Tannoy VXP 12 Quick Start Manual Download Page 10

18

VXP Series

Quick Start Guide

19

Réglages

(1) 

INPUT

 La prise d’entrée audio accepte les connexions XLR symétriques des sources audio. Broche 1 = masse; broche 2 = chaud (+); broche 3 = froid (-).

(2) 

LINK

 La prise de sortie audio envoie une copie du signal INPUT à utiliser avec d’autres enceintes. La prise LINK accepte les connexions XLR symétriques: broche 

1 = masse; broche 2 = chaud (+); broche 3 = froid (-). Plusieurs enceintes peuvent être pilotées à partir d’une seule source audio. Branchez simplement 

la sortie de la source de signal dans la prise INPUT XLR de la première enceinte, puis raccordez la sortie XLR LINK de cette enceinte à la prise INPUT XLR de 

l’enceinte suivante.

(3) 

FILTER

 peut être utilisé pour insérer un filtre passe-haut dans la chaîne de signal. Lorsqu’il est réglé sur HPF, le filtre passe-haut est engagé. Lorsqu’il est réglé 

sur FR (Full Range), le filtre passe-haut est inactif.

(4) 

POWER

 Le commutateur sélectionne entre les modes d’alimentation AUTO ou MAN (manuel). En mode AUTO, l’amplificateur passe en veille si aucun signal n’est 

détecté pendant une période de 20 minutes; si un signal est détecté en mode veille, l’amplificateur se rallumera dans les 2 secondes.

(5) 

LEVEL

 La commande règle le volume de sortie à l’aide d’un potentiomètre encastré.

(6) 

LED INDICATORS

 afficher l’état de l’alimentation, l’état du signal et l’état du limiteur de protection du haut-parleur intégré (voir «Fonctions des voyants» ci-dessous).

(7) 

POWER

 l’interrupteur à bascule allume/éteint l’appareil.

(8) 

MAINS

 se connecte à l’alimentation CA à l’aide de câbles équipés de connecteurs Neutrik powerCON (connecteur correspondant fourni).

(8)

(3) (4)

(1)

(2)

(5) (6) (7)

Opération

Exigences d’alimentation CA

Les enceintes de la série VXP sont équipées de connecteurs secteur Neutrik powerCON, qui se verrouillent rapidement à l’intérieur de la prise secteur. Ce connecteur 

secteur CA est fourni avec chaque enceinte de la série VXP.
Le module LAB GRUPPEN IDEAA™ dans les enceintes VXP dispose d’une alimentation universelle qui fonctionnera sur n’importe quelle alimentation secteur CA de 70 

V à 265 V (+/- 10%) à 50 ou 60 Hz, bien qu’avec une capacité de sortie de puissance réduite au niveau bas les extrêmes de tension. Cette tolérance de tension secteur 

CA variée permet un fonctionnement continu même lors de l’utilisation de câbles d’alimentation longs et fins, ou lorsque l’unité est alimentée par des générateurs 

portables qui ne peuvent pas maintenir la pleine tension nominale.

Modes d’alimentation automatique et manuel

Les haut-parleurs de la série VXP offrent deux modes de mise sous/hors tension:

Mode automatique

- Ce réglage du commutateur POWER est le mode par défaut. AUTO active la fonction de mise hors tension automatique (APD) qui met le module 

IDEAA™ en mode veille si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période de 20 minutes. Auto Power On (APO) remet le module sous tension en moins de 2 

secondes après la détection d’un signal à l’entrée.

Mode manuel

 - Le mode d’alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension 

automatique. Cela permet d’utiliser un séquenceur d’alimentation externe ou une commande manuelle.

Fonctions LED

La L

ED LIM/PROT 

s’allume lorsque le limiteur intégré est actif et que le système approche de l’écrêtage. Un scintillement occasionnel de la LED rouge sur les pics les 

plus forts est acceptable. Si cette LED reste rouge pendant plus que la durée de brefs pics dynamiques ou s’allume en continu, le système est saturé. Si la LED rouge 

s’allume excessivement:
•  Réduisez le niveau d’entrée
•  Réduisez le niveau de sortie de la table de mixage ou d’une autre source vers le haut-parleur
La LED 

SIG

 s’allume lorsqu’un signal audio est présent sur la prise INPUT.

La LED 

PWR

 s’allume pour indiquer plusieurs conditions du système:

•  Vert = actif (alimentation CA présente à la connexion MAINS, interrupteur PWR ON)
•  Rouge = Veille
•  Orange = protection de la température active

Refroidissement

N’installez pas cet équipement dans un espace clos. Ne limitez pas la ventilation libre et le mouvement de l’air autour du panneau arrière. Assurez-vous qu’il y a 

au moins 100 mm (4 “) d’espace autour de tous les côtés du produit pour la ventilation. Les haut-parleurs de la série VXP ne sont pas équipés de ventilateurs de 

refroidissement; le bloc d’alimentation à découpage très efficace et l’étage de sortie exclusif de classe D ont une faible consommation de courant et nécessitent donc 

uniquement le refroidissement par convection fourni par le dissipateur thermique du panneau arrière.

Structure de gain

La structure de gain de la série VXP est conçue pour permettre à un périphérique source de bas niveau de conduire le haut-parleur à la sortie maximale. Le SPL 

maximum spécifié sera atteint avec un signal d’entrée de 4 dBu. Il y a suffisamment de marge dans le chemin du signal pour accepter des niveaux d’entrée de 10 ou 

même 20 dBu, avec une compression de haute qualité engagée au besoin pour maintenir l’intégrité sonore sans écrêtage. Pour éviter toute compression ou lorsqu’une 

sortie SPL inférieure est souhaitée, l’atténuateur d’entrée sur le panneau arrière peut être utilisé pour réduire le gain/la sensibilité.

Limiteurs

Les limiteurs sont soigneusement configurés pour préserver la marge dynamique de l’enceinte en laissant passer les transitoires à court terme. Une dégradation 

audible n’apparaîtra que lorsque l’indicateur LIM/PROT est allumé en permanence.
Les fonctions de limitation protégeront l’amplificateur contre la surchauffe à long terme en atténuant la tension des unités d’entraînement. S’il est utilisé de manière 

irresponsable (écrêtage dur constant), la qualité du son sera compromise. Dans des cas extrêmes, les unités d’entraînement peuvent également être endommagées.

Summary of Contents for VXP 12

Page 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Page 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Page 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Page 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Page 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Page 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Page 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Page 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Page 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Page 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Page 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Page 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Page 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Page 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Page 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Page 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Page 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Page 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Page 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Page 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Page 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Page 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Page 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Page 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Page 25: ......

Reviews: