Tannoy VXP 12 Quick Start Manual Download Page 15

28

VXP Series

Quick Start Guide

29

Operazione

Requisiti di alimentazione CA

Gli altoparlanti della serie VXP sono dotati di connettori di rete powerCON Neutrik, che si bloccano rapidamente in posizione all’interno del jack MAINS AC. Questo 

connettore di rete CA viene fornito con ogni altoparlante della serie VXP.
Il modulo LAB GRUPPEN IDEAA™ negli altoparlanti VXP è dotato di un alimentatore universale che funziona con qualsiasi alimentazione di rete CA da 70 V a 265 

V (+/- 10%) a 50 o 60 Hz, sebbene con capacità di uscita di potenza ridotta ai bassi estremi di tensione. Questa tolleranza della varia tensione di rete CA consente 

il funzionamento continuo anche quando si utilizzano cavi di alimentazione lunghi e sottili o quando l’unità è alimentata da generatori portatili che non possono 

mantenere la piena tensione nominale.

Modalità di alimentazione automatica e manuale

Gli altoparlanti della serie VXP offrono due modalità di accensione/spegnimento:

Modalità automatica

- Questa impostazione dell’interruttore POWER è la modalità predefinita. AUTO attiva la funzione di spegnimento automatico (APD) che mette 

il modulo IDEAA™ in modalità Standby se non viene rilevato alcun segnale in ingresso per un periodo di 20 minuti. Auto Power On (APO) riaccende il modulo in meno di 

2 secondi dopo il rilevamento di un segnale in ingresso.

Modalità manuale

 - La modalità di alimentazione può essere impostata su MAN per disabilitare le funzioni di spegnimento automatico e accensione automatica. Ciò 

consente l’uso di un sequencer di alimentazione esterno o di un controllo manuale.

Funzioni LED

Il LED 

LIM/PROT

 si accende quando il limitatore integrato è attivo e il sistema si avvicina al clipping. Uno sfarfallio occasionale del LED rosso sui picchi più forti 

è accettabile. Se questo LED rimane rosso per più della durata di brevi picchi dinamici o si accende in modo continuo, il sistema è in overdrive. Se il LED rosso si 

illumina eccessivamente:
•  Riduci il livello di ingresso
•  Riduci il livello di uscita del mixer o di un’altra sorgente all’altoparlante
Il LED 

SIG

 si accende quando è presente un segnale audio alla presa INPUT.

Il LED 

PW

R si accende per indicare diverse condizioni del sistema:

•  Verde = Attivo (alimentazione AC presente al collegamento MAINS, interruttore PWR su ON)
•  Rosso = Standby
•  Ambra = protezione termica attiva

Raffreddamento

Non installare questa apparecchiatura in uno spazio chiuso. Non limitare la libera ventilazione e il movimento dell’aria attorno al pannello posteriore. Assicurarsi che 

ci sia uno spazio di almeno 100 mm (4 “) intorno a tutti i lati del prodotto per la ventilazione. Gli altoparlanti della serie VXP non hanno ventole di raffreddamento; 

l’alimentatore switching ad alta efficienza e lo stadio di uscita di classe D proprietario hanno un basso assorbimento di corrente e richiedono quindi solo il 

raffreddamento per convezione fornito dal dissipatore di calore del pannello posteriore.

Guadagna struttura

La struttura del guadagno della serie VXP è progettata per consentire a un dispositivo sorgente di basso livello di pilotare l’altoparlante alla massima potenza. Il valore 

SPL massimo specificato verrà raggiunto con un segnale di ingresso di 4 dBu. C’è sufficiente headroom nel percorso del segnale per accogliere livelli di ingresso di 10 

o anche 20 dBu, con compressione di alta qualità attivata secondo necessità per mantenere l’integrità sonora senza clipping. Per evitare qualsiasi compressione, o 

quando si desidera un’uscita SPL inferiore, l’attenuatore di ingresso sul pannello posteriore può essere utilizzato per ridurre il guadagno/sensibilità.

Limitatori

I limitatori sono impostati con cura per preservare l’headroom dinamico dell’altoparlante consentendo il passaggio di transitori di breve durata. Il degrado udibile 

diventerà evidente solo quando l’indicatore LIM/PROT è costantemente acceso.
Le funzioni di limitazione proteggeranno l’amplificatore dal surriscaldamento a lungo termine attenuando la tensione alle unità di azionamento. Se usato in modo 

irresponsabile (hard clipping costante) la qualità del suono sarà compromessa. In casi estremi anche le unità di trasmissione possono essere danneggiate.

Equalizzazione

L’altoparlante VXP non richiede equalizzazione o correzione per superare i limiti del sistema; l’equalizzazione è necessaria solo per compensare ambienti 

acustici difficili. L’equalizzazione eccessiva può ridurre l’headroom del sistema e introdurre una distorsione di fase, con conseguente degrado del suono. Se è 

necessaria l’equalizzazione, deve essere applicata delicatamente e senza intoppi. Poiché gli altoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase, 

un’equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono.
Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro, gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura. (Il filtraggio a pettine crea una 

risposta in frequenza non uniforme sull’area di copertura a causa di effetti di interferenza costruttivi e distruttivi tra le due sorgenti.) Il filtraggio a pettine non può 

essere curato dall’equalizzazione e dovrebbe essere affrontato con un corretto allineamento come discusso nella sezione seguente.

Arraying

Piccole modifiche alle posizioni degli altoparlanti possono avere l’effetto di ridurre al minimo le frequenze di pettinatura problematiche. Gli array devono essere 

costruiti in modo che i singoli schemi di copertura di ciascun altoparlante si combinino con una sovrapposizione minima. Il design degli altoparlanti della serie VXP 

semplifica enormemente la creazione di array efficaci, consentendo un’ampia copertura orizzontale senza soluzione di continuità utilizzando due altoparlanti senza la 

necessità di noiose sperimentazioni.
Posizionando gli altoparlanti della serie VXP con i pannelli posteriori angolati di 30 gradi insieme, si ottiene una sovrapposizione minima del modello di dispersione, 

garantendo una transizione straordinariamente fluida. In molte applicazioni il modello di dispersione di 90 o 75 gradi può essere sufficiente sul piano orizzontale. È 

anche possibile impilare gli armadi verticalmente utilizzando il metodo sopra (ad esempio in un cluster centrale), dove è richiesta una maggiore dispersione verticale.

Come mostrato nel diagramma sopra, uno degli altoparlanti della serie VXP è invertito per ottenere l’angolo di apertura ottimale. La griglia può essere semplicemente 

rimossa da questo armadio e sostituita per adattarla all’orientamento. La griglia è tenuta in posizione dalle due viti di fissaggio sui bordi superiore e inferiore del mobile.

NOTA IMPORTANTE: 

Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non effettuato da personale qualificato con 

l’esperienza e la certificazione necessarie per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o soffitti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e protetto il 

carico effettivo. L’accessorio di montaggio utilizzato deve essere fissato saldamente e saldamente sia all’altoparlante che a parete, pavimento o soffitto.
Quando si montano componenti di sartiame su pareti, pavimenti o soffitti, assicurarsi che tutti i fissaggi e gli elementi di fissaggio utilizzati siano di dimensioni e 

capacità di carico adeguate. I rivestimenti di pareti e soffitti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e soffitti, devono essere tutti presi in considerazione 

quando si determina se una particolare disposizione di fissaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri fissaggi specialistici, 

se richiesti, devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento dell’altoparlante come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per 

la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualificato e certificato (dalle 

autorità locali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che le casse acustiche siano installate e pilotate solo da personale qualificato e certificato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti 

originali forniti con l’unità. In caso di parti o componenti mancanti, contattare il proprio rivenditore prima di tentare di impostare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. MUSIC Group, comprese le società del Gruppo MUSIC elencate nel 

“Foglio informativo di servizio” allegato, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento 

improprio del prodotto. Controlli regolari devono essere condotti da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati 

che, nel punto in cui il diffusore è volato, l’area sottostante il diffusore sia priva di traffico umano. Non far volare l’altoparlante in aree che possono essere inserite o 

utilizzate da membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tenere tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer, 

monitor, ecc.) A una distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.

Summary of Contents for VXP 12

Page 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Page 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Page 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Page 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Page 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Page 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Page 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Page 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Page 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Page 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Page 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Page 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Page 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Page 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Page 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Page 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Page 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Page 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Page 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Page 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Page 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Page 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Page 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Page 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Page 25: ......

Reviews: