background image

ENGLISH

FRANÇAIS

30

PHONES jack

For private listening, insert the
headphones (1/4-inch plug) into the
PHONES jack. The sound from speakers
will be cut off.

Note:

<

Change the Surround mode to STEREO
when using the headphones.

F

Prise PHONES

Pour l'écoute privée, brancher le casque
d'écoute (fiche de 6,35 mm) à la prise
PHONES. Ceci a pour effet de couper le
son en provenance des haut-parleurs.

Remarque:

<

Changez le mode Surround sur STEREO
lors de l’utilisation d’un casque d’écoute.

G

Basic Operations (3)

Fonctionnement de base (3)

NIGHT MODE function

When very dynamic movie soundtracks
are played at low volume, such as late at
night, you can use Night Mode to apply
appropriate compression so that low-level
program content is not lost and high level
effects are restrained. (DOLBY DIGITAL
only)

G

Fonction NIGHT MODE

Lorsque des pistes son très dynamiques
d'un film sont lues à faible volume, tel que
tard dans la nuit, vous pouvez utiliser Night
Mode pour appliquer une compression
appropriée pour que les parties du
programme  à faible niveau ne soient pas
perdues et que les effets à haut niveau
soient retenus (DOLBY DIGITAL
uniquement).

H

Sleep Timer Function

This function allows you to preprogram
the  receiver to switch its own power off
automatically. You can then enjoy the
audio/video system for a specified amount
of time without having to worry about
turning the unit off later.
Each press of the SLEEP button changes
the time indication by 10 minutes.

H

To let the remaining time (until power off)
appear on the display while the sleep
timer is engaged, press the SLEEP button
once.

Alors que la minuterie de sommeil est en
marche, il vous est loisible de presser la
touche SLEEP pour que la durée restante
(jusqu’à la coupure de l’alimentation) soit
affichée.

Fonction de minuterie de sommeil

Cette fonction vous permet de
programmer le récepteur pour qu'il coupe
automatiquement sa propre alimentation.
Vous pouvez par conséquent profiter de la
chaîne audio/vidéo pour la durée
spécifiée sans avoir à vous soucier de sa
coupure plus tard. Chaque pression sur la
touche SLEEP change l'indication de
durée de 10 minutes.

I

F

G

H

(Condition relâchée)

Summary of Contents for AG-H350

Page 1: ...uel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f hi...

Page 2: ...the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As these colours m...

Page 3: ...ntali 27 31 Ricezione radio 33 39 RDS Radio Data System 41 45 Riceraca PTY 47 Azionamenti Video 49 51 Riproduzione da sorgenti video 49 Duplicazione di un nastro video 51 Funzionamento system S A V E...

Page 4: ...t au soleil ou pr s d une source de chaleur Eviter aussi les endroits sujets des vibrations de la poussi re excessive la chaleur au froid ou l humidit Les trous de ventilation ne doivent pas tre couve...

Page 5: ...no pulito ed asciuto Tenere questo manuale in un luogo di facile accesso per ogni eventuale futuro riferimento Funzione di appoggio della memoria Questa funzione consente di conservare le predisposizi...

Page 6: ...circuit of the outer insulation Twist the wires tightly together so that they are not straggly A Branchement des haut parleurs Attention Pour viter d endommager les haut parleurs en entrant soudaineme...

Page 7: ...llentarlo e sfilarlo senza per toglierlo del tutto Inserire le estremit attorcigliate e riavvitare il cappellotto in senso orario per garantire la sicurezza del collegamento Per verificare che il filo...

Page 8: ...ction de la taille et de l acoustique de la pi ce Pour d terminer la meilleure position des enceintes proc der de la fa on suivante Mettre un disque ou tout autre support dans l un des appareil et tou...

Page 9: ...STEREO Collocare alla propria sinistra i diffusori collegati al terminale L collocare a destra i diffusori collegati al terminale R Diffusori anteriori Usare esclusivamente modelli con schermatura ma...

Page 10: ...d plug w red jack R right yellow plug w yellow jack VIDEO Cordon d alimentation AC Bien brancher le cordon d alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte Tenir la fiche d alim...

Page 11: ...ina del cavo di corrente dalla presa di rete agire sempre sulla spina stessa e mai direttamente sul cavo Connettori SUB WOOFER Permettono di collegare un secondo diffusore subwoofer d alimentazione co...

Page 12: ...prises VIDEO et S VIDEO ne peut pas tre mix Si vous utilisez les prises S VIDEO veillez bien utiliser des fiches S VIDEO pour raccorder les diff rents l ments DVD magn toscope cran etc DIGITAL IN Si l...

Page 13: ...uso di un cavo a fibre ottiche togliere i cappucci protettivi alle due estremit del cavo ottico e dai connettori prima di procedere al collegamento Nota Per ottenere una migliore qualit sonora si cons...

Page 14: ...iques en option DIGITAL IN w DIGITAL OUT CD etc DIGITAL OUT w DIGITAL IN CD R MD etc Il vous est loisible de connecter votre appareil externe sur l une des trois prises num riques soit OPTICAL 1 OPTIC...

Page 15: ...al connettore DIGITAL IN e il registratore CD R MD ecc al connettore DIGITAL OUT Terminales DIGITAL IN OUT Conecte el componente mediante cables coaxiales u pticos opcionales DIGITAL IN w DIGITAL OUT...

Page 16: ...e STANDBY ON de votre AG H350 pour mettre sous tension ou mettre en veille tous les l ments raccord s l aide des cordons de commande distance sauf DV H350 Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY de l...

Page 17: ...edispone automaticamente per l ascolto di quella sorgente Quando si designa una sorgente per mezzo del selettore INPUT SELECTOR questa sorgente entra automaticamente in riproduzione All accensione del...

Page 18: ...bles il sera n cessaire d utiliser une antenne FM ext rieure asym trique 75 ohms en utilisant le transformateur d adaptation en option En g n ral une antenne 3 l ments sera suffisante si vous habitez...

Page 19: ...o nella sua lunghezza e fissarlo all intelaiatura di una finestra o alla parete con puntine da disegno o qualcosa di simile nel punto in cui la ricezione risulta migliore In un area con segnali FM deb...

Page 20: ...de l antenne cadre aux bornes d antenne AM comme d crit Placer l antenne sur une tag re par exemple ou la suspendre dans un encadrement de fen tre etc en l orientant de fa on obtenir la meilleure r ce...

Page 21: ...antenna AM a telaio in dotazione non garantisce una ricezione sufficiente perch installata troppo distante dal trasmettitore oppure in un edificio di cemento armato eccetera potrebbe diventare necessa...

Page 22: ...ose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 En utilisant la t l commande fournie l amplificateur et certains autres appareils TEAC utilis s avec lui peuvent tre command s partir de votre pos...

Page 23: ...en Zwei Batterien AAA R03 UM 4 polrichtig _ einlegen Die Abdeckung wieder einwandfrei anbringen Sollte es erforderlich werden den Abstand zwischen Ger t und Fernbedienung zur Funktionsausl sung zu ver...

Page 24: ...nce tape operation buttons CD R MD operation buttons DVD CD player operation buttons Using the input selector buttons select DVD or CD before operating the buttons Note To simplify explanations instru...

Page 25: ...los botones de selector de entrada Nota Para simplificar las explicaciones e instrucciones refi rase a los nombres de los botones y mandos en el panel frontal sin preocuparse por el control remoto 6...

Page 26: ...2 1 4 3 2 1 Presser la touche POWER puis la touche STANDBY ON S lectionnez la source d sir e avec le s lecteur d entr e INPUT SELECTOR VCR TAPE SAT AUX OPT 1 OPT 2 COAX DVD OPT 1 OPT 2 COAX CD OPT 1 O...

Page 27: ...elettore INPUT SELECTOR su tutte le sorgenti digitali CD SAT o DVD Quando selezionata la sorgente SAT AUX DVD CD R MD o CD premere il tasto DIGITAL INPUT e selezionare OPTICAL 1 OPTICAL 2 COAXIAL oppu...

Page 28: ...ur effet d annuler la fonction MUTING Alors que le silencieux est engag l indicateur MUTING s allume E D C B Tant que cet appareil est branch sur une prise c a il consume un petit courant lectrique no...

Page 29: ...esem Regler beeinflussen Sie den Anteil hoher Frequenzen des ber die Lautsprecherboxen wiedergegebenen Audiosignals Balanceregler BALANCE F r die Balanceregelung zwischen linkem und rechtem Lautsprech...

Page 30: ...on appropri e pour que les parties du programme faible niveau ne soient pas perdues et que les effets haut niveau soient retenus DOLBY DIGITAL uniquement H Sleep Timer Function This function allows yo...

Page 31: ...ntrol Remoto Esta funci n le permite programar el receptor para que se conecta autom ticamente la alimentaci n del mismo Usted puede disfrutar del sistema de audio video durante el tiempo especificado...

Page 32: ...when a broadcast is correctly tuned in 4 3 2 1 Commuter l appareil sur TUNER en tournant le bouton INPUT SELECTOR S lectionner AM ou FM en appuyant sur la toucheBAND Appuyer sur la touche TUNING MODE...

Page 33: ...nere premuto il tasto UP o DOWN TUNING per 0 5 2 secondi Quando l unit si sintonizza su una stazione il processo di sintonizzazione si ferma automaticamente Premere il tasto TUNING per fermare la sele...

Page 34: ...de Reception will now be forced monaural reducing unwanted noise Touche FM MODE Une pression sur cette touche fait alterner entre le mode St r o et le mode Mono MSt r o Les missions st r o FM sont re...

Page 35: ...chio commuta alternativamente tra i modi Stereo e Mono MSt r o Le emissioni FM stereo vengono ricevute in stereo sul display si accende l indicatore STEREO MMono Scegliere questo modo per compensare u...

Page 36: ...ND Appuyez sur le bouton MEMORY pendant plus d 1 5 seconde Cette bande est automatiquement s lectionn e Toutes les stations qui peuvent tre capt es seront automatiquement mises en m moire l une apr s...

Page 37: ...speicherung UKW und MW Sender k nnen auf den Speicherpl tzen 1 bis 30 abgespeichert werden Sintonizaci n preajustada Seleccione TUNER con el selector INPUT SELECTOR Seleccione AM o FM presionando el b...

Page 38: ...lect the AM or FM by pressing the BAND selector button Press the TUNING MODE button to change the tuning mode from preset to manual The PRESET CH indicator disappears from the display Select the frequ...

Page 39: ...oni ripetere i punti da a 6 4 6 5 4 3 2 1 Preajuste manual de memoria Seleccione TUNER con el selector INPUT SELECTOR Seleccione AM o FM presionando el bot n selector BAND Presione el bot n MODE para...

Page 40: ...envoyer des informations compl mentaires avec le signal du programme radio normal Les services RDS ne peuvent tre re us que dans la gamme FM RDS Display Afficheur RDS Commuter l appareil sur TUNER en...

Page 41: ...TY w RT w TA RDS off s 1 Modo PS Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampegger per circa 4 secondi la scritta PS Dopo 4 secondi verr visualizzato PS oppure il nome dell emittente...

Page 42: ...s commerce trading 3 Mode PTY Lorsque vous s lectionnez l option PTY l aide de la touche RDS MODE l indication PTY clignote pendant environ 4 secondes Au bout de 4 secondes le type de PTY re u s affic...

Page 43: ...ori teatrali radiofonici di ogni tipo CULTURE cultura nazionale e locale sotto tutti gli aspetti avvenimenti religiosi filosofia scienze sociali linguaggio teatro e cos via SCIENCE programmi riguardan...

Page 44: ...recevoir les infos TA En cas de d sactivation de TP et de TA en cours de r ception d une mission TA le syntoniseur effectue de nouveau une recherche des missions TA par pas de fr quence de 50 kHz CHIL...

Page 45: ...a commuter automaticamente nel modo PS 4 Modo RT Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampegger per circa 4 secondi la scritta RT Dopo 4 secondi appariranno le informazioni del co...

Page 46: ...while searching press the RDS MODE button Searching will stop and search mode will be released automatically 6 5 4 3 2 1 S lectionner la fonction TUNER Appuyer sur la touche BAND pour s lectionner FM...

Page 47: ...g Die Programmanzeige blinkt Die Taste MEMORY dr cken Die Programmanzeige wechselt von der Blink auf eine Daueranzeige Die Taste TUNING UP oder DOWN dr cken Der Suchlauf startet Wird die gew nschte Pr...

Page 48: ...eard from the speakers 3 2 1 S lectionner le mode VCR tape SAT AUX or DVD en tournant le s lecteur d entr e INPUT SELECTOR Lire l appareil branch sur l entr e choisie au moyen du bouton INPUT SELECTOR...

Page 49: ...ir tramite i diffusori 3 2 1 Riproduzione da sorgenti video Wiedergabe von Videoaufzeichnungen Hinweis N here Informationen zur Wiedergabe von Surround Sound kodierten Bildtontr gern entnehmen Sie bit...

Page 50: ...SELECTOR switches of the components to SINGLE position Select the video source by turning the INPUT SELECTOR knob Wait for more than 5 seconds and then select the audio source with the same INPUT SEL...

Page 51: ...YSTEM S A V E Seconda sorgente audio per editing video Grazie a questa funzione il suono proveniente da un VCR pu essere sostituito con quello di un altra sorgente AUDIO per esempio un lettore di CD d...

Page 52: ...of transparent audio which means identical to the original masters and results in exceptional clarity throughout a true 360 soundfield The term DTS is a trademark of DTS Technology LLC Manufactured u...

Page 53: ...o disporre di altoparlanti per il suono avvolgente e per il funzionamento della modalit 3 STEREO necessario disporre di un altoparlante centrale Quando il segnale d ingresso in formato Dolby Digital l...

Page 54: ...y Digital programs carry information that allow you to compress the dynamic range of sound track without degrading the sound quality for softer sound effects when you listen late at night LFE Low Freq...

Page 55: ...dos 1992 1997 Dolby Laboratories Inc Todos los derechos est n reservados Hergestellt unter Lizena von Dolby Laboratories Dolby Pro Logic und das Doppel D Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratorie...

Page 56: ...urround DOLBY PRO LOGIC Utiliser ce mode en lisant un programme de cin ma ou de vid o musicale qui porte la marque U DOLBY SURROUND Ce mode offre l effet d tre au cin ma ou dans une salle de concert e...

Page 57: ...i dietro a sinistra e a destra come pure il senso di una posizione fissa dell immagine sonora sono assai pi chiari e dinamici di prima Inoltre il dialogo dei film ed altri effetti sonori che devono na...

Page 58: ...this mode is selected the normal program source is directed to the main speakers and a reverberated sound is directed to the surround speakers This mode is suited to program sources which contain a l...

Page 59: ...ensionalen Effekt hnlich dem Raumeindruck in einem Filmtheater So k nnen Sie selbst wenn Sie ein Videoprogramm wiedergeben das nicht Dolby Surround kodiert ist einen Surroundeindruck erleben Suono avv...

Page 60: ...do DTS DOLBY DIGITAL o DOLBY PRO LOGIC S lo se visualiza en los modos DTS DOLBY DIGITAL o DOLBY PRO LOGIC A chaque pression sur la touche SETUP le mode change comme montr Si vous ne faites rien pour 5...

Page 61: ...hasta visualizar la configuraci n de altavoces deseada F LARGE F SMALL C LARGE C NONE S LARGE etc Utilice los botones SELECT h y para elegir la opci n deseada Repita los pasos y para elegir otras conf...

Page 62: ...there is no subwoofer installed the surround channels bass contents are routed to the surround speakers as in the S LARGE mode S NONE not available in DOLBY PRO LOGIC mode Use this mode if there are n...

Page 63: ...bwoofer las bajas frecuencias del canal central son enviadas al altavoz central como al modo C LARGE C NONE s lo en los modos DTS DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC Utilice este modo si no hay altavoz cent...

Page 64: ...Frequency Effect channel in DTS 5 1 ch on Dolby Digital 5 1 ch Selected channel Center and surround channel selected NONE mode Sortie SUBWOOFER SUB ON Choisissez ce mode si un caisson de grave est uti...

Page 65: ...frecuencias por debajo de 90 Hz se reproducen por un subwoofer SUB OFF Seleccione este modo si no est utilizando un subwoofer Las bajas frecuencias por debajo de 90 Hz son enviadas a los altavoces fr...

Page 66: ...nd mode using the DELAY buttons with the current setting shown in the display La dur e de retard peut tre r gl e ind pendamment pour les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic en utilisant les touches...

Page 67: ...te es mostrado en el mostrador Ajuste del tiempo de retardo L mites ajustables Modo DOLBY DIGITAL 0 15 ms en pasos de 1 ms S Delay 0 5 ms en pasos de 1 ms C Delay Modo DOLBY PRO LOGIC 15 30 ms en paso...

Page 68: ...st de tonalit permet de r gler le volume entre les enceinte en mode DTS DOLBY DIGITAL ou DOLBY PRO LOGIC Une fois que vous avez r gl correctement cette balance vous n avez plus y toucher d s lors que...

Page 69: ...minata la regolazione premere ancora il tasto TEST TONE per disattivare la funzione 4 3 2 1 Einstellen des relativen Lautst rkeverh ltnisses der Lautsprecherboxen zueinander In den DTS DOLBY DIGITAL o...

Page 70: ...r off and turn it on again Then reduce the volume Low bass response eSpeaker polarity _ is reversed Check all speakers for correct polarity Cannot listen to any station or signal is too weak eTune in...

Page 71: ...L 15 dBm to 21 dBm Video Section Input Sensitivity Impedance 1 0 Vp p 75 ohms Output Level Impedance 1 0 Vp p 75 ohms FM Tuner Section Without notes 100 1 MHz 65 dBf Tuning Range 87 5 MHz 108 0 MHz 50...

Page 72: ...l appareil hors tension et le rallumer Puis baisser le volume R ponse des basses faible eLa polarit des enceintes est invers e V rifier la polarit de chacune des enceintes Aucune station ne peut tre...

Page 73: ...m Section vid o Sensibilit imp dance d entr e 1 0 Vp p 75 ohms Niveau imp dance de sortie 1 0 Vp p 75 ohms Section syntoniseur FM Sans remarqe 100 1 MHz 65 dBf Plage de syntonisation 87 5 MHz 108 0 MH...

Page 74: ...an der Hinterseite des Ger ts eSchalten Sie das Ger t aus und danach wieder ein Reduzieren Sie die Wiedergabelautst rke Zu wenig B sse eDie Polarit t _ der angeschlossenen Lautsprechersysteme ist vert...

Page 75: ...eil Eingangsempfindlichkeit impedanz 1 0 Vp p 75 Ohm Ausgangspegel impedanz 1 0 Vp p 75 Ohm UKW Empfangsteil Wenn nicht angegeben 100 1 MHz 65 dBf Empfangsbereich 87 5 MHz 108 0 MHz 50 kHz Schritte MW...

Page 76: ...one e riaccendere riducendo il volume Risposta scarsa dei toni bassi eLa polarit _ del diffusore invertita Verificare che i cavi di collegamento di tutti i diffusori siano stati collegati con la corre...

Page 77: ...ezione video Sensibilit di ingresso e impedenza 1 0 Vp p 75 ohm Livello di uscita e impedenza 1 0 Vp p 75 ohm Sezione del sintonizzatore FM 100 1 MHz 65 dBf slavo diverse indicazioni Gamma di sintoniz...

Page 78: ...y vuelva a encenderla A continuaci n reduzca el volumen Escasa respuesta de graves eLa polaridad de los altavoces _ est invertida Revise la polaridad de cada uno de los altavoces No se escucha ningun...

Page 79: ...os Optical 15 dBm a 21 dBm Secci n de vid o Sensibilidad impedancia de entrada 1 0 Vp p 75 ohmios Nivel impedancia de salida 1 0 Vp p 75 ohmios Section syntoniseur FM Sin notas 100 1 MHz 65 dBf L mite...

Page 80: ...10 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim G...

Reviews: