals an und im Sendefall die S tärke des Sendesignals Darüber hinaus kann an der Klinkenbuchse 18 2 5 mm ø ein externes Signal Meter zur Anzeige der...

Page 7: ...ion Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear p anel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Unsatisfactory connections can dam age the radio and will reduce the range of operation The antenna should be matched with the radio otherwise a part of the transmi...

Page 8: ...The symbols are shown at the LC display 6 and the LCD backlight is illuminated When being switched on after a disruption of the sup ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD back light is illuminat ed in orange or blue Adjust the receiver sound with the volume control to the desired level All settings which are made during operation of the transceiver remain memorized af...

Page 9: ... 1 On the LCD the symbol TX appears and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans mit signal strength For best quality speak normally at a dist ance of 2 4 inches S peaking too loudly will cause distortions and make the signal dif ficult to understand While the set is in the transmit mode there is no key entry possible and the receiver is muted On completion of the transm...

Page 10: ...eep attention about traf fic rules by using the transceiver in a vehicle Drivers should use an assembly for handsfree radio operation while driving for example the VOX function or a handsfree microphone set like TEAM DM 106VOX The unit radiates RF energy in transmit mode Please keep an eye on safety dist ance to the antenna 2 General precautions Protect the set from humidity and dust Do not store ...

Page 11: ...a en el centro de la p arte más grande de la carrocería Colocar la bobina de carga de la antena lo más cerca posible a la superficie metálica con ductora de la carrocería del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cería como por ejemplo mont ando la antena en el canalillo en el maletero o utilizando la antena con base magnética o anten...

Page 12: ...mpre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 11 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj Los símbolos aparecen en el indicador LC 6 y la luz posterior LCD se encenderá Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al nivel deseado Todos los ajustes que se hagan durante la operación del transmisor quedarán memorizados después d...

Page 13: ...tón de transmisión 4 PTT y el de llamada 5 SIGNAL en el micrófono 1 se transmitirá un tono de llamada que sólo escuchará la est ación correspon sal ya que se enciende en el mismo canal y el mismo tipo de modulación 10 Canal de Prioridad CH9 19 La MX8 Mark I dispone de los canales de prioridad 9 y 19 El canal de prioridad 9 se selec ciona pulsando la tecla 14 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el...

Page 14: ...5 Toma de S Meter Existe también una toma jack de 2 5 mm 18 en el p anel posterior del MX8 Mark I p ara conectar a un medidor de S externo con clavija de 2 5 mm Hay que tener en cuent a que el S meter externo muestra solamente la potencia de campo de la señal entrante Información adicional 1 Instrucciones de seguridad Los conductores deberán obedecer las normas de circulación en todo lo que respec...

Page 15: ...28 29 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 28 ...

Page 16: ...30 31 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 30 ...

Page 17: ...ra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il t asto di trasmissione dev essere st abilita un adeguat a connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale è collegato alla presa SO239 15 sul p annello posteriore Assicurarsi che tutti i connettori siano fermamente chiusi e corrett amente ...

Page 18: ...asto della retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi la retroilluminazione LCD si spegne completa mente da sola Per per programmare il colore selezionato rilasciando il t asto della retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi Per confermare la vostra selezione aspetti 10 secondi prima di speg nere la radio 3 Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla s...

Page 19: ... rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual Watch 13 E Possibile trasmettere sul canale attuale ma non è terminate la fun zione Dual Watch La disattivazione della funzione DW sarà t ale quando il simbolo DW sarà sparito dal display 6 Selettore di Modalità Mode Il MX8 Mark I può lavorare in Modalità AM o FM Quando viene acceso dopo un interruzione di alimentazione l unità funziona...

Page 20: ...tenere l antenna ad una distanza di sicurezza 2 Precauzioni generali Proteggere l apparato da umidità e da polvere Non immagazzinare nei punti dove la tempe ratura può aumentare e causare danni per esempio al sole L apparato può essere pulito uti lizzando un panno morbido Non usare i prodotti chimici per pulire l app arato 3 Assistenza L apparato non deve essere aperto Le riparazioni o regolazioni...

Page 21: ...onctionner Mise en service du TEAM MX8 Mark I 1 Montage d une antenne CB L antenne est une partie très importante d une station émettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande importance pour la portée de votre émetteur récepteur Les critères suivants sont déterminants pour le choix du lieu de placement et le montage de l an tenne Faites attention de maintenir une cert aine d...

Page 22: ...interrupteur et réglage du volume 11 Vol Off vers la droite l appareil est allumé Les symboles apparaissent dans l affichage 6 et l éclairage de l afficheur s allume Si l appareil est mis en marche pour la première fois après l alimentation soit coupée une fois l app areil se trouve sur canal 9 en position FM et l éclai rage de l afficheur est bleu Réglez maintenant le réglage du volume à une vale...

Page 23: ...ez l autre st ation qui doit se trouver sur le même canal avec la même modulation 10 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti vé via un appui unique sur la touche canal priorit aire 14 CH9 19 Pour activer le canal 19 comme canal prioritaire la touche canal prioritaire doit être appuyée deux fois Lorsque le canal pri...

Page 24: ...lijk bij het met aal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kof ferdeksel of gebruik maken van een magneetvoet of een on glass antenne Voor basisstations bevelen we een antenne op het dak aan Bijvoorbeeld deTEAM ECO 050 of ECO 200 Monte...

Page 25: ...aal 9 in de mode FM De achtergrond van de uitlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het app araat zijn gebruikt blij ven na het uitschakelen behouden zolang de stroomverzorging niet wordt onderbroken 2 Ruisonderdrukking SQ Asq Het storende ruisen dat steeds bij een vrij...

Page 26: ...duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geef t het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond worden gehouden en op normale toon spreken Te hard spreken bemoeilijkt het verstaan Na het beindigen van het gesprek moet de PTT toets 4 weer worden losgelaten en het app araat schakelt terug op ontvan...

Page 27: ...conden wederom een korte bevestigingstoon klinkt die het opheffen van de toet sen blokkering aangeef t Gelijktijdig verdwijnt de aanduiding met het sleutelsymbool Nu zijn de geblokkeerde bedieningen weer vrij 14 Externe luidspreker aansluiting De MX8 Mark I is op achterzijde uitgerust met een 3 5 mm jack aansluiting 17 om een externe luidspreker van 4 8 ohm impedantie aan te sluiten Bij 4 ohm zal ...

Page 28: ...Hz Channel Frequency MHz Canaux Fréquence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105 13 27 115 14 27 125 15 27 135 16 27 155 17 27 165 18 27 175 19 27 185 20 27 205 21 27 215 22 27 225 23 26 255 24 27 235 25 27 245 26 27 265 27 27 275 28 27 285 29 27 295 30 27 305 31 27 315 3...

Page 29: ...trieb Betrieb Anmelde Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c BE MultiNorm BE i CH i CZ Multi Norm DE MultiNorm DK c ES MultiNorm ES hp FR MultiNorm FIN i GB uk MultiNorm GR hp IT hp LT MultiNorm NO MultiNorm NL MultiNorm NL i NL df PT MultiNorm PL hp MultiNorm PL hp SE MultiNorm SE c i 40 Ch FM only 80 Ch FM only 40 Ch FM FM only R TTE NOTIFICATION mx 8mark1_man...

Reviews: