background image

9) Modo repetidor 

El modo repetidor es necesario para el funcionamiento de la radio a través de una estación
de retransmisión de radio con el fin de transmitir y recibir en diferentes canales. El modo de
repetición se ajusta de la siguiente manera:
a) La unidad está apagada
b) Mantenga pulsado el botón EMG (11) y al mismo tiempo el botón de transmisión (2) del 

micrófono (1) y encienda la unidad.

c) El canal de recepción y el símbolo "r" parpadean alternativamente.
d) Ahora puede ajustar el canal de recepción con las teclas arriba/abajo (en la unidad o en el 

micrófono) puede ser fijado.

e) Pulse la tecla EMG (11) para seleccionar el canal de transmisión. El transmisor  

El canal de transmisión y el símbolo "t" parpadean alternativamente.

f)  Ahora se puede ajustar el canal de transmisión con las teclas arriba/abajo (en la unidad o 

en el micrófono) puede ser fijado.

g) Mantenga pulsada la tecla EMG (11) para entrar en el modo de repetidor preseleccionado.

modo. El aparato muestra "r" en la pantalla (3). Para salir del modo, mantenga pulsada la    
tecla EMG (11) de nuevo durante mucho tiempo.

  

10) Jack de altavoces externos

El TS-12vr está equipado con una toma jack de 3,5 mm ( 18 ) en el panel posterior para
conectar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. A 4 Ohms la carga de altavoz
puede ser de 4 watios ( 

-

. Ej. TEAM TS-500 ). Cuando los altavoces externos estén conec-

tados, quedan silenciados los altavoces internos.

Información adicional

1)  Instrucciones de seguridad

Los conductores deberán obedecer las normas de circulación en todo lo que respecta al uso
del transmisor en un vehículo.La unidad irradia energía RF en modo transmisión. También
tengan en cuenta la distancia de seguridad respecto a la antena. 

2)  Precauciones generales

Proteger el equipo de la humedad y el polvo. No almacenar en lugares donde se produzcan
aumentos de temperatura y se pueda dañar, como por ejemplo no exponerlo al sol. El equipo
se puede limpiar con un trapo suave sin utilizar ningún tipo de producto químico. 

3)  Revisión

No se puede abrir el aparato, ni realizar reparaciones o ajustes posteriores, ya que cada modi-
ficación o intervención no autorizada dará como resultado la cancelación del permiso de explo-
tación y la pérdida de garantía.  No utilizarlo si parece que no funciona bien. En este caso, des-
conectar inmediatamente el equipo de la fuente de alimentación  DC. En caso de encontrarse
algún defecto, podrán contactar con el especialista autorizado o el equipo  TEAM..

4)  Conformidad

El transmisor móvil CB TEAM TS-12vr  cumple con todas las directrices Europeas RED y
estándares Europeos EN 300 433, EN 301 489-1/-13, EN 60950-1 y EN 62311.Las especifi-
caciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante.

Español

Español

22

23

5)  Tipos de modelo 

El modelo TS-12vr

Full Multi Norm

se puede entregar en diferentes versiones con diferentes

canales, tipos de modulación y potencia de transmisión. 

DE 80 

FM 

(26.565 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

EU 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 1 W

EC 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

UK 40 FM 

(27.60125 - 27.99125 MHz)

, 4 W / 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

PL

40 FM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 1 W

EI

40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

Para ajustar o cambiar los estándares, mantenga pulsados el selector de canales ( 6 ) [ 

p

]

y la tecla de transmisión ( 2 ) [ PTT ] mientras enciende el aparato. La abreviatura de la
norma actual aparece en la pantalla. Los demás símbolos no son visibles. La norma deseada
se ajusta con las teclas de selección de canal (19 / 20). Para confirmar la norma, apague y
encienda brevemente el aparato o pulse de nuevo el PTT ( 2 ).

Para conocer los permisos y requisitos de funcionamiento de las distintas normas en cada
país, consulte el pasaporte de la unidad. El usuario es responsable de la configuración
correcta de la norma válida en el país correspondiente. 

6)  Transmisión

Para transmitir, se mantiene pulsado el botón de transmisión (2) integrado en el micrófono (1)
durante la duración del anuncio. Durante este tiempo se enciende el LED de control de la
transmisión (12). Hable por el micrófono desde una distancia de unos 5 cm a un volumen nor-
mal. Hablar demasiado alto o demasiado bajo reduce la calidad de la señal. Cuando termine
el anuncio, suelte el botón de hablar (2). El aparato vuelve a pasar automáticamente al modo
de recepción.

7)  Canal de Prioridad [ EMG ] 

El aparato dispone de los canales prioritarios 9 y 19. Pulsando brevemente la tecla de canal
prioritario ( 11 ) [ EMG ] una vez, se ajusta el canal 9. Para ajustar el canal 19, pulse breve-
mente dos veces la tecla de canal prioritario.

8)  Sensibilidad de recepción [ RF-GAIN ]

Las señales recibidas a corta distancia pueden ser demasiado fuertes y sonar distorsiona-
das. Con la función de ganancia de RF se puede atenuar la señal recibida. Con la tecla
[RFGn] (10) se reduce la intensidad de la señal de recepción debilitando la sensibilidad de
recepción. La sensibilidad de recepción activada se muestra en el LED.

Para ajustar el amplificador de RF (RF GAIN), pulse brevemente la tecla RFG. La pantalla
muestra de r0 a r7. Este valor se puede modificar pulsando la tecla UP/DOWN. r0 es la
ganancia más alta y en r7 la ganancia de RF es la más baja.

man_ts-12vr_1_RoadCOM manual.qxd  05.08.2022  16:00  Seite 22

Summary of Contents for TS-12vr

Page 1: ...metteur r cepteur CB Ricetrasmettitori CB mobile zender Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding REPEATER TS 12vr TS 12vr Deutsch...

Page 2: ...cher 3 5 mm 19 Kanalwahlschalter runter q 20 Kanalwahlschalter hoch p 21 VOX Modus Schalter Deutsch Seite 4 10 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto PTT PTT 3 Display LED 4 Selezio...

Page 3: ...Funkreichweite erheblich verringern Die Antennenanlage nicht im Lieferumfang enthalten sollte sehr gut an das Funkger t angepasst sein ansonsten wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflekti...

Page 4: ...auf dem die Betriebsart AM wieder akzeptiert wird springt die Betriebsart automatisch wieder auf AM zur ck Dar ber hinaus sollten Sie auch sicherstellen dass die LED Kanalanzeige 3 gut ablesbar ist B...

Page 5: ...rden Norm Kan le und Frequenzen Anzeige DE 80 FM 26 565 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W DE UK 40 FM 27 60125 27 99125 MHz 4 W 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W UK EI 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W 4...

Page 6: ...sowie der Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf...

Page 7: ...be reflected at the antenna and will not be radiated This reduces the range of operation The matching of antenna to radio is performed by a length adjustment of the antenna radial in aim for a minimal...

Page 8: ...elp of the squelch control 8 you can set a comfortable volume level Set the manual squelch SQ to a level where the constant noise of an empty channel is audible see paragraph 2 Squelch Now adjust the...

Page 9: ...is the lowest English English 9 Repeater mode Repeater mode is required for radio operation via a radio relay station to transmit and receive on different channels Repeater mode is set as follows a U...

Page 10: ...tor superficie conductora del panel de la carrocer a Aparte del montaje fijo de una antena m vil en el que hay que hacer un agujero en la carro cer a de su veh culo existen otras posibilidades como el...

Page 11: ...fono y la fuente de alimentaci n se puede iniciar el funcionamiento de la radio Funcionamiento del TEAM TS 12vr 1 Encendido Off Vol Para encender el aparato gire el control de volumen 9 Off Vol hacia...

Page 12: ...opeas RED y est ndares Europeos EN 300 433 EN 301 489 1 13 EN 60950 1 y EN 62311 Las especifi caciones est n sujetas a cambios sin previo aviso u obligaci n por parte del fabricante Espa ol Espa ol 22...

Page 13: ...fermamente chiusi e correttamente saldati Con nessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento L antenna deve essere collegata alla radio altrimenti una parte della trasmis...

Page 14: ...nte ad essere AM Si prega di tener conto che l LC Display 3 ben leggibile solo da un certo punto di vista Un intenso irraggiamento solare pu influenzare la leggibilit del display Quindi si raccomanda...

Page 15: ...icato premendo il tasto SU GI R0 ha il guadagno pi alto e a r7 il guadagno RF il pi basso 28 9 Modalit ripetitore La modalit ripetitore necessaria per il funzionamento della radio tramite una stazione...

Page 16: ...rs de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carrosserie de votre voiture il y a des autres possibilit s pour l installation par exemple l u tilisation d une ante...

Page 17: ...de l alimentation votre metteur r cepteur est main tenant pr t fonctionner Le fonctionnement de votre TEAM TS 12vr 1 Mise en marche Off Vol Pour allumer l appareil tourner le bouton de r glage du vol...

Page 18: ...et r7 le gain RF est le plus faible 9 Mode r p teur Le mode r p teur est n cessaire pour le fonctionnement radio via une station de relais radio afin d mettre et de recevoir sur diff rents canaux Le m...

Page 19: ...evestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel of gebruik...

Page 20: ...naar rechts Om het volume optimaal in te stellen draait u de squelch regelaar 8 SQ bijna tot aan de linker aan slag totdat u een sissend geluid hoort Stel nu het gewenste volumeniveau in Alle instelli...

Page 21: ...ing en bij r7 is de RF versterking het laagst Nederlands 41 9 Repeater mode De repeater modus is vereist voor radiogebruik via een radio relaisstation om op verschillen de kanalen te kunnen zenden en...

Page 22: ...el Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105...

Page 23: ...the manual even in parts is prohibited and protected by law TEAM Electronic GmbH Austria Germany Klessheimer Allee 47 Bolongarostrasse 88 A 5020 Salzburg D 65929 Frankfurt Main www team electronic at...

Reviews: