9
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
DCA² 2500, 5500, 7500 & 10500 MC
To the operator
LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE
LU B R I C AT E A N D T I G H T E N DA I LY
05.03.03.1827
ATENÇÃO /
ATTENTION /
ATENCIÓN
CHECK THE DRIVE SHAFT LENGTH BEFORE USING THE
EQUIPMENT
WHENEVER ANOTHER TRACTOR IS CHOOSEN.
AND
05.03.03.1809
5 cm
5 cm
VERIFIQUE O COMPRIMENTO DO EIXO CARDAN ANTES DE INICIAR
O USO DO EQUIPAMENTO E TODA VEZ QUE TROCAR O TRATOR.
• Separe o macho da fêmea, e acople a TDP.
• Posicione o trator esterçado até que o pneu toque o cabeçalho.
• Verifique se existe uma folga mínima de 5 centímetros em cada extremidade.
Se necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea, bem como das proteções.
• Dê acabamento nas partes cortadas. Limpe e lubrifique o macho.
VERIFIQUE LA LONGITUD DEL EJE CARDAN ANTES DE EMPEZAR
EL USO DEL EQUIPO Y SIEMPRE QUE UTILIZAR OTRO TRACTOR.
• Separe el macho de la hembra y acóplelo a la toma de potencia.
• Posicione el tractor hasta que el neumático toque la lanza.
• Verifique que haya un juego mínimo de 5 cm en cada extremidade. Se necesario,
cortar partes iguales del macho e de la hembra así como de las capas protectoras.
• Dar el acabo en las partes cortadas. Limpie y lubrique el macho.
• Separate the male and female, couple it to PTO.
• Position the tractor in an angle up to the tire touches the drawbar.
• Check the existence of a minimum free space of 5 cm at the ends. If necessary
cut similar parts from the male and female, as well as from the protections.
• Make finish working in the cut parts. Clean and lubricate the male bar.
Model
Serial number
DCA² MC 2500
05.03.06.0808
DCA² MC 5500
05.03.06.0809
DCA² MC 7500
05.03.06.0810
DCA² MC 10500
05.03.06.0811
Sticker set