background image

GB

GB

2

3

1. Set Year

Press and hold the 

/Down button for 3 seconds to turn on the unit. 

Press the 

or

buttons to set year and then press SET button.

The unit will beep once to confirm.
(Applicable year: 2006-2050)  

SETTING (RESETTING) DATE AND TIME

2. Set Month

Press the 

or

buttons to set month and then press the SET button. 

The unit will beep once to confirm. 

3. Set Day

Press the 

or

buttons to set day and then press the SET button. 

The unit will beep once to confirm.

4. Set Hour

Press the 

or

buttons to set hour and then press the SET button. 

The unit will beep once to confirm.

5. Set Minute

Press the

or

buttons to set minute and then press the SET button. 

The unit will beep twice to confirm the programming. 
The unit will then shut down automatically.

Note : 

If you change the date to a date prior to the current date, all tracking data for all users
will be lost.

After you replace the batteries, repeat step 1 – 5 on “SETTING (RESETTING) DATE AND TIME. 
Replacing the batteries will cause the loss of date and time settings.

60 seconds or more of inactivity will cause automatic shut off during this process. No data will be saved
as a result.

If you make a mistake or wish to turn the unit off before you complete the programming, press
the OFF button to turn the unit off. No data will be saved as a result.

If you press (not press and hold) the 

/Down button, you can see the current date and time on

the display. 

Positioning the Monitor

Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to
ensure safe and accurate measurement.

Note:

To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.

Handling Tips

This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully:
•Do not attempt to disassemble the measuring platform.
•Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
•Avoid excessive impact or vibration to the unit.
•Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change.
•Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps.
•Do not step on the platform when wet.
•Do not drop any objects onto the platform.
•Do not carry the unit by holding the hand-electrodes.
•Do not release the hand-electrodes until the cable is completely retracted into the unit.
•Do not pull the cable more than red mark.

PREPARATIONS BEFORE USE

Inserting the Batteries

Open the battery cover on the back of the measuring platform.  Insert the supplied AA-
batteries as indicated.

Note: 

Be sure that the polarity of the batteries is set properly.  If the batteries areincorrectly
positioned the fluid may leak and damage floors.  If you do not intend to use this unit for a
long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.

Please note that the included batteries from factory may have decreased energy levels
over time.

Heels centered on
electrodes

Toes may overhang
measuring platform

Note:

An accurate reading will not be

possible if the soles of your feet are not
clean, or if your knees are bent or you are in
a sitting position.

GETTING ACCURATE READINGS

To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent
conditions of hydration.  If you do not undress, always remove your socks or stockings,
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring
platform. Don't worry if your feet appear too large for the unit accurate readings can still
be obtained if your toes overhang the platform.
It is best to take readings at the same time of day.  Try to wait about three hours after
rising, eating, or hard exercise before taking measurements.
While readings taken under other conditions may not have the same absolute values, they
are accurate for determining the percentage of change as long as the readings are taken in
a consistent manner.  To monitor progress, compare weight and body fat percentage
taken under the same conditions over a period of time.

SWITCHING THE WEIGHT MODE

Note:

For use only with models containing the weight mode switch

You can switch the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.

Note:

If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly, 
if kilograms is selected, height will be automatically set to centimetres.

AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION

The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
•If you interrupt the measurement process.  The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,
•depending upon the type of operation.
•If an extreme weight is applied to the platform.
•During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*
•After you have completed the measuring process.

*Note: 

If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Personal Data in Memory” (p.3).

 

Summary of Contents for InnerScan BC 545

Page 1: ...77 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita...

Page 2: ...ndo A Unidade De Medida Do Peso 51 Programa o Reprograma o Da Data E Hora 51 Programar E Armazenar Dados Pessoais Na Mem ria 52 Efectuar Leituras De Composi o Corporal 53 Programando Modo Convidado 56...

Page 3: ...ore than red mark PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the supplied AA batteries as indicated Note Be sure that the polar...

Page 4: ...2 Select a Personal Key Number Press the Up Down buttons to select a Personal Key Once you reach the Personal Key number you wish to use press the Set button The unit will beep once to confirm 4 Selec...

Page 5: ...to go back to the past result Note The Graph will be shown Calendar date for Daily Graph 52 weeks for Weekly Graph and 36 months for Monthly Graph If there is no tracking data the GRAPH button is not...

Page 6: ...h den und Verluste die durch diese Ger te entstehen noch f r Forderungen Dritter Anmerkung Die Ermittlung des K rperfetts variiert mit der im K rper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Fak...

Page 7: ...as Ger t nicht berm igen St en oder Vibrationen ausgesetzt ist Stellen Sie das Ger t nicht in praller Sonne in der N he von Heizger ten oder in Bereichen auf in denen Feuchtigkeit oder extreme Tempera...

Page 8: ...ann die Details von bis zu 4 Personen speichern 1 Anstellen des Ger ts Dr cken Sie auf den Set Knopf Einstellen um das Ger t anzustellen nach dem Einprogrammieren l sst sich das Ger t durch Dr cken de...

Page 9: ...nmerkung Es werden das Kalenderdatum f r das Tagesdiagramm 52 Wochen f r das Wochendiagramm und 36 Monate f r das Monatsdiagramm angezeigt Wenn es noch keine Messergebnisse gibt ist die GRAPH Taste ni...

Page 10: ...ivers facteurs tels que la consommation d alcool la p riode des r gles une maladie un exercice physique intense etc CARACTERISTIQUES 16 D EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS Mit dem Gastmodus k nnen Sie da...

Page 11: ...tre tr s humide ou de pr senter des variations de temp rature importantes Ne l immergez pas dans l eau et n utilisez pas de d tergent pour le nettoyer Nettoyez les lectrodes l aide d un chiffon imbib...

Page 12: ...de graisse corporelle REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONN ES PERSONNELLES EN M MOIRE 2 S lection d une touche m moire Appuyez sur les curseurs et pour s lectionner votre touche m moire Une fois que vou...

Page 13: ...ats pr c dents Remarque Le graphique indiquera la date du calendrier dans le cas du graphique Quotidien 52 semaines dans le cas du graphique Hebdomadaire et 36 mois dans le cas du graphique Mensuel S...

Page 14: ...olg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training enz EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES PROGRAMMATION DU MODE INVIT Appuyez sur la touche et suivez ensuite les tapes de programmation...

Page 15: ...k van direct zonlicht verwarmingsinstallaties hoge vochtigheid of extreme temperatuurfluctuaties Het apparaat nooit in water onderdompelen Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreini...

Reviews: