19
aufgesteckt
(
aufstecken
sont pas en place
(
accoupler
connected
(
connect
è
Saugdüse oder Saugschlauch
verstopft
(
reinigen
è
suceur ou le tuyau d'aspiration sont
bouchés
(
nettoyer
è
Squeegee or suction hose
obstructed/clogged
(
remove/clean
è
Saugermotor nicht eingeschaltet
(
einschalten
è
moteur de l'aspiration n'est pas
enclenché
(
enclencher
è
Vacuum motor not turned on
(
switch ON
è
Kontrollampe leuchtet, aber Sauger
läuft nicht
(
Service anrufen
è
lampe de contrôle est allumée mais
l'aspirateur ne fonctionne pas
(
appeler le service technique
è
Control lamp on rocking switch lights
but vacuum motor does not work
(
call for technical service
è
Schmutzwassertank voll
(
leeren
è
réservoir d'eau résiduelle plein
(
vider
è
Recovery tank full
(
empty
è
Saugluftfilter verstopft
(
reinigen
è
filtre de l'aspiration bouché
(
nettoyer
è
Suction air filter clogged
(
clean
Symptom: schlechte Absaugung
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: mauvaise aspiration causes
possibles et remèdes:
Symptom: Poor suction
Possible causes and solutions:
è
Tankdeckel dichtet nicht richtig
(
Dichtung und Sitz kontrollieren
è
couvercle du réservoir pas étanche
(
contrôler le siège et l'étanchéité
è
Tank cover does not seal properly
(
check seal and positioning
è
Lamellen an Saugdüse verschliessen
(
ersetzen (siehe 7.1 Instandsetzung)
è
lamelles du suceur sont usées
(
remplacer (voir 7.1 Réperation)
è
Squeegee blades worn
(
replace (see 7.1 Repairs)
è
Saugluftfilter verstopft
(
reinigen
è
filtre d'aspiration d'air bouché
(
nettoyer
è
Suction air filter clogged
(
clean
è
Fremdkörper unter Saugdüse
(
reinigen
è
corps étrangers sous le suceur
(
nettoyer
è
Obstruction/foreign object trapped
under squeegee
(
remove/clean
è
Düseneinstellung nicht auf Bodenart
eingestellt
(
korrigieren (Beschreibung unter 5.5.3)
è
réglage des suceurs pas adapté au
type de revêtement de sol
(
corriger (description sous point 5.5.3)
è
Squeegee adjustment incorrect
(
readjust (described under 5.5.3)
Symptom: Walzenbürste dreht nicht
Mögliche Ursachen und Abhilfe:
Symptôme: seule la brosse cylindrique
ne tourne pas
causes possibles et remèdes:
Symptom: Cylindrical brush does not turn
Possible causes and solutions:
è
Schalthebel für Bürstenantrieb nicht
gedrückt
(
EINschalten
è
interrupteur à levier pour
l'entraînement de la brosse n'est
pas pressé
(
presser
è
Lever for brush drive not activated
(
activate
è
Motor dreht, Werkzeug nicht
(
Antriebsriemen gerissen
è
moteur tourne mais l'outil non
(
courroie d'entraînement cassée
è
Motor turns but not brush
(
drive belt torn
(
Service rufen
(
appeler le service technique
(
call for technical service
è
Werkzeug blockiert
(
Ursache beheben
è
l'outil est bloqué
(
éliminer la cause.
è
brush blocked
(
unblock