background image

Français

Français

34

35

5)  Espèces de modèles 

L'appareil TS-12vr Full Multi Norm peut être fourni en plusieurs types, qui se distinguent par les
canaux disponibles, les modulations possibles et les puissances d'émission. 

DE 80 

FM 

(26.565 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

EU 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 1 W

EC 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

UK 40 FM 

(27.60125 - 27.99125 MHz)

, 4 W / 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

PL

40 FM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 1 W

EI

40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

Pour régler ou changer les normes, veuillez maintenir le sélecteur de canal ( 6 ) [ q ] et la touche
d'émission ( 2 ) [ PTT ] enfoncés pendant la mise en marche de l'appareil. L'abréviation de la
norme actuelle s'affiche sur l'écran. Tous les autres symboles ne sont pas visibles. La norme sou-
haitée est réglée à l'aide des touches de sélection des canaux (19 / 20). Pour confirmer la norme,
éteindre et rallumer brièvement l'appareil ou appuyer à nouveau sur la touche PTT ( 2 ).

Pour connaître les autorisations et les conditions d'utilisation des différentes normes dans les dif-
férents pays, consultez le passeport de l'appareil. L'utilisateur est responsable du réglage correct
de la norme en vigueur dans le pays concerné.

6)  Emettre 

Pour émettre, il faut appuyer sur la touche d'émission (2) intégrée au microphone (1) et la main-
tenir enfoncée pendant la durée de l'annonce. Pendant ce temps, le témoin d'émission (12) s'al-
lume. Parlez dans le microphone à une distance d'environ 5 cm et à un volume normal. Parler
trop fort ou trop bas diminue la qualité du signal. Une fois l'annonce terminée, relâchez le bouton
de conversation (2). L'appareil repasse automatiquement en mode réception.

7) Le canal prioritaire [ EMG ] 

L'appareil dispose des canaux prioritaires 9 et 19. En appuyant brièvement une fois sur la tou-
che de canal prioritaire ( 11 ) [ EMG ], le canal 9 est réglé. Pour régler le canal 19, appuyer briè-
vement deux fois sur la touche du canal prioritaire.

8) Sensibilité de réception [RF Gain]

Les signaux reçus à proximité immédiate peuvent, dans certaines circonstances, être trop forts,
le son est déformé. La fonction RF Gain permet d'atténuer le signal reçu. La touche [RFGn] (10)
permet de réduire l'intensité du signal de réception en affaiblissant la sensibilité de réception. La
sensibilité de réception activée est indiquée par la LED.
Pour régler l'amplificateur RF (RF GAIN), il suffit d'appuyer brièvement sur la touche RFG. L'é-
cran affiche r0 à r7. En appuyant sur la touche UP/DOWN, on peut modifier cette valeur. R0 est
le gain le plus élevé et à r7, le gain RF est le plus faible.

9) Mode répéteur

Le mode répéteur est nécessaire pour le fonctionnement radio via une station de relais radio
afin d'émettre et de recevoir sur différents canaux. Le mode répéteur est réglé comme suit :
a

L'appareil est à l'état éteint.

b)

Maintenir enfoncées les touches EMG (11) et, en même temps, la touche d'émission (2) 
du microphone(1) et mettre l'appareil en marche.

c)

Le canal de réception et le signe "r" clignotent en alternance.

d)

Le canal de réception peut maintenant être réglé à l'aide des touches up/down 
(sur l'appareil ou sur le microphone) peut être réglé.

e)

Le canal d'émission est sélectionné en appuyant sur la touche EMG (11). Le signal clignote
en alternant le canal d'émission et le signe "t".

f)

Le canal d'émission peut maintenant être réglé à l'aide des touches up/down 
(sur l'appareil ou le microphone) peut être réglé.

g)

En appuyant longtemps sur la touche EMG (11), on accède au mode répéteur préréglé
mode de répétition. L'appareil affiche "r" sur l'écran (3). Pour quitter ce mode, appuyer 
sur la touche EMG (11) en appuyant à nouveau longuement.

10) Connexion d'un haut-parleur externe

L'appareil TS-12vr est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm ( 18 ) au panneau arrière
pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être
entre 4 et 8 Ohm. Un haut-parleur avec 4 Ohm consomme au maximum 5 Watt (par exemple
TEAM TS-500). L'haut-parleur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée. 

Informations additionnelles 

1)  Sécurité 

Les chauffeurs doivent obéir la réglementation des transports en utilisant l'appareil en voiture. 
L'appareil rayonne en position émission de la puissance à haute fréquence. Faites attention
que l'antenne se trouve dans une distance de sécurité de vous et des autres personnes. 

2) Remarques générales

L'appareil doit être protégé de l'humidité et de la poussière. Ne jamais ranger l'appareil dans
des endroits qui pourraient être soumis à une forte chaleur et/ou à la lumière directe du soleil.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon doux et non pelucheux. Ne jamais utiliser de sol-
vants pour le nettoyage

3)  Service

L'appareil ne peut pas être ouvert. Toute modification ou manipulation de l'appareil aura pour
conséquence une annulation de l'autorisation de service et la non-conformité avec les dispo-
sitions. Toute perturbation ne peut être supprimé que par du personnel spécialisé et autorisé.

4) Conformité

Le poste de radio mobile CB TEAM TS-12vr est conforme à la directive européenne RED
2014/53/UE et respecte les normes européennes EN 300 433, EN 489-1/-13, EN 60950-1 et
EN 62311. Pour connaître les dispositions nationales exactes des différentes versions, veuillez
consulter le passeport de l'appareil ci-joint. 

man_ts-12vr_1_RoadCOM manual.qxd  05.08.2022  16:00  Seite 34

Summary of Contents for TS-12vr

Page 1: ...metteur r cepteur CB Ricetrasmettitori CB mobile zender Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucci n Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding REPEATER TS 12vr TS 12vr Deutsch...

Page 2: ...cher 3 5 mm 19 Kanalwahlschalter runter q 20 Kanalwahlschalter hoch p 21 VOX Modus Schalter Deutsch Seite 4 10 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto PTT PTT 3 Display LED 4 Selezio...

Page 3: ...Funkreichweite erheblich verringern Die Antennenanlage nicht im Lieferumfang enthalten sollte sehr gut an das Funkger t angepasst sein ansonsten wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflekti...

Page 4: ...auf dem die Betriebsart AM wieder akzeptiert wird springt die Betriebsart automatisch wieder auf AM zur ck Dar ber hinaus sollten Sie auch sicherstellen dass die LED Kanalanzeige 3 gut ablesbar ist B...

Page 5: ...rden Norm Kan le und Frequenzen Anzeige DE 80 FM 26 565 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W DE UK 40 FM 27 60125 27 99125 MHz 4 W 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W UK EI 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W 4...

Page 6: ...sowie der Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf...

Page 7: ...be reflected at the antenna and will not be radiated This reduces the range of operation The matching of antenna to radio is performed by a length adjustment of the antenna radial in aim for a minimal...

Page 8: ...elp of the squelch control 8 you can set a comfortable volume level Set the manual squelch SQ to a level where the constant noise of an empty channel is audible see paragraph 2 Squelch Now adjust the...

Page 9: ...is the lowest English English 9 Repeater mode Repeater mode is required for radio operation via a radio relay station to transmit and receive on different channels Repeater mode is set as follows a U...

Page 10: ...tor superficie conductora del panel de la carrocer a Aparte del montaje fijo de una antena m vil en el que hay que hacer un agujero en la carro cer a de su veh culo existen otras posibilidades como el...

Page 11: ...fono y la fuente de alimentaci n se puede iniciar el funcionamiento de la radio Funcionamiento del TEAM TS 12vr 1 Encendido Off Vol Para encender el aparato gire el control de volumen 9 Off Vol hacia...

Page 12: ...opeas RED y est ndares Europeos EN 300 433 EN 301 489 1 13 EN 60950 1 y EN 62311 Las especifi caciones est n sujetas a cambios sin previo aviso u obligaci n por parte del fabricante Espa ol Espa ol 22...

Page 13: ...fermamente chiusi e correttamente saldati Con nessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento L antenna deve essere collegata alla radio altrimenti una parte della trasmis...

Page 14: ...nte ad essere AM Si prega di tener conto che l LC Display 3 ben leggibile solo da un certo punto di vista Un intenso irraggiamento solare pu influenzare la leggibilit del display Quindi si raccomanda...

Page 15: ...icato premendo il tasto SU GI R0 ha il guadagno pi alto e a r7 il guadagno RF il pi basso 28 9 Modalit ripetitore La modalit ripetitore necessaria per il funzionamento della radio tramite una stazione...

Page 16: ...rs de la montage fixe de l antenne mobile qui demande la per age d un trou dans la carrosserie de votre voiture il y a des autres possibilit s pour l installation par exemple l u tilisation d une ante...

Page 17: ...de l alimentation votre metteur r cepteur est main tenant pr t fonctionner Le fonctionnement de votre TEAM TS 12vr 1 Mise en marche Off Vol Pour allumer l appareil tourner le bouton de r glage du vol...

Page 18: ...et r7 le gain RF est le plus faible 9 Mode r p teur Le mode r p teur est n cessaire pour le fonctionnement radio via une station de relais radio afin d mettre et de recevoir sur diff rents canaux Le m...

Page 19: ...evestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel of gebruik...

Page 20: ...naar rechts Om het volume optimaal in te stellen draait u de squelch regelaar 8 SQ bijna tot aan de linker aan slag totdat u een sissend geluid hoort Stel nu het gewenste volumeniveau in Alle instelli...

Page 21: ...ing en bij r7 is de RF versterking het laagst Nederlands 41 9 Repeater mode De repeater modus is vereist voor radiogebruik via een radio relaisstation om op verschillen de kanalen te kunnen zenden en...

Page 22: ...el Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105...

Page 23: ...the manual even in parts is prohibited and protected by law TEAM Electronic GmbH Austria Germany Klessheimer Allee 47 Bolongarostrasse 88 A 5020 Salzburg D 65929 Frankfurt Main www team electronic at...

Reviews: