Faucet Installation:
5. Shut off water supply and drain lines. Drill (2) 1¼”
[32mm] diameter holes on 8” [203mm] centers where
faucet is to be installed.
6. Remove lock nuts and washers from ¾” short elbows and reinstall in
reverse order (lock nuts fi rst then washers) back onto elbows.
Note: Other supply lines (supplied by others) can be used instead of
the ¾” short elbows to connect to the ¾” NPT female fl anged inlets of
faucet assembly.
7. Apply Tefl on tape or other pipe thread sealant to male threads of ¾”
short elbows.
8. Insert male threaded ends through holes from back side of back-
splash.
9. Connect elbows to ¾” NPT female fl anged inlets of faucet assembly.
10. Tighten lock nuts to secure faucet to backsplash.
11. Connect water supply lines to faucet inlets.
12. Turn on water supply and check for leaks.
EN
Swing Nozzle Installation:
Note: Nozzle should be installed fi rst.
1. Apply grease supplied with faucet to swivel piece and o-rings on the nozzle assembly.
2. Install lock washer if needed for a rigid nozzle.
3. Install nozzle assembly into base faucet.
4. Tighten swivel nut.
ES
apply grease
Aplique grasa
Appliquez de la
graisse
Schmierfett
auftragen
涂上润滑油
10
11
13
1
as shipped
Como se envía
Tel qu’expédié
Wie geliefert
随附
as installed
Como se instala
Tel qu’installé
Wie montiert
实际安装
15
16
14 16
15
14
16 15 14
2
Instalación de la boquilla giratoria:
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar.
1. Aplique la grasa que se suministra con el grifo a la pieza giratoria y a las juntas tóricas en la
unidad de la boquilla.
2. Instale la arandela de bloqueo si se necesita una boquilla rígida.
3. Instale la unidad de la boquilla en el grifo de base.
4. Apriete la tuerca del eslabón giratorio.
Instalación del grifo:
5. Corte el suministro de agua y drene las mangueras. Perfore (2) orifi cios con un diámetro de 32
mm (1 ¼ pulgadas) en los centros de 203 mm (8 pulgadas) en donde se instalará el grifo.
6. Retire las tuercas de bloqueo y las arandelas de los codos cortos de ¾ de pulgada y vuelva
a instalarlas en orden inverso (primero las tuercas de bloqueo y luego las arandelas) en los
codos.
Nota: Se pueden usar otras mangueras de suministro (suministradas por terceros) en lugar de
los codos cortos de ¾ de pulgada para conectar las entradas hembra con pestaña NPT de ¾ de
pulgada de la unidad del grifo.
7. Aplique cinta tefl ón u otro sellador para roscas de tubería en las roscas macho de los codos
cortos de ¾ de pulgada.
17
(if required)
(Si es necesario)
(Si nécessaire)
(falls erforderlich)
(如有需要)