background image

 
 

Seite / Page 4 of 12                                   ECOC: EGC0 ; LOC: AI 

Hand tool Micro-MaTch 

412-18650        Rev.B 

Handwerkzeug Micro-MaTch 
412-18650                 Rev.B 

 
eingerichtet und betrieben werden. 
Vor  jeder  Inbetriebnahme  ist  zu  prüfen,  ob  alle 
Sicherheitsvorrichtungen,  insbesondere  Schutz-
abdeckungen,  angebracht  sind  und  einwandfrei 
funktionieren. 
Schutzabdeckungen  dürfen  nur  bei  Stillstand  und 
elektrisch ausgeschaltetem Werkzeug entfernt wer-
den.  Insbesondere  Gehäuse  und  Abdeckungen 
dürfen  nur  von  fachkundigem  Personal  entfernt 
werden. 
 
Achtung:
 
Beim  Berühren  von  stromführenden  Teilen  besteht 
Lebensgefahr! 
 
Wenn  anzunehmen  ist,  dass  sich  das  Werkzeug 
nicht  mehr  gefahrlos  betreiben  lässt,  ist  es  außer 
Betrieb  zu  setzen  und  gegen  unbeabsichtigtes 
Einschalten zu sichern. 
 
Das  Werkzeug  ist  ausschließlich  für  den  in  der 
Betriebsanleitung 

beschriebenen 

Zweck 

zu 

verwenden. 
Für  Schäden,  die  aus  nicht  bestimmungsgemäßer 
Verwendung  enstehen,  haftet  der  Hersteller  bzw. 
Lieferer  nicht:  das  Risiko  hierfür  trägt  allein  der 
Benutzer. 
 
 
 

2.3   Hinweise zum Warten und    

       

Instandhalten des Werkzeugs 

 
Werkzeug-  und  Anlagenteile,  an  denen  Wartungs-
und  Instandsetzungsarbeiten  durchgeführt  werden, 
müssen,  falls  in  der  Betriebsanleitung  nichts 
Gegenteiliges  erwähnt  ist,  unbedingt  von  der 
Spannungszufuhr getrennt werden. 
Die freigeschalteten Teile müssen zuerst auf Span-
nungsfreiheit  geprüft,  dann  geerdet  und  kurz-
geschlossen,  sowie  benachbarte,  unter  Spannung 
stehende Teile isoliert werden. 
 
Die  elektrische  Ausrüstung  des  Werkzeugs  ist 
regelmäßig  zu  prüfen.  Mängel,  wie  z.B.  lose 
Verbindungen  oder  angeschmorte  Kabel,  sind 
unverzüglich zu beseitigen. 
 
Sind  Arbeiten  an  spannungsführenden  Teilen 
notwendig,  ist  eine  zweite  Person  hinzuzuziehen, 
die  im  Notfall  je  nach  Notwendigkeit  den  Not  Aus- 
bzw. 

den 

Hauptschalter 

betätig 

oder 

die 

Spannungszufuhr zum Werkzeug unterbricht. Es ist 
ausschließlich  spannungsisoliertes  Werkzeug  zu 
benutzen! 
 
 
 
 
 

 
safety  regulations  and  considering  any  possible 
dangers. Before commissioning the tool, it is always 
important  to  check  whether  all  safety  devices, 
especially  the  safety  covers,  are  installed  and  are 
functioning correctly. 
Safety  covers  may  only  be  removed  when  the  tool 
is not in operation and has been disconnected from 
the electricity supply. The housing and the covers in 
particular may only be removed by specially trained 
personnel

 
Attention: 
Touching  live  parts  can  cause  danger  of 
electrocution with fatal consequences! 
 
If  you  suspect  that  the  tool  cannot  be  operated 
safely,  it  must  be switched off  and secured against 
anyone accidentally switching it on. 
 
 
The tool may only be used for the purpose specified 
in the operating manual. 
 
The  manufacturers  and  suppliers  will  not  be  liable 
for  any  damages  which  may  result  due  to  the  tool 
being used for a purpose other than that for which it 
was  intended.  This  is  done  entirely  at  the  user’s 
own risk. 
 
 

2.3   Notes on service and maintenance 

 
 
It  is  absolutely  essential  that  tool  and  equipment 
parts on which maintenance or service jobs have to 
be  carried  out  are  disconnected  from  the  electricity 
supply,  unless  anything  to  the  contrary  is  stated  in 
the operating manual. 
The  disconnected  parts  must  first  be  checked  to 
ensure  that  they  no  longer  carry  any  current;  then 
they  must  be  earthed  and  short-circuited.  Adjacent 
parts carrying current must be insulated. 
 
The  electrical  equipment  of  the  tool  must  be 
checked regularly, faults such as loose connections 
or scorched cables must be removed immediately. 
 
 
If it should be necessary to carry out work on parts 
which  carry  current,  it  is  important  to  engage  the 
assistance  of  a  second  person  who,  in  cases  of 
emergency, can operate the emergency stop or the 
main  switch  or  can  cut  off  the  electricity  supply  to 
the tool. Only insulated tools should be used! 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Micro-MaTch 528405-9

Page 1: ...Seite Page 1 of 12 ECOC EGC0 LOC AI Bedienungsanleitung Handwerkzeug Micro MaTch 528405 9 Instruction sheet Hand tool Micro MaTch 528405 9 412 18650 744011 4 05 06 2012 RN Rev B ECR 12 010222...

Page 2: ...zum Warten und Instandhalten der Werkzeugs 4 3 Verwendungszweck 5 4 Technische Daten 5 5 Installation 5 6 Einrichten beinhaltet R sten 8 7 Bedienen 11 8 Wartung und Instandhaltung 12 Table of contents...

Page 3: ...rkzeugs Das Werkzeug darf nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie sicherheits und gefahrenbewusst 1 Using the operating manual The operating manual must be constantly within reach of the tool Eac...

Page 4: ...Spannungszufuhr zum Werkzeug unterbricht Es ist ausschlie lich spannungsisoliertes Werkzeug zu benutzen safety regulations and considering any possible dangers Before commissioning the tool it is alwa...

Page 5: ...ildung 1 Abbildung 1 2 Anschlie end wird der Adapterhalter in den Werkzeugkopf eingesetzt und Mittels der Befestigungsbolzen gesichert Siehe Abbildung 2 3 Intended use The hand tool PN 528405 9 was de...

Page 6: ...gen der Sicherungsriegel gegen unbeabsichtigtes Abziehen gesichert Siehe Abbildung 3 und 4 Abbildung 3 Abbildung 4 Figure 2 3 Next the adapter is slid onto the two guides of the adapter holder and by...

Page 7: ...rd als Erstes die Tischhalterung montiert Siehe Abbildung 6 Abbildung 6 6 Danach wird das Handwerkzeug angesetzt und durch Anziehen der R ndelschraube befestigt Siehe Abbildung 7 4 Now the assembled t...

Page 8: ...bbildung 8 2 Um einen Stecker in der Mitte eines Kabels an zu schlagen muss der Kabelanschlag in die u erste Positionen geschoben werden Siehe Abbildung 9 Figure 7 6 Set up including equipping 1 In or...

Page 9: ...Steckeraufnahme platziert werden Dabei ist darauf zu achten dass der Pressdeckel nach oben zeigt und der Stecker mit der Kodiernase nach rechts zeigend eingelegt wird Siehe Abbildung 11 Figure 9 NOTE...

Page 10: ...tung des Werkzeugkopfes geschoben sodass der eingelegte Stecker unter dem Crimp Stempel positioniert ist Siehe Abbildung 13 Abbildung 13 Figure 11 Figure 12 5 The adapter is now slid back in direction...

Page 11: ...elegt wurden wird der Pistolengriff gleichm ig bis zum Anschlag durchgezogen Danach wird er wieder ge ffnet die integrierte Ratsche verhindert ein vorzeitiges ffnen Siehe Abbildung 15 Abbildung 15 7 O...

Page 12: ...regelm ig mit leichtem Feinmechaniker l zu len und vor Verschmutzung zu sch tzen Wird die Zange nicht mehr ben tigt ist sie trocken und sauber in dem vorgesehenen Koffer zu lagern 3 Finally the adapt...

Reviews: