Taurus Supra Turbo 654 Installation Instructions And User Manual Download Page 34

 

TRAVE DI LEGNO 

Nessuna parte della trave in legno (C) deve essere esposta al 
calore dell’insert. Installare il kit di protezione della trave (D), 
disponibile presso il proprio distributore (Fig. 3.1.A) con isolamento 
(A); lana di roccia; modanatura di mattoni (E); cappa (B). 
 

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

 

Nel circuito interno del caminetto è obbligatorio utilizzare il cavo 
elettrico resistente ad alte temperature in dotazione. 
 

 

 

 

4. UTILIZZO 

 

COMBUSTIBILI

 

Legno 

Questo apparecchio ad elevate prestazioni necessita un 
combustibile di qualità. Bruciare solamente legna in tronchi 
asciugata all’aria (da 2 a 3 anni, stoccata in un luogo protetto e 
ventilato), con un’umidità massima compresa tra il 15 e il 20%. 
Sono preferibili legnami duri (betulla, carpino, faggio...). 
Evitare i legnami duri teneri (tiglio, castagno, salice, pioppo). 
È assolutamente vietato l’uso costante di legnami teneri (pino, 
abete, ...), nonché di residui di legno trattati (traversine ferroviarie, 
resti di carpenteria, ...) e residui domestici (vegetali e plastici). 
Non usare mai legnetti piccoli, scatole, schegge o tralci, giacché 
causano un surriscaldamento improvviso. 
 

 

TIRAGGIO

 

Una ventilazione meccanica controllata (VMC) può influire sul 
tiraggio e persino invertirlo. Se l’apparecchio è dotato di un VMC, 
è e

ssenziale aprire l’entrata dell’aria fresca quando si utilizza il 

camino. 
 

DISPOSITIVI DI CONTROLLO 

 

Regolazione dell’aria di combustione 

Regolazione dell’aria di combustione mediante la farfalla sita sulla 
porta del portacenere (utilizzare la mano fredda). 

 
Maniglia della porta  

Utilizzare la mano fredda per toccare la maniglia della porta di 
carica. 
 

PRIMA ACCENSIONE

 

 

Rimuovere le etichette adesive, le eventuali schede di bloccaggio 
e assicurarsi che non rimanga nulla nel portacenere. Si dovranno 
attendere almeno 2 settimane, prima che il focolare funzioni 
normalmente. 

Per accendere il fuoco dall’alto, collocare 2 tronchi nel focolare e, 

sopra questi, della legna a strati incrociati. Posizionare 1 cubetto 
accendifuoco sulla legna e accenderli. 

Per un’accensione rapida dal basso, stendere della carta 

accartocciata, sopra di essa collocare la legna e sopra la legna dei 
pezzetti di legno. 
Collocare i comandi nella posizione di “accensione” Tabella (*). 
Accendere il combustibile, chiudere la porta di carico e attendere 
che si formino le braci. Dopo aver acceso il fuoco, caricare il 
focolare e collocare i comandi nella posizione di “rendimento 
nominale” Tabella (*). Collocare i tronchi (almeno 2 tronchi 
contemporaneamente) verso il fondo della stufa. È preferibile 
caricare varie volte, che farlo eccedendo le quantità. 
Se la temperatura esterna fosse molto bassa, si potrebbe formare 
un “tappo” termico nel condotto dei fumi, pertanto tale condotto si 
deve riscaldare gradatamente, fino ad ottenere il tiraggio normale. 

 
 
FUNZIONAMENTO

 

Accensione 

Per accendere l’apparecchio è preferibile utilizzare la modalità di 
accensione dall’alto. Questa tecnica di accensione consente di 
riscaldare il tubo di uscita dei fumi e, pertanto, di eliminare gli 
eventuali tappi (depressioni) che possono formarsi quando fa 
maltempo o freddo, evitando così il riflusso verso la stanza 
durante l'accensione stessa. 
 

Precedere come segue: 

Tirare il comando dell’aria di combustione fino al massimo. 

- Collocare 2 tronchi sopra la griglia del focolare.  
- Collocare la legna in modo che formi una torre sopra i tronchi.  
- Posizionare 1 o 2 cubetti accendi fuoco sulla legna e accenderli.  
- Chiudere la porta. 
Per ulteriori informazioni, vedere il video Supra in Youtube: 

https://www.youtube.com/watch?v=ebOr4vMj2Jo

 

ATTENZIONE: Collocare il cavo ad anello dentro il 
caminetto e assicurarsi che l’anello non rimanga 
intrappolato sotto l’apparecchio. 

Far passare il cavo di alimentazione attraverso il 
foro predisposto nel caminetto. Collegare il cavo di 
alimentazione alla rete elettrica (230 V), rispettando 
le polarità (fase, neutro e terra (giallo/verde)). Il 
circuito elettrico sarà protetto da uno specifico 
fusibile dentro l’insert.

 

ATTENZIONE: 

Se si utilizza una nicchia per immagazzinare la legna sotto il 
focolare, non chiuderla mai completamente (deve rimanere 
sempre una sezione minima di apertura frontale di 600 cm²). 

Rispettare almeno 5 cm tra il fondo del focolare e la parte 
superiore dei tronchi. 

Per evitare bruciature, non toccare l’apparecchio e usare la 
mano fredda per utilizzare i comandi. 

Il calore emesso tramite il vetro ceramico obbliga a tenere 
lontano qualsiasi materiale che si possa danneggiare con il 
calore (mobili, carta da parati, carpenteria, ecc.). Una distanza di 
2 m evita qualsiasi rischio. 

 

ATTENZIONE: 

È assolutamente vietato l’uso di carbone o 

prodotti derivati dallo stesso, anche se solo occasionale. 
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per bruciare 
residui domestici.

 

Manicotto  

Clip 

Portello 
laterale 

Flangia 

Cavo di collegamento 

resistente alle alte 

temperature 

Cavo di collegamento  

Connessione alla rete 

elettrica  

Anello  

Portello laterale 

Summary of Contents for Supra Turbo 654

Page 1: ...654 644 634 TURBO 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 ENCOMBREMENT 3 INSTALLATION 4 UTILISATION 5 ENTRETIEN 6 SERVICE APR S VENTE Illustrations non contractuelles NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 0...

Page 2: ...le ramonage pas de raccordement IMPORTANT Vous venez d acqu rir un appareil de notre gamme Nous vous f licitons de votre choix Cet appareil a t tudi avec soin Pour en tirer tous les avantages que vou...

Page 3: ...otice La responsabilit du constructeur se limite la fourniture de l appareil Elle ne saurait tre recherch e en cas de non respect de ces prescriptions Sont sp cialement interdits L installation de mat...

Page 4: ...gabarit sert de guide d installation l insert Retirer les 2 vis D gager l insert puis le cadre gabarit fix la palette par des vis V rifier le niveau avant et pendant la pose de la finition ma onn e V...

Page 5: ...5 C L installation d un insert augmente l chauffement de la chemin e et des mat riaux environnants JOINT D TANCH IT Appliquer le joint autocollant sur le cadre gabarit Renforcer l adh rence du joint p...

Page 6: ...chargement et attendre la formation de braises Lorsque le feu a bien pris charger et mettre les commandes en position allure nominale Tableau Disposer les b ches pr sence simultan e de 2 b ches au mo...

Page 7: ...ud les turbines enclenchent en allure II Ne pas d brancher les ventilateurs lorsque l appareil est en chauffe sous peine de les d t riorer REGLAGE DE LA COMBUSTION ALLURE POSITION DE COMMANDE D AIR DE...

Page 8: ...RTS ENGLISH 654 644 634 TURBO 1 TECHNICAL DATA 2 DIMENSIONS 3 INSTALLATION 4 USE 5 MAINTENANCE 6 AFTER SALES SERVICE Non binding illustrations INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER MANUAL 05 21 40320 644...

Page 9: ...ick accessibility simplifying chimney sweeping without connection IMPORTANT You have just purchased an appliance from our range We would like to congratulate you on your choice This appliance has been...

Page 10: ...acturer is only responsible for supplying of the device The manufacturer is not responsible for any failure to comply with these instructions It is especially forbidden to Place materials that could b...

Page 11: ...cts as a guide for installing the insert Remove the two screws Remove the insert and then the surround frame which is screwed on to the pallet Check that the masonry finish is level before and during...

Page 12: ...makes the fireplace and surrounding materials hotter SEALING GASKET Apply the self adhesive sealant to the surround frame Use a silicone cord joint to strengthen adhesion ASSEMBLING THE INSERT Bring...

Page 13: ...he logs at least 2 logs at the same time towards the back of the fireplace It is best to load in the wood several times rather than all at once If the outside temperature is very low a heat plug may f...

Page 14: ...ce is heating up as this could damage them FIRE SETTING FIRE RATE COMBUSTION AIR CONTROL SETTING Light S Nominal 1 Low 0 5 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS ASH REMOVAL Wait until the appliance is cold Clea...

Page 15: ...LLANO 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENSIONES 3 INSTALACI N 4 UTILIZACI N 5 MANTENIMIENTO 6 SERVICIO POSTVENTA Ilustraciones no contractuales MANUAL DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO...

Page 16: ...e permiten dos caudales de aire caliente El dise o del insert permite un f cil montaje y una r pida accesibilidad facilitando el deshollinado sin conexi n IMPORTANTE Acaba de adquirir un aparato de nu...

Page 17: ...o La responsabilidad del fabricante se limita al suministro del aparato El fabricante no se hace responsable del incumplimiento de estas instrucciones Queda especialmente prohibido La colocaci n de ma...

Page 18: ...dos tornillos Retire el insert y a continuaci n la estructura de encastre marco fijada al pal con tornillos Compruebe el nivel antes y durante la instalaci n del acabado de mamposter a Compruebe el ni...

Page 19: ...un insert aumenta el calentamiento de la chimenea y de los materiales circundantes JUNTA DE ESTANQUEIDAD Aplique el sellador autoadhesivo al marco estructura Refuerce la adherencia de la junta con un...

Page 20: ...dos en la posici n de rendimiento nominal Tabla Coloque los troncos al menos 2 troncos al mismo tiempo hacia el fondo de la chimenea Es preferible cargar varias veces en lugar de hacerlo en exceso Si...

Page 21: ...ores cuando el aparato se est calentando ya que podr an da arse AJUSTE DE LA COMBUSTI N RITMO DE COMBUSTI N POSICI N DEL MANDO DE AIRE DE COMBUSTI N Encendido S Nominal 1 Ralent 0 5 MANTENIMIENTO RECO...

Page 22: ...MBUTIDA PORTUGU S 654 644 634 TURBO 1 CARACTER STICAS T CNICAS 2 DIMENS ES 3 INSTALA O 4 UTILIZA O 5 MANUTEN O 6 SERVI O DE P S VENDA Ilustra es n o contratuais MANUAL DE INSTALA O E FUNCIONAMENTO 05...

Page 23: ...udais de ar quente O design do insert permite uma montagem f cil e uma r pida acessibilidade facilitando a limpeza da fuligem sem conex o IMPORTANTE Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da nossa m...

Page 24: ...responsabilidade do fabricante limitada ao fornecimento do aparelho O fabricante n o se responsabiliza pelo incumprimento destas instru es expressamente proibido A coloca o de materiais que possam se...

Page 25: ...rve de guia para a instala o do insert Retire os dois parafusos Verifique o insert e a estrutura de encastre quadro fixada na palete por parafusos Verifique o n vel antes e durante a instala o do acab...

Page 26: ...o de um insert aumenta o aquecimento da lareira e dos materiais circundantes JUNTA DE SELAGEM Aplique a junta de selagem autoadesiva ao quadro estrutura Reforce a ader ncia da junta com um cord o de s...

Page 27: ...o estiver est vel ponha mais 2 troncos e coloque os comandos na posi o de rendimento nominal Tabela Coloque os troncos pelo menos 2 troncos ao mesmo tempo na dire o do fundo da lareira prefer vel colo...

Page 28: ...tiladores quando o aparelho est a aquecer j que se poderiam danificar AJUSTE DA COMBUST O RITMO DA COMBUST O POSI O DO COMANDO DO AR DE COMBUST O Acender S Nominal 1 Ralenti 0 5 MANUTEN O RECOMENDA ES...

Page 29: ...654 644 634 TURBO 1 CARATTERISTICHE TECNICHE 2 DIMENSIONI 3 INSTALLAZIONE 4 UTILIZZO 5 MANUTENZIONE 6 SERVIZIO DI POSTVENDITA Illustrazioni non contrattuali MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 0...

Page 30: ...permette un montaggio semplice e una rapida accessibilit che facilita le operazioni di pulizia della fuliggine senza collegamento IMPORTANTE Ha appena acquistato un apparecchio della nostra gamma Ci...

Page 31: ...sabilit del produttore si limita alla fornitura dell apparecchio Il produttore non assume responsabilit in caso di inadempimento di queste istruzioni vietato soprattutto Posizionare materiali che poss...

Page 32: ...ere le viti Rimuovere l insert e poi la struttura ad incastro telaio che fissata al pallet con delle viti Verificare il livello prima e durante l installazione della finitura in muratura Verificare il...

Page 33: ...damento del caminetto e dei materiali nelle sue vicinanze GIUNTO A TENUTA STAGNA Applicare il sigillante autoadesivo sul telaio struttura Rinforzare l aderenza del giunto con un cordone di silicone MO...

Page 34: ...re i comandi nella posizione di rendimento nominale Tabella Collocare i tronchi almeno 2 tronchi contemporaneamente verso il fondo della stufa preferibile caricare varie volte che farlo eccedendo le q...

Page 35: ...nneggiarsi REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE RITMO DI COMBUSTIONE POSIZIONE DEL COMANDO DELL ARIA DI COMBUSTIONE Accensione S Nominale 1 Minimo 0 5 MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI COME ELIMINARE LA CENERE La...

Page 36: ...S TZE DEUTSCH 654 644 634 TURBO 1 TECHNISCHE DATEN 2 ABMESSUNGEN 3 INSTALLATION 4 VERWENDUNG 5 INSTANDHALTUNG 6 KUNDENDIENST Nicht vertragliche Bilder INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSHANDBUCH 05 21 40320...

Page 37: ...ug nglichkeit was das Kaminkehren ohne Anschluss erleichtert WICHTIG Sie haben soeben einen Kaminofen aus unserem Sortiment erworben Gl ckwunsch zu Ihrer Wahl Dieser Kaminofen wurde mit gro er Sorgfal...

Page 38: ...erstellers wird auf die Lieferung des Ofens beschr nkt Der Hersteller macht sich nicht f r die Nichtbeachtung dieser Anweisungen verantwortlich Insbesondere ist verboten Die Anbringung von Materialien...

Page 39: ...efungen dient als F hrung f r den Einbau des Kamineinsatzes Entfernen Sie die Schrauben Entfernen Sie den Kamineinsatz und dann die mit Schrauben an der Palette befestigte Einsetzrahmenkonstruktion Pr...

Page 40: ...rmung des Kamins und der umgebenden Materialien DICHTUNGSRING Tragen Sie die selbstklebende Dichtungsmasse auf die Rahmenstruktur auf Verst rken Sie die Verklebung der Dichtung mit einer Silikonwulst...

Page 41: ...n und schichten Sie das Brennholz kreuzweise ber die Scheite Legen Sie eine Anz ndtablette auf das Brennholz F r schnelles Anz nden von unten zerkn lltes Papier ausbreiten Brennholz darauf legen und k...

Page 42: ...r weniger energiereiche Verteilung der Umgebungsluft erreicht werden um eine homogenere und angenehmere Raumtemperatur zu erzielen Die Lufttemperatur am Austritt des Kamineinsatzes ist gleichm iger TE...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: