background image

Servicing

The device must not be opened. Independent repairs or adjustment must not be carried out,
since each modification or unauthorised intervention will result in the cancelling of the oper-
ating permit and of the warranty and repair claims.
Do not use the set if it seems not to function correctly. Disconnect the set from the DC power
source immediately. If there is a defect, the authorised TEAM specialist dealer or TEAM
must be contacted in every case.

General Precautions

Protect the set from humidity and dust. Do not store at places or in the sun where the tem-
perature may rise and cause damage. The set can be cleaned by wiping with a soft cloth.
Do not use chemical products to clean the set.

Safety Instruction

Drivers must keep attention about traffic rules by using the transceiver in a vehicle. Drivers
should use a handsfree microphone set like TEAM DM-106 VOX while driving.
The unit radiates RF energy in transmit mode. Please keep an eye on safety distance to
the antenna.

Conformity

TEAM ME-4
The mobile transceiver TEAM ME-4 complies to the European Directive R&TTE and meets
the European standards EN 300 433, EN 300 135 and ETS 300 680-1/-2. The type ME-4
is meant for distribution and use in Belgium*, Finland, France, Germany*, Italy*,
The Netherlands, Norway, Portugal*, Spain*, Sweden and Switzerland*.

TEAM ME-4c
The mobile transceiver TEAM ME-4c complies to the European Directive R&TTE and
meets the European standards  EN 300 135 and ETS 300 680-1. The type ME-4c is meant
for distribution and use in Austria, Denmark, Germany, Norway and United Kingdom*.

* = Registration and/or Licence

6. Transmitting [ PTT ]

To transmit depress and hold the key ( 1 ) [ PTT ]. The TX control LED ( 6 ) lights up. The
sensitivity of the microphone ( 18 ) has been set to give good results speaking normally at
a distance of 2 - 4 inches. Speaking too loudly will cause distortions and make the signal
difficult to understand. While the set is in the transmit mode there is no key entry possible
and the receiver is muted. On completion of the transmission release the PTT key and the
set will revert to receiving mode. The RX LED ( 6 ) now lights up.

7. Channel Scanning [ SC ] 

Before selecting the SCAN function set the squelch control ( 13 ) [ SQ / ASQ ] according
to Para " 2 " because this function does not work with unmuted receiver. Depress now the
key ( 14 ) [ SC ]. The activated SCAN function will be indicated by LED ( 10 ) [ SC ]. In the
display the channels are stepping upwards. SCAN stops on the first occupied channel,
where a signal can trigger the squelch threshold. The SCAN function is terminated now.

8. Channel 9 [ C9 ]

The priority channel 9 can be quickly selected by pressing the key ( 11 ) [ C9 ]. The chan-
nel number 9 lights up in the channel LED-display. No other function except transmitting
can be entered as long as the priority channel 9 is switched ON. Pressing [ C9 ] again will
cancel the function and the unit returns to the previous selected channel.

9. Microphone Gain [ MC ]

In case of loud background noise while transmitting it might be necessary to decrease the
microphone gain to improve the reception at the counter station. To do so please press the
key ( 12 ) [ MC ]. To increase the sensitivity again, press it once again. The LED ( 9 ) [ MC ]
lights up if the microphone sensitivity is high.

10. Call Tone [ SIGNAL ]

If you press the transmit key ( 1 ) [ PTT ] together with the call key ( 4 ) [ SIGNAL ] a call
tone will be transmitted and can be heard by the partner-station providing it is switched on
the same channel and same mode.

11. External Speaker Jack [ EXT-SP ]

The ME-4 is  equipped with a 3.5 mm phone socket ( 21 ) [ EXT-SP] at the rear panel to
connect an external speaker of 4 - 8 ohm impedance. At 4 ohms the speaker load can be
4 watts ( e.g. TEAM TS-500 ). When the external speaker is connected the internal speak-
er will be switched off.

12. External Signal Meter Jack [ S-METER ]

There is also at rear panel of ME-4 a socket ( 22 ) [ S-METER ] to connect an external 
S-meter with a 2.5 mm plug ( e. g. TEAM SM 930 ). Please note that the external S-meter
shows only the relative fieldstrength of the incoming signal. The signal strength at the
receiving station can be either measured with a S-meter or estimated by the own impres-
sion. 

Specifictions are subject to change without any prior notice or obligation on the part of the manufacturer.

English

English

14

15

Summary of Contents for ME-4

Page 1: ...perating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Mode d emploi electronic Mobilfunkgerät Mobile Transceiver Emetteur Récepteur Ricetrasmettitore Downloaded from www cbradio nl Manuale d istruzioni Operating instruction ...

Page 2: ...du TEAM ME 4 22 23 Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 24 25 Informationes additionelles 25 Comandi 3 26 Mettere in servizio del TEAM ME 4 27 28 Uso del vostro TEAM ME 4 29 30 Informazioni supplementari 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico Part Location PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical data 20 Caractéristiques Caratteristiche techniche English Deut...

Page 3: ...t zu einer metallisch gut leitenden Fläche des Karosseriebleches haben Außer der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden muß gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage z B Dachrinnenmontage Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel Befestigung mit Magnet fuß oder Scheibenantenne Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt ...

Page 4: ...dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler 13 SQ ASQ bis zum Linksanschlag ohne einzurasten gedreht werden Das Gerät wird eingeschaltet indem Sie den Lautstärkeregler 15 VOL OFF nach rechts drehen Das Gerät befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empfängerrauschen wird hörbar Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein 2...

Page 5: ...echer abgeschaltet 12 Anschlußbuchse für ein externes Signal Meter S METER An der 2 5 mm ø Klinkenbuchse 22 kann ein externes Signal Meter z B TEAM SM 930 zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden Die Signalstärke einer empfangenen Station kann entweder mit einem S Meter gemessen oder nach per sönlichem Eindruck geschätzt werden Deutsch Service Das Gerät darf nicht geöffn...

Page 6: ...nes running along nearby when mounting the antenna on the roof DANGER The base station antenna has to be connected via a lightning arrester All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m Aerial Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 19 ANT on the rear ...

Page 7: ...ch can cause interference Watch for the correct polarity of the DC power cable BLACK connect to MINUS ground of the car battery RED connect to 12 volts PLUS of the car battery After microphone aerial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English English 1 Switching On VOL OFF Before switching ON set the squelch control 13 SQ ASQ to the counterclockwise st...

Page 8: ...e the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 6 now lights up 7 Channel Scanning SC Before selecting the SCAN function set the squelch control 13 SQ ASQ according to Para 2 because this function does not work with unmuted receiver Depress now the key 14 SC The activated SCAN function will be indicated by LED 10 SC In the display the channels are stepping upwards SCAN stops on ...

Page 9: ...TEAM ME 4 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 ...

Page 10: ...TEAM ME 4 Part Location PCB Layout 19 18 ...

Page 11: ... 27 325 33 27 335 34 27 345 35 27 355 36 27 365 37 27 375 38 27 385 39 27 395 40 27 405 ME 4 AM FM ME 4c FM Empfängerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilité du récepteur Sensibilità di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fréquences intermédiaires Frequenze intermedie Squelch Empfindlichkeit Squelch sensitivity Sensibilité du squelch Sensibilità dello squelch NF Ausgangs...

Page 12: ... la longueur du radiateur ou son dispositif d accord au minimum du rapport d amplitude de puissance qui peut être mesurer avec un mesureur de réflexions par exemple TEAM SWR 1180P Mise en service du TEAM ME 4 Français Français Montage Prenez en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre voiture aucune atteinte de la sécurité routière bonne accessibilité des éléments...

Page 13: ...et reçoit alterna tivement avec l autre station sinon il n est pas possible de se faire comprendre Si un canal Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 M1 AM M2 FM Français Français Service L appareil ne peut pas être ouvert Toute modification ou manipulation de l appareil aura pour conséquence une annulation de l autorisation de service et la non conformité avec les dispo sitions Toute perturbation n...

Page 14: ...ar rozzeria La base dell antenna mobile dovrebbe avere il miglior contatto possibile con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilità Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale è necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esistono anche ulteriori possibilità per il montaggio p es mon taggio sulla canalina di scolo del tetto supporti per ...

Page 15: ...il montaggio in luoghi diversi all in terno del veicolo Dopo aver collegato in modo accurato l antenna il microfono e l alimen tazione si può iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 13 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si accende girando il regolatore volume ...

Page 16: ...bassare la sensibilità La spia d amplifi cazione 9 MC si accende nel caso di alta sensibilità del modulatore 10 Tasto della suoneria SIGNAL Premendo i due tasti trasmissione 1 PTT e suoneria 4 SIGNAL al tempo stes so il segnale di appello verrà trasmesso e si lo sentirà solamente nella stazione inter locutrice 11 Altoparlante supplementare EXT SP La presa di collegamento per un altoparlante estern...

Page 17: ...ome Page www team electronic de TEAM ME 4 for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM ME 4c for sale and use in Austria Denmark Germany Norway United Kingdom Nachdruck oder Vervielfältigung auch Auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung von TEAM Electronic GmbH ...

Reviews: