Tannoy VXP 12 Quick Start Manual Download Page 13

24

VXP Series

Quick Start Guide

25

Controles

(1) 

INPUT

 o conector de entrada de áudio aceita conexões XLR balanceadas de fontes de áudio. Pino 1 = terra; pino 2 = quente (+); pino 3 = frio (-).

(2) 

LINK

 o conector de saída de áudio envia uma cópia do sinal INPUT para uso com outros alto-falantes. O conector LINK aceita conexões XLR balanceadas: 

Pino 1 = terra; pino 2 = quente (+); pino 3 = frio (-). Vários gabinetes podem ser acionados a partir de uma única fonte de áudio. Simplesmente conecte a 

saída da fonte de sinal ao soquete INPUT XLR do primeiro alto-falante e, em seguida, conecte a saída XLR LINK desse alto-falante ao soquete INPUT XLR do 

próximo alto-falante.

(3) 

FILTER

 A chave pode ser usada para inserir um filtro passa-alta na cadeia de sinal. Quando definido como HPF, o filtro passa-alta é ativado. Quando definido 

como FR (Faixa completa), o filtro passa-altas fica inativo.

(4) 

POWER

 interruptor seleciona entre os modos de energia AUTO ou MAN (Manual). No modo AUTO, o amplificador muda para Standby se nenhum sinal for 

detectado por um período de 20 minutos; se um sinal for detectado no modo de espera, o amplificador será ligado novamente em 2 segundos.

(5) 

LEVEL

 O controle define o volume de saída usando um potenciômetro embutido.

(6) 

LED INDICATORS

 exibir o status da alimentação, o status do sinal e o status do limitador de proteção do alto-falante embutido (consulte 

“Funções do LED” abaixo).

(7) 

 POWER

 interruptor basculante liga/desliga a unidade.

(8) 

MAINS

 jack conecta-se à alimentação CA usando cabos equipados com conectores Neutrik powerCON (conector correspondente fornecido).

(8)

(3) (4)

(1)

(2)

(5) (6) (7)

Operação

Requisitos de energia AC

Os alto-falantes da série VXP são equipados com conectores de alimentação Neutrik powerCON, que se encaixam rapidamente no conector MAINS AC. Este conector de 

alimentação CA é fornecido com cada alto-falante da série VXP.
O módulo LAB GRUPPEN IDEAA™ em alto-falantes VXP apresenta uma fonte de alimentação universal que funcionará em qualquer fonte de alimentação CA de 70 V 

a 265 V (+/- 10%) a 50 ou 60 Hz, embora com capacidade de saída de energia reduzida no baixo extremos de tensão. Esta tolerância de tensão de alimentação CA 

variada permite a operação contínua mesmo ao usar cabos de alimentação longos e finos ou quando a unidade é alimentada por geradores portáteis que não podem 

manter a tensão nominal total.

Modos de energia automática e manual

Os alto-falantes da série VXP oferecem dois modos de ligar/desligar:

Modo automático

- A configuração desta chave POWER é o modo padrão. AUTO ativa o recurso de desligamento automático (APD), que coloca o módulo IDEAA™ no 

modo de espera se nenhum sinal de entrada for detectado por um período de 20 minutos. Auto Power On (APO) liga o módulo novamente em menos de 2 segundos 

depois que um sinal é detectado na entrada.

Modo manual 

- O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática. Isso permite o uso de 

um sequenciador de energia externo ou controle manual.

Funções LED

LED LIM/PRO

T acende quando o limitador embutido está ativo e o sistema está se aproximando do corte. É aceitável uma oscilação ocasional do LED vermelho 

nos picos mais altos. Se este LED permanecer vermelho por mais do que a duração de breves picos dinâmicos ou acender continuamente, o sistema está sendo 

sobrecarregado. Se o LED vermelho acender excessivamente:
•  Reduza o nível de entrada
•  Reduza o nível de saída do mixer ou outra fonte para o alto-falante
O LED 

SIG

 acende quando um sinal de áudio está presente na entrada INPUT.

O LED 

PWR

 acende para indicar várias condições do sistema:

•  Verde = Ativo (alimentação CA presente na conexão MAINS, interruptor PWR LIGADO)
•  Vermelho = Espera
•  Âmbar = proteção de temperatura ativa

Resfriamento

Não instale este equipamento em um espaço fechado. Não limite a ventilação livre e o movimento do ar ao redor do painel traseiro. Certifique-se de que haja pelo 

menos 100 mm (4 “) de espaço em torno de todos os lados do produto para ventilação. Os alto-falantes da série VXP não têm ventoinhas de resfriamento; a fonte de 

alimentação de modo de comutação altamente eficiente e o estágio de saída de Classe D proprietário têm baixo consumo de corrente e portanto, requerem apenas o 

resfriamento por convecção fornecido pelo dissipador de calor do painel traseiro.

Estrutura de ganho

A estrutura de ganho da Série VXP foi projetada para permitir que um dispositivo de fonte de baixo nível conduza o alto-falante para a saída total. O SPL máximo 

especificado será alcançado com um sinal de entrada de 4 dBu. Há espaço livre suficiente no caminho do sinal para acomodar níveis de entrada de 10 ou até 20 dBu, 

com compressão de alta qualidade ativada conforme necessário para manter a integridade sônica sem cortes. Para evitar qualquer compressão, ou quando uma saída 

SPL inferior for desejada, o atenuador de entrada no painel traseiro pode ser usado para reduzir o ganho/sensibilidade.

Limiters

Os limitadores são cuidadosamente configurados para preservar o headroom dinâmico do alto-falante, permitindo a passagem de transientes de curto prazo. A 

degradação audível só se tornará aparente quando o indicador LIM/PROT estiver constantemente aceso.
As funções de limitação protegerão o amplificador de superaquecimento a longo prazo, atenuando a tensão para as unidades de acionamento. Se usado de forma 

irresponsável (corte constante), a qualidade do som será comprometida. Em casos extremos, as unidades de acionamento também podem ser danificadas.

Summary of Contents for VXP 12

Page 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Page 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Page 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Page 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Page 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Page 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Page 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Page 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Page 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Page 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Page 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Page 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Page 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Page 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Page 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Page 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Page 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Page 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Page 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Page 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Page 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Page 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Page 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Page 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Page 25: ......

Reviews: