background image

24

Hinweis: Die automatische Wiedereinschaltung muss aktiviert sein (Dip-Schalter Nr. 1 in ON).

OBSTACLE-ERFASSUNG

Die Hinderniserkennungsfunktion (mit dem FR-Trimmer einstellbar), die in die Öffnungsphase der Automa-

tisierung eingreift, bewirkt ein Schließen von etwa 20 cm, während sie in der Schließphase eine vollständige 

Öffnung bewirkt.

ACHTUNG: Die Logik des Steuerung kann eine mechanische Reibung als mögliches 

Hindernis auffassen.

  7. DIAGNOSE-LED

DL1 - Rote

LED zur Signalisierung der Taste OPEN / CLOSE

DL2 - Grüne

STOP-Signalisierungs-LED

DL3 - Grüne

LED zur Signalisierung der PHOTOCELLS-Taste

DL4 - Grüne

LED zur Signalisierung der SICHERHEIT KONTAKTLEISTEN-Taste

LED - DL5

Die DL5-LED signalisiert Warnungen / Fehler der Kartenlogik mit einer Reihe von vordefinierten Blitzen 

verschiedener Farben:

Legende:

    LED leuchtet konstant;     blinkende LED;

 

Blinkt alle 4 Sekunden (grün):

Normalbetrieb;

 /   

abwechselndes Blinken: 

(Rot / Grün)

Durchführung der Speicherung;

 

schnelles Blinken (gelb):

Speicherung läuft;

 

1-mal blinken (rot):

Fototestfehler;

 

1-mal blinken (gelb):

Status unbekannt, nächstes Manöver RE-ALIGNMENT;

 

2 Blinkzeichen (rot):

Hindernis für Motor 1 vorhanden;

 

2-mal blinken (gelb):

Hindernis für Motor 2 vorhanden;

Überprüfen Sie das Fehlen von Hindernissen entlang des Hubs der Auto-

matisierung und deren Laufruhe;

 

3-mal blinken (rot):

kein Gebersignal Motor 1;

Verdrahtung prüfen, Geber über TEST-ENCODER prüfen (optional);

 

mal blinken (gelb): 

kein Gebersignal Motor 2;

Verdrahtung prüfen, Geber über TEST-ENCODER prüfen (optional);

 

4-mal blinkt (rot):

kein Signal Motor 1;

Überprüfen Sie die Verdrahtung und prüfen Sie, ob der Motor direkt von 

der Batterie gespeist wird.

 

4 blinkt (gelb):

kein Motorsignal 2;

Überprüfen Sie die Verdrahtung und prüfen Sie, ob der Motor direkt von 

der Batterie gespeist wird.

 

5-mal blinken (rot):

Max. Grenze überschritten von Motorstrom 1;

Höhepunkt der übermäßigen Dämpfung des Getriebemotors. Prüfen Sie, ob 

während des Hubs der Automatik keine Hindernisse vorhanden sind. Über-

prüfen Sie die Stromaufnahme des Motors ohne Last und bei Schließung.

 

5-mal blinken (gelb):

Max. Grenze überschritten von Motorstrom 2;

Höhepunkt  der  übermäßigen  Absorption  des  Getriebemotors.  Überprüfen 

Sie das Fehlen von Hindernissen entlang des Hubs der Automation. Prüfen 

Sie die Stromaufnahme des Motors ohne Last und auf den Motor Schließung;

 6-mal blinken (rot): 

automatisches Schließen nach 5 aufeinander folgenden fehlge-

schlagenen Eingriffen deaktiviert;

Zum Schließen wird ein Befehlsimpuls benötigt.

 

8-maliges Blinken (rot): 

externer Eeprom-Speicherfehler;

Ersetzen Sie das externe Speichermodul.

DEUTSCH

Summary of Contents for D729MA

Page 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GU A PARA LA INSTALACI N GUIA DE INSTALA O IT Istruzioni originali D729MA D729MA D MNL0D729MA 19 05 2020 Rev 04...

Page 2: ...RASF FS2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 V 18 V 5V Brown Enc1 2 M1 BATT M2 Flashing light 18V DC max 20W Open Close Stop Photocell 18 V 18 V Fixed safety edge Aerial GND Blu Enc1...

Page 3: ...D729MA VERDRAHTUNGSDIAGRAMM RASF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 TRA FR P2 P1 F1 16A F2 3 15A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D729MA Dip switches ON DL1 DL5 DL2 DL3 DL4 D...

Page 4: ...are gli impianti prosegua nel rispetto scrupoloso delle norme Personale non qualificato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei cancelli e porte automatiche deve assolutament...

Page 5: ...do temporaneamente la chiusura automatica se programmata Ponticellare i morsetti se non utilizzati 3 STOP 1 COM 1 4 FOTOCELLULE ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA all automazione con tatt...

Page 6: ...orario aumenta la sensibilit del motoriduttore sull ostacolo e diminuisce la forza di spinta Dip switch 1 TCA On attivo 60 fissi regolabile con TAUPROG o T WIFI TAU APP Off la chiusura necessita di un...

Page 7: ...battuta in apertura l automazione inizia a chiudere alla ricerca della battuta in chiusura in questa fase la centrale acquisisce tutti i parametri relativi alla corsa l automazione esegue un apertura...

Page 8: ...della stessa 3 lampeggi Rosso assenza segnale encoder motore 1 Controllare cablaggio verificare encoder tramite TEST ENCODER opzionale 3 lampeggi Giallo assenza segnale encoder motore 2 Controllare c...

Page 9: ...one durante le quali non verranno osservati i normali rallentamenti e le conseguenti battute d arresto 9 RADIO RICEVITORE 433 92 MHz INTEGRATO Il radio ricevitore pu apprendere fino ad un max di 30 ro...

Page 10: ...o in cui si innesta toglie una scheda di memoria la centrale deve essere spenta IMPORTANTE se si utilizza una scheda di memoria quella interna alla centrale da 30 codici viene disabilitata RESET DI FA...

Page 11: ...Indirizzo Via E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilit che il prodotto Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di Cancelli a Battente per uso in a...

Page 12: ...lers strictly observe the same standards when installing the system Unqualified personnel or those who are unaware of the standards applicable to the automatic gates and doors category may not install...

Page 13: ...SAFETY DEVICE input the automation Normally Closed contact When these devices trigger during the opening and closing phase they stop the automation and then totally open it again Bridge the con necto...

Page 14: ...es and therefore the thrust force diminishes Dip switch 1 TCA On active 60 fixed adjustable with TAUPROG Off the closing manoeuvre requires a manual command 2 2 4 STROKE On when the automation is oper...

Page 15: ...e parameters regarding the run the automation carries out one complete opening to optimize the opening power after a short pause the automation carries out one complete closure to optimize the closing...

Page 16: ...otates freely and is powered directly by the battery 4 flashes yellow no motor 2 signal Check wiring check the motor rotates freely and is powered directly by the battery 5 flashes red max current lim...

Page 17: ...mode has been activated if no code is entered within 10 seconds the board exits the programming function 3_ press the button of the relative radio control device 4_ the green DL5 LED turns off to ind...

Page 18: ...ation does not start a Check there is 230V AC power supply with the multimeter b Check in the standard mode that the NC contacts on the board are really normally closed 4 green LEDs on c Increase the...

Page 19: ...n accordance with the Machinery Directive 2006 42 EC Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 20...

Page 20: ...tellung der Systeme die Standards weiterhin gewissenhaft einh lt Unqualifiziertes Personal oder Personen die die f r die Kategorie Automatische Tore und T ren geltenden Vor schriftennichtkennen d rfen...

Page 21: ...P Eintrag N C STOP Taste Stoppt die Automatisierung wo immer sie ist und unterbindet vor bergehend das automatische Schlie en sofern programmiert berbr cken Sie die Klemmen wenn sie nicht verwendet we...

Page 22: ...ichkeit der Hinderniserkennung HINWEIS Drehen Sie den TRIMMER FR im Uhrzeigersinn verringert die Empfindli chkeit des Getriebemotors auf das Hindernis und erh ht daher die Druckkraft Umgekehrt wird du...

Page 23: ...on ammechanischenAnschlag unddenVorgangvonAnfanganfortsetzen Hinweis WenndieAutomationstation rbleibt berpr fenSiedieEingangsverbindungen Allegr nen LEDs DL2 DL3 DL4 m ssen leuchten Sobald der Stopp b...

Page 24: ...vorhanden berpr fen Sie das Fehlen von Hindernissen entlang des Hubs der Auto matisierung und deren Laufruhe 3 mal blinken rot kein Gebersignal Motor 1 Verdrahtung pr fen Geber ber TEST ENCODER pr fe...

Page 25: ...manuellen Eingriff erfolgt ohne Unterbrechung der Stromver sorgung der Karte sind 4 oder 5 vollst ndige Man ver erforderlich um die Automatisierung neu auszurichten Dabei werden normale Verz gerungen...

Page 26: ...r Codes von 30 auf 126 254 oder 1022 erweitern indem Sie die Speicherkarten wie angegeben verwenden indem Sie sie in Stecker J5 einsetzen siehe Verdrahtungsplan 126 Codes Art 250SM126 254 Codes Art 25...

Page 27: ...ivatgespr chs muss der Benutzer auch w hrend des Garantiezeitraums die Geb hr Feste Ge spr chsgeb hr f r berweisungskosten zuz glich der Arbeitszeit zahlen In folgenden F llen erlischt die Garantie We...

Page 28: ...a tambi n es fundamental que el instalador al realizar la instalaci n respete escrupulo samente las normas Personal no cualificado o que no conozca las normativas aplicables a la categor a de las canc...

Page 29: ...OC LULAS entrada FOTOC LULAS O DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD contacto Normal mente Cerrado Su accionamiento durante la apertura y durante el cierre provoca el paro seguido por la apertura total de l autom...

Page 30: ...mando manual 2 2 4 TIEMPOS On con el automatismo en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierre induce el automatismo a una AERTURA CIERRE APERTURA CIERRE etc Off en las mismas condicion...

Page 31: ...erza del motor durante el cierre ATENCI N El procedimiento puede interrumpirse pulsando el bot n STOP Durante las diferentes fases de la operaci n si las fotoc lulas se activar n se interrumpir la mem...

Page 32: ...stellos Amarillo ausencia de se al motor 2 Controle el cableado compruebe que el motor gire libremente alimentado directamente por la bater a 5 destellos Rojo superaci n del l mite m x de corriente mo...

Page 33: ...e con luz fija indica el modo de aprendizaje de los c digos si no se introduce ning n c digo antes de 10 segundos la tarjeta sale del modo de programaci n 3_ pulse la tecla del radiocontrol que se des...

Page 34: ...e memorizaci n el LED DL5 parpa dear en rojo verde En el caso de un Hard Reset la memoria del radiorreceptor no se borra los emisores existentes se quedan memorizados 10 FALLOS POSIBLES CAUSAS Y SOLUC...

Page 35: ...r a Modelo D729MA Tipo D729MA N mero de serie v ase etiqueta plateada Denominaci n comercial Panel de mandos para uno or dos motores 12V con encoder Se ha realizado para incorporarlo a un cierre puert...

Page 36: ...Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italy Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com...

Reviews: