7
TSH 18 ÷ 151
2 DESCRIZIONE
DELLA
MACCHINA
Questo capitolo ha lo scopo di fornire una descrizione
generale delle caratteristiche principali della macchina
nel suo insieme, unitamente a quella dei principali com-
po nen ti, standard e opzionali.
2.1 IDENTIFICAZIONE
2.1.1 Identifi cazione della macchina
La macchina si identifi ca tramite le targhette poste sul
telaio e sul quadro elettrico. Le targhette riportano i
se guen ti dati:
- Ragione sociale del costruttore
- Indirizzo del costruttore
- Designazione della serie e del tipo di unità
- Numero di matricola
- Anno di costruzione
- Tipo e quantità di refrigerante
- Massima pressione ammissibile
- Taratura dei pressostati
- Simbolo della certifi cazione CE
- Caratteristiche elettriche
- Identifi cazione schema elettrico
2 UNIT
DESCRIPTION
This chapter contains a general description of the main
unit characteristics, together with those of its principal
standard and optional components.
2.1 IDENTIFICATION
2.1.1 Unit identifi cation
The unit can be identifi ed throug the plats attached on
the frame and in the electrical box. This label con tains
the fol low ing in for ma tion:
- Manufacturer’s name
- Manufacturer’s address
- Description of the series and type of unit
- Series number
- Year of construction
- Type and quantity of refrigerant liquid
- Max. Allowable pressure
- Pressure switch set point
- EC certifi cation symbol
- Electrical characteristics
- Wiring diagram identifi cation
Modello/Model
Matricola/Serial number
Modell/Modèle
Matrikelnr/Matricule
Tensioni-Fasi-Frequenza
Tensioni circuiti ausiliari
Voltage-Phases-Frequency
Auxiliary circuit voltage
Spannung-Phasen-Frequenz
Hilfstromkreisspannung
Tel. 0438 2661
Fax. 0438 266380
Tension-Phases-Fréquence
Tension circuits auxiliaires
V
E-mail: [email protected]
Corrente massima assorbita
Corrente massima di spunto
Web: www.tata.it
Max absorbed current
Max starting current
Maximale Stromaufnahme
Max Anlaufstrom
Courant maxi absorbée
Courant maxi de démarrage
A
A
Modello/Model
Tipo di refrigerante
Carica refrigerante per circuito
Modell/Modèle
Refrigerant type
Refrigerant charge per circuit
Kältemittel Typ
Kältemittelfüllung pro Kreislauf
Matricola/Serial number
Type de réfrigerant
Charge de réfrigerant chaque circuit
Matrikelnr/Matricule
kg
Taratura pressostato di alta
Press. massima circuito idraulico
Anno di costruzione
High pressure switch setting
Max hydraulic circuit pressure
Construction year
HD-Wächter Einstellung
Max. Druck im hydraul. Kreislauf
Baujahr
Préssion maxi refrigerant
Préssion maxi circuit hydraulique
Année de fabrication
Bar
Bar
Gruppo del fluido frigorifero
Data di produzione
PS Max.Press.ammissibile
Group of the refrigerant fluid
Manufacturing date
Max Working press.Refrig.side
Kältemittel Klasse
Herstellungsdatum
Max Betriebsdruck Kältemittelseitug
Groupe de fluide frigorifique
Date de fabrication
Press.max.de travail cute refrigerant
28
bar
20
bar
ALTA
HIGH PRESS.
HOCHDUCK
HAUTE
BASSA
LOW PRESS.
NIEDERDUCK
BASSE
28
bar
20
bar
ALTA
HIGH PRESS.
HOCHDUCK
HAUTE
BASSA
LOW PRESS.
NIEDERDUCK
BASSE
28
bar
20
bar
ALTA
HIGH PRESS.
HOCHDUCK
HAUTE
BASSA
LOW PRESS.
NIEDERDUCK
BASSE
28
bar
20
bar
ALTA
HIGH PRESS.
HOCHDUCK
HAUTE
BASSA
LOW PRESS.
NIEDERDUCK
BASSE
bar
bar
ALTA
HIGH PRESS.
HOCHDUCK
HAUTE
BASSA
LOW PRESS.
NIEDERDUCK
BASSE
TATA S.p.A
Via Europa
31020 S.Fior (TV) - ITALY
TATA S.p.A
Via Europa
31020 S.Fior (TV) - ITALY