Taski swingo XP-R Instructions For Use Manual Download Page 3

Applicable EU Directives: 

Directive 2006/42/EC | Directive 2004/108/EC 

 

Harmonised standards applied: 

EN 60335-1 / EN 60335-2-72 / EN 62233 / EN 55014-1 / EN 55014-2 / EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 /  

 

 
 

BG 

 

Предприети са вътрешни мерки, за да се 
гарантира, че продуктите винаги съответстват 
на изискванията на най-новите регламенти на 
ЕС и стандартите, които са действащи в 
момента. 

 

FR 

 

Des mesures internes ont été prises pour 
garantir que les produits répondent toujours aux 
exigences des règlements les plus récents de 
l’UE et aux normes actuellement en vigueur. 
 

 

PT

Foram tomadas medidas internas para assegurar 
que os produtos cumprem sempre os requisitos 
dos mais recentes regulamentos da UE e os 
padrões actualmente em vigor. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ 

 

Byla přijata interní opatření, jejichž cílem je 
zabezpečit, aby výrobky vždy odpovídaly 
požadavkům nejnovějších pravidel EU a norem, 
které jsou v současnosti používány. 

 

HR 

 

Poduzete su interne mjere koje osiguravaju da 
proizvodi uvijek ispunjavaju zahtjeve najnovijih 
propisa i trenutno važe

ć

ih normi EU-a. 

RO

S-au luat m

ă

suri interne pentru a asigura faptul c

ă

 

produsele corespund întotdeauna cerin

ţ

elor 

ultimelor directive UE 

ş

i normelor în vigoare. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA 

 

Der skal træffes interne foranstaltninger for at 
sikre, at produktet altid lever op til kravene i de 
nyeste EU-direktiver og de gældende standarder. 

 

HU 

 

A vállalaton belül megtettük a megfelel

ő

 

intézkedéseket, hogy a termékek minden 
esetben megfeleljenek a legújabb uniós 
el

ő

írásoknak és az aktuálisan használatban lév

ő

 

szabványoknak. 

RU

Внутренние меры приняты с целью 
обеспечения постоянного соответствия 
изделий требованиям последних директив ЕС и 
применяющихся в настоящее время 
стандартов. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

 

Es wurden interne Massnahmen ergriffen, um 
sicherzustellen, dass die Produkte in jedem Fall 
den Anforderungen der aktuellen EU-Vorschriften 
sowie den aktuell geltenden Normen 
entsprechen. 

 

IT 

 

Sono state prese misure interne per assicurare 
che i prodotti siano sempre conformi ai requisiti 
degli ultimi regolamenti UE e agli standard 
attualmente vigenti. 

SL

S sprejetimi notranjimi ukrepi zagotavljamo, da so 
izdelki vedno v skladu s predpisi EU in trenutno 
veljavnimi standardi.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL 

 

Έχουν ληφθεί εσωτερικά μέτρα, προκειμένου να 
διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα θα πληρούν πάντα 
τις απαιτήσεις των πιο πρόσφατων Κανονισμών 
της ΕΕ και των εφαρμοζόμενων προτύπων. 

 

LV 

 

Izstrādājumu pastāvīga atbilstība jaunāko EK 
normatīvu un spēkā esošo standartu prasībām 
tiek nodrošināta, veicot iekšējos pasākumus. 

SK

Prijali sa interné opatrenia, ktorých cieľom je 
zabezpečiť, aby výrobky vždy zodpovedali 
požiadavkám najnovších pravidiel EÚ a noriem 
používaných v súčasnosti. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET 

 

Selleks, et alati tagada toodete vastavus 
uusimate ELi määruste ja praegu kehtivate 
standarditega, on võetud sisemeetmeid. 

 

LT 

 

Buvo imtasi vidaus priemonių siekiant užtikrinti, 
kad gaminiai visuomet atitiktų naujausių ES 
reglamentų ir šiuo metu taikomų standartų 
reikalavimus. 

SV

Interna åtgärder har vidtagits för att försäkra att 
produkterna alltid uppfyller kraven i de senaste 
EU-bestämmelserna och de aktuella 
standardmåtten. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN 

 

Internal measures have been taken to ensure 
that the products always correspond to the 
requirements of the latest EU Regulations and 
the standards that are currently in use. 

 

NL 

 

Er werden interne maatregelen genomen om te 
verzekeren dat de producten steeds in 
overeenstemming zijn met de vereisten van de 
laatste EU-verordeningen en de normen die 
momenteel in gebruik zijn. 

TR

Ürünün daima son AB Yönergeleri ve yürürlükteki 
standartların gerekliliklerine uygun olması için 
dahili önlemler alınmıştır. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES 

 

Se han adoptado medidas internas para 
garantizar que los productos siempre cumplen 
con los requisitos de los últimos reglamentos de 
la UE y las normas que se aplican actualmente. 

 

NO 

 

Det har blitt implementert interne tiltak for å sikre 
at produktet alltid er i samsvar med kravene til de 
nyeste EU-bestemmelsene og standardene som 
brukes til enhver tid. 

YU

Preduzete su interne mere da se obezbedi da 
proizvodi uvek odgovaraju zahtevima najnovijih 
propisa EU i standardima koji su trenutno u 
upotrebi. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI 

 

Sisäisiä ohjeita ja toimenpiteitä on noudatettu 
sen varmistamiseksi, että tuote vastaa aina 
viimeisimpien EU-asetusten vaatimuksia ja 
voimassaolevia standardeja. 

 

PL 

 

Podjęto wewnętrzne działania w celu 
zagwarantowania, że produkty będą zawsze 
spełniać wymagania aktualnie obowiązujących 
przepisów unijnych i norm. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Authorized signatory:

 

Responsible for documentation:

 

 

Angelo Sabatino 
Mgr Regulatory Affairs 
Diversey Switzerland Services GmbH 
Eschlikonerstrasse 
9542 Münchwilen - Switzerlad 

Dr Stephan Dalton 
Vice President R&D 

 

 

 

 

 

Utrecht ,dated 

27.08.2014 

 

 

 

The signatories act on behalf of company management and with full power of attorney. 

 

Summary of Contents for swingo XP-R

Page 1: ...swingo XP R XP M V001 12091 14 1423 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 tr sv sl pt pl no nl it fr fi es en de da cz 12091 14...

Page 2: ...e direttive In caso di modifica del prodotto senza la nostra autorizzazione questa dichiarazione non sar pi valida SL Izjavljamo da so bili zgoraj navedeni modeli izdelani v skladu z navedenimi smerni...

Page 3: ...om je zabezpe i aby v robky v dy zodpovedali po iadavk m najnov ch pravidiel E a noriem pou van ch v s asnosti ET Selleks et alati tagada toodete vastavus uusimate ELi m ruste ja praegu kehtivate stan...

Page 4: ...roper ty Notice This sign designates important information regarding the efficient use of the product Failure to follow these instructions may re sult in faults It includes instructions for work steps...

Page 5: ...Downward move ments must always be carried out in turtle mode Caution When parking the machine on slopes it must be secured against rolling Failure to do so may result in injuries to persons and dama...

Page 6: ...e recommend the exclusive use of TASKI cleaning products Faults caused by inappropriate cleaning products are not covered by the guaran tee Please contact your Diversey service part ner for further in...

Page 7: ...23 Brush unit XP M 24 Swivel caster 25 Battery compartment release 26 Drain hose 27 Fresh water tank Flextank 28 Recovery tank 29 Pump and intake filter 30 Dirt sieve 31 Tank lid 32 Suction filter 33...

Page 8: ...lear water Then immediately consult a doctor Wash your clothes with water Explosive gas is generated during battery charging Keep away from open fire or glowing embers Do not smoke Danger of acid burn...

Page 9: ...explosion in the battery compartment Stow away the power cord for optional on board chargers in the provided compartment Store the charging cable in a dry place where it is protected against damage At...

Page 10: ...observe these instructions may result in inadequate cleaning results or even floor damage Position the brushes under the brush unit Press the Brush drive ON OFF button The brush unit is automatically...

Page 11: ...sistant shoes and appropriate working clothes when working with this machine When operating the machine always place both hands on the driving handle to ensure a safe operation of the machine Attentio...

Page 12: ...s of the functional values last used Notice The corresponding function is deleted by pressing any function button The suction motor is still on for a specified time in order to reduce dripping The dis...

Page 13: ...ee gee is lifted and the suction unit is switched off Drain the recovery tank see page 91 Notice In case of frothing in the tank the recovery tank display also lights up Drain the recovery tank see pa...

Page 14: ...ake out the suction filter yellow and remove the dirt with a cloth or a soft brush Take out the intake filter and remove the dirt with a cloth or a soft brush Attention Clogged suction filters may imp...

Page 15: ...tions and clean them Clean all yellow marked parts Clean the brushes 91 Clean the squeegee check the blades for wear and change them if necessary 90 Clean the machine with a moist cloth 91 Clean the s...

Page 16: ...s not Drive belt broken Contact your service partner Poor suction performance Floor remains wet Drain water is not absorbed Suction not switched on Press suction unit button 84 ECO button pressed Swit...

Page 17: ...Scrubbing brush nylon 38cm standard 2x 7522222 Scrubbing brush washed concrete 38 cm 2x 7522223 Scrubbing brush abrasive 38 cm 2x 7523342 Scrubbing brush water saving 38 cm 2x 4131268 Protection profi...

Page 18: ...nd secured in the transportation vehicle Notice After withdrawal from service the machine and accessory parts must be adequately disposed of in compliance with the nation al regulations Please contact...

Reviews: