background image

6. Transmissione [ PTT ] 

Per trasmettere, premere durante l’intera comunicazione il tasto trasmissione ( 1 )
[ PTT ], sul microfono. La spia ( 6 ) [ TX ] si accende in rosso. Si parli con voce normale
a 5 - 10 cm circa dal microfono ( 18 ), parlando più piano o più forte si rischia di diminuire
la comprensione dalla parte dell’interlocutore. A fine messaggio, rilasci il tasto ( 1 ) [ PTT ].
L’apparecchio torna allora in modo ricezione. Bisogna trasmettere e ricevere alternandosi
con la stazione con cui si è in comunicazione, altrimenti una comprensione reciproco non
è possibile. Se un canale è già occupato, è meglio usare un altro canale.

7. Ricerca canale [ SC ] 

Prima di attivare la ricerca, la soppressione del fruscio ( 13 ) [ SQ / ASQ ] deve venire
regolata come descritto  al paragrafo “2”. Con la soppressione del fruscìo disattivata l’ap-
parecchio non è in grado di compiere la funzione di ricerca e selezione. Premendo il tasto
( 14 ) [ SC ] si inizia la ricerca in senso crescente. La ricerca si ferma al primo canale occu-
pato sul quale la soglia di soppressione del fruscio viene superata automaticamente dalla
intensità del segnale. A questo punto la ricerca è terminata.

8. Canale 9 prioritario [ C9 ] 

Spingendo il tasto ( 11 ) [ C9 ] è possibile selezionare velocemente il canale 9 per la
ricezione e la trasmissione. Nella finestra LED viene indicato il canale 9. Se la funzione è
attivata, la selezione del canale è bloccata eccetto trasmettere. Spingendo un’altra volta il
tasto ( 11 ) [ C9 ] questa funzione viene disattivata. L’apparecchio torna al canale selezion-
ato precedentemente.

9. Amplificazione del modulatore [ MC ]

Nel caso dei dintorni romorosi il può avere bisogno di diminuire la sensibilità del modula-
tore. Premendo il tasto ( 12 ) [ MC ] si può abbassare la sensibilità. La spia d’amplifi-
cazione ( 9 ) [ MC ] si accende nel caso di alta sensibilità del modulatore.

10. Tasto della suoneria [ SIGNAL ]

Premendo i due tasti, trasmissione ( 1 ) [ PTT ] e suoneria ( 4 ) [ SIGNAL ], al tempo stes-
so il segnale di appello verrà trasmesso, e si lo sentirà solamente nella stazione inter-
locutrice.

11. Altoparlante supplementare [ EXT-SP ]

La presa di collegamento per un altoparlante esterno ( 21 ) [EXT-SP] si trova sulla parte
posteriore dell’apparecchio ( jack da 3,5 mm ). L’impedenza di connessione dovrebbe
essere di 4 - 8 

ed il carico ammissibile dell’altoparlante di almeno 5 Watt ( p.es. TEAM

TS-500 ). Collegando l’altoparlante esterno quello interno viene disattivato.

12. Misuratore - S [ S-METER ]

Esiste la possibilità di collegare un misuratore - S esterno alla presa ( 22 ) [ S-METER ]
sulla parte posteriore dell’apparecchio con un connettore jack da 2,5 mm ( p.es. TEAM
SM 930 ). Il misuratore - S esterno segnala solo la intensità relativa del campo in
ricezione. 

Italiano

Italiano

Assistenza technica 

Non si devono effettuare riparazioni o tarature in proprio, perché ogni modifica o intervento
effettuato da estranei porta alla decadenza del permesso di uso e dei diritti di garanzia e
riparazione. Nel caso si riscontri un difetto contattare comunque il rivenditore autorizzato
TEAM.

Conformità

TEAM ME-4
I ricetrasmettitori ME-4 et ME-4c rispondono alle esigenze della direttiva europea R&TTE e cor-
rispondono alle norme europee delle telecomunicazioni ETS 300 135 e ETS  300 680-1. 
Il ME-4 corrisponde anche a ETS 300 433 e ETS  300 680-2. 
Il ME-4 può venire messo in circolazione ed in vendita nei paesi seguenti: Belgio*, Germania*,
Spagna*, Francia, Finlandia, Italia*, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo*, Svezia e Svizzera*. 

TEAM ME-4c
Il ME-4c può venire messo in circolazione ed in vendita nei paesi seguenti: Austria, Germania,
Danimarca, Norvegia e Gran Bretagna*.                * = Pagamento e/o denuncia di attività

30

31

Summary of Contents for ME-4

Page 1: ...perating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Mode d emploi electronic Mobilfunkgerät Mobile Transceiver Emetteur Récepteur Ricetrasmettitore Downloaded from www cbradio nl Manuale d istruzioni Operating instruction ...

Page 2: ...du TEAM ME 4 22 23 Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 24 25 Informationes additionelles 25 Comandi 3 26 Mettere in servizio del TEAM ME 4 27 28 Uso del vostro TEAM ME 4 29 30 Informazioni supplementari 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico Part Location PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical data 20 Caractéristiques Caratteristiche techniche English Deut...

Page 3: ...t zu einer metallisch gut leitenden Fläche des Karosseriebleches haben Außer der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden muß gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage z B Dachrinnenmontage Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel Befestigung mit Magnet fuß oder Scheibenantenne Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt ...

Page 4: ...dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler 13 SQ ASQ bis zum Linksanschlag ohne einzurasten gedreht werden Das Gerät wird eingeschaltet indem Sie den Lautstärkeregler 15 VOL OFF nach rechts drehen Das Gerät befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empfängerrauschen wird hörbar Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein 2...

Page 5: ...echer abgeschaltet 12 Anschlußbuchse für ein externes Signal Meter S METER An der 2 5 mm ø Klinkenbuchse 22 kann ein externes Signal Meter z B TEAM SM 930 zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden Die Signalstärke einer empfangenen Station kann entweder mit einem S Meter gemessen oder nach per sönlichem Eindruck geschätzt werden Deutsch Service Das Gerät darf nicht geöffn...

Page 6: ...nes running along nearby when mounting the antenna on the roof DANGER The base station antenna has to be connected via a lightning arrester All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m Aerial Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 19 ANT on the rear ...

Page 7: ...ch can cause interference Watch for the correct polarity of the DC power cable BLACK connect to MINUS ground of the car battery RED connect to 12 volts PLUS of the car battery After microphone aerial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English English 1 Switching On VOL OFF Before switching ON set the squelch control 13 SQ ASQ to the counterclockwise st...

Page 8: ...e the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 6 now lights up 7 Channel Scanning SC Before selecting the SCAN function set the squelch control 13 SQ ASQ according to Para 2 because this function does not work with unmuted receiver Depress now the key 14 SC The activated SCAN function will be indicated by LED 10 SC In the display the channels are stepping upwards SCAN stops on ...

Page 9: ...TEAM ME 4 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 ...

Page 10: ...TEAM ME 4 Part Location PCB Layout 19 18 ...

Page 11: ... 27 325 33 27 335 34 27 345 35 27 355 36 27 365 37 27 375 38 27 385 39 27 395 40 27 405 ME 4 AM FM ME 4c FM Empfängerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilité du récepteur Sensibilità di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fréquences intermédiaires Frequenze intermedie Squelch Empfindlichkeit Squelch sensitivity Sensibilité du squelch Sensibilità dello squelch NF Ausgangs...

Page 12: ... la longueur du radiateur ou son dispositif d accord au minimum du rapport d amplitude de puissance qui peut être mesurer avec un mesureur de réflexions par exemple TEAM SWR 1180P Mise en service du TEAM ME 4 Français Français Montage Prenez en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre voiture aucune atteinte de la sécurité routière bonne accessibilité des éléments...

Page 13: ...et reçoit alterna tivement avec l autre station sinon il n est pas possible de se faire comprendre Si un canal Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 M1 AM M2 FM Français Français Service L appareil ne peut pas être ouvert Toute modification ou manipulation de l appareil aura pour conséquence une annulation de l autorisation de service et la non conformité avec les dispo sitions Toute perturbation n...

Page 14: ...ar rozzeria La base dell antenna mobile dovrebbe avere il miglior contatto possibile con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilità Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale è necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esistono anche ulteriori possibilità per il montaggio p es mon taggio sulla canalina di scolo del tetto supporti per ...

Page 15: ...il montaggio in luoghi diversi all in terno del veicolo Dopo aver collegato in modo accurato l antenna il microfono e l alimen tazione si può iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 13 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si accende girando il regolatore volume ...

Page 16: ...bassare la sensibilità La spia d amplifi cazione 9 MC si accende nel caso di alta sensibilità del modulatore 10 Tasto della suoneria SIGNAL Premendo i due tasti trasmissione 1 PTT e suoneria 4 SIGNAL al tempo stes so il segnale di appello verrà trasmesso e si lo sentirà solamente nella stazione inter locutrice 11 Altoparlante supplementare EXT SP La presa di collegamento per un altoparlante estern...

Page 17: ...ome Page www team electronic de TEAM ME 4 for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM ME 4c for sale and use in Austria Denmark Germany Norway United Kingdom Nachdruck oder Vervielfältigung auch Auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung von TEAM Electronic GmbH ...

Reviews: